– Возможно... – раздумывал Аббас над предложением принцессы.
– Жасмин, – сказал Али, – твой отец...
– Мой отец будет рад, что мы смогли оказать поддержку такому важному господину, – резко ответила девушка. – Пожалуйста, дай мне все исправить.
Аббас улыбнулся. Его желтые зубы напоминали початок спелой кукурузы.
– Хорошо, – наконец произнес он. – Позови капитана и принеси доказательство того, что на борту есть золото. Если я его увижу, то пойду на эту сделку.
– Без проблем, – согласилась принцесса, – только, пожалуйста, опусти нож. Пока ты его так держишь, любое неосторожное движение может ранить мальчика.
– Никто не застрахован от неожиданностей. – Аббас не ослабил хватки. – У тебя есть час. Но учти, после той выходки у скал я не очень вам обоим верю. Если не придешь вовремя, – он опустил взгляд на Джамаля, – мальчик – покойник.
Глава 22Аладдин
Аладдин наблюдал, как силуэт Жасмин исчез за поворотом. Аббас все так же крепко держал нож в опасной близости от горла Джамаля. Как же часто за свою жизнь Аладдину приходилось сбегать от таких людей, как этот мерзавец. Он знал, как высокомерно они себя вели, наивно полагая, что деньги и власть дают им право обращаться с другими, как захочется. А таких, как Аладдин, они и вовсе не считали за людей. Кроме того, юноша прекрасно понимал, что люди, подобные Аббасу, не блефуют. Если они с Жасмин не придумают, как выкрутиться из этой ситуации, мальчишке конец.
Аладдин непрестанно напоминал себе, что паренек ненастоящий, что его не существует, он просто вымысел, фикция, придуманная Джинном. Но когда юноша смотрел в зеленые глаза ребенка, на слезы, текущие по его щекам, мальчик казался реальнее некуда.
Аладдин вглядывался сквозь ночной мрак в очертания извилистой тропинки, по которой убежала Жасмин, и размышлял о том, как найти выход из этого непростого положения. Юноша знал то, о чем Аббас мог только догадываться. Никаких королевских кораблей из Аграбы в гавани нет. Никакого золота нет. И никакого капитана не существует. Жасмин все это придумала, чтобы выиграть время, но часики тикали, минуты шли, а Аладдин не знал, что сделать, чтобы Аббас не выполнил свою кошмарную угрозу.
Облака закрыли луну, и темнота накрыла собой все вокруг. Казалось, она просочилась и в душу к юноше.
– Должен признать, я не сразу понял, что ты затеял, – вдруг заговорил Аббас. – Но сейчас все встало на свои места. Она симпатичная, я полностью согласен.
– Не смей говорить про нее! – огрызнулся молодой человек.
– Я долго думал, что здесь вдруг произошло. Когда впервые увидел яркие отблески света вдали, вообще решил, что схожу с ума. Вдруг, откуда ни возьмись, появляется дворец... Ты что, волшебник? Джинн? Любого можно впечатлить такой магией, с этим не поспоришь. Но я хорошо знаю ее отца, он не позволит своей дочери якшаться с каким-то иллюзионистом. От тебя пахнет обманом, я за версту это чую. – Мужчина поморщился.
– Ты обо мне ничего не знаешь.
– Ты такое шоу здесь устроил, – не унимался Аббас, – и я могу поклясться всеми богатствами своей семьи, что принцесса и не подозревает, кто ты на самом деле. Но я-то знаю. Ты – мошенник, подделка. Ты не принц. Ты никто.
Эти обидные слова эхом отдались в сердце юноши. Аббас был злым, жестоким, но, к сожалению, он был прав. Аладдин – никто.
– Принц Али – герой! – закричал Джамаль. – Он был добр ко мне и помог мне, и он смелее тебя в сто раз!
– Кто разрешил тебе встревать? – рявкнул мужчина.
Аладдину стало тошно.
– Знаешь, ты мне очень напоминаешь глупого султана, – продолжал Аббас. – Ты и Валид могли бы сойти за братьев, разлученных в детстве, или за отца и сына. Он любил поступать правильно и считал, что за это все его будут любить, будто за это дают медаль. Но он тоже был никем. Ну и что с того, что у него были родители голубых кровей и корона, это ничего не значит, если ты слаб и безволен, если ты – трус. А ты прекрасно знаешь, что я прав. Вижу это по твоему лицу. – Он пристально смотрел в глаза Аладдина. – Ты не против, если я открою твою страшную тайну нашему маленькому другу? Я не собираюсь откровенничать с принцессой. Она совсем не глупая и скоро сама обо всем догадается. Это лишь вопрос времени.
Юноша потупил взгляд. Голова раскалывалась, а сердце разрывалось на мелкие осколки. Аббас был обезумевшим от жажды власти эгоистом, но это ничего не меняло.
Аладдин – не принц. И он точно не имел права претендовать на любовь такой прекрасной и умной девушки, как Жасмин. Рано или поздно вся правда о нем действительно всплывет наружу. Этого не избежать.
Он посмотрел на несчастного мальчика.
Единственный способ доказать Жасмин, что он достоин ее, – это вести себя достойно. И в этом не поможет ни шикарный дворец, ни слуги, ни роскошная одежда. Все, что остается, – вернуться домой и завоевать ее доверие без обмана и магии.
Аладдин опять посмотрел вдаль. Интересно, куда ушла Жасмин? У него не было ни одной идеи, как можно выйти из сложившейся ситуации, оставалось лишь надеяться, что у принцессы они были.
Глава 23Жасмин
Жасмин никогда прежде не бежала так быстро. Сердце бешено стучало, по спине стекал пот, внутри все сжалось от напряжения. Но девушка не останавливалась, пока не закончилась заросшая тропинка и мимо не пронеслись лодки на причале, а ноги наконец не ступили на знакомую, вымощенную булыжником улицу Абабвы. Только тогда принцесса остановилась передохнуть, но лишь на пару секунд. Она ни о чем не могла сейчас думать, кроме как о мальчике. Из головы не уходил жуткий образ испуганного, дрожащего Джамаля с лезвием у горла. Жасмин попыталась отогнать мрачные мысли и ступила на городскую площадь.
Несмотря на поздний час, люди все еще сновали по улицам. Кто-то держал в руках факелы, а кто-то освещал себе путь мерцающими огнями фонарей. Когда жители увидели девушку, они поспешили ей навстречу.
– Принцесса Жасмин! Все ли в порядке? – поинтересовался мужчина.
– Спасибо, спасибо вам всем, что не спите этой ночью, что помогаете нам, – быстро проговорила Жасмин. – Мне нужно срочно с вами кое-что обсудить.
– Мы обыскали каждый уголок в королевстве, – сказала женщина, – нигде нет ни следа ни вора, ни ковра. Но не волнуйтесь, мы не собираемся сдаваться.
– В этом нет необходимости, – объяснила принцесса собравшейся вокруг нее толпе, – мы нашли злодея. У него больше нет ковра, но этот мужчина взял Джамаля в заложники. Он приставил нож к горлу мальчика и угрожает убить его через час.
Все люди громко ахнули.
– Где он? – спросила Зария, сжимая от злости кулаки. – Я натравлю на негодяя своих пчел. Мои верные друзья делают отличный мед, но, если надо, могут очень больно жалить.
– Спасибо, – сказала Жасмин, – пчелы могут нам пригодиться.
– Так чего же мы ждем? – спросил булочник, поднимая свой факел. – Пойдемте и схватим его.
Остальные закивали в ответ и дружно зашумели в знак согласия.
– Он у скал, – произнесла Жасмин, – Ахмед называет это место Тройным фениксом.
Вдруг повисла гробовая тишина.
– Вы сказали Тройной феникс? – переспросил кто-то. – Эти места давно заброшены, там никто не живет.
– Возможно, поэтому преступник и спрятался там, – сказала принцесса. – Но нам нужно отправляться в путь. Нельзя терять ни минуты.
Горожане обменялись взволнованными взглядами.
– Принцесса, – наконец проговорил тревожно мужчина, – мы бы с радостью помогли. И нам очень жаль Джамаля. Но никто из нас не отважится туда пойти.
– Там очень опасно, – выкрикнула какая- то женщина. – Волны разбиваются о скалы, и земля там очень скользкая.
– А в темноте очень легко оступиться и разбиться насмерть.
– Но если мы не можем помочь ему, то кто это сделает? Он же всего лишь ребенок! – Жасмин была поражена до глубины души.
– Да, здесь нечем гордиться, принцесса. Мы хорошие люди, правда. И нам очень жаль мальчика, но он тоже прекрасно знал, как там опасно.
Девушка не могла поверить тому, что слышала. Все это время, что она провела в Абабве, люди были отзывчивыми и добрыми по отношению к ней и Али. И почему сейчас они готовы были позволить своему страху взять верх над состраданием? Неужели они позволят Джамалю умереть?
– Я знаю, что это опасно, – сказала Жасмин. – Но вспомните историю о султане Зейне X. Разве вы забыли его слова? – взывала к толпе принцесса. – Он говорил, что, только помогая друг другу, мы сможем сделать этот мир лучше и добрее. Если мы не поможем Джамалю, он умрет. Никто не заслуживает такой участи.
– Она права, – откликнулась Зария, делая шаг вперед. Женщина посмотрела на толпу вокруг. – Он такой же мальчик, как сын Махи или как любой другой ребенок Абабвы. Когда- то мы все были детьми, беспечными и беспомощными, разве не так? Да, он совершил глупость, отправившись туда. Но у него ведь нет родителей, которые могли бы его остановить, наставить на путь истинный, спасти, а значит, это должны сделать мы. Случись такое с кем-нибудь из наших детей, мы бы отправились в путь незамедлительно.
– Простите нас, – сказал один из мужчин. – Последние несколько недель были тяжелыми для королевства. Мы очень устали.
– Я понимаю, – ответила принцесса. – Никто не осудит вас за сказанные слова, но вот наши поступки точно войдут в историю. Вы поможете мне?
– Да, – кивнул булочник.
– Да, – произнесла Зария.
– Да! – закричали все. Жасмин оглядела площадь и поняла, что людей стало заметно больше. Каждый мужчина и каждая женщина были наготове отправиться вслед за ней.
– Спасибо, – выдохнула принцесса с облегчением. – Давайте спасем Джамаля.
Глава 24Аладдин
– Время идет, а твоей дорогой принцессы все нет, – бормотал Аббас, – в отличие от тебя, я держу свое слово и скоро исполню обещанное.
Аладдин не имел ни малейшего понятия о том, сколько сейчас времени и сколько уже прошло, особенно учитывая, что каждая секунда тянулась для него словно вечность.