Аладдин. Вдали от Аграбы — страница 7 из 32

Послышался стук в дверь.

За ним пришли.

Он знал, что, открыв, столкнется лицом к лицу с командиром вражеской армии, и с ним придет его конец.

Один из солдат собрался было отворить дверь.

– Нет, – встал султан, – это должен сделать я. Вы все служили мне с честью и достоинством. Не пытайтесь меня защищать. Сдавайтесь и спасайте свои жизни, я не хочу, чтобы ваши семьи оплакивали вас.

Однако за дверью султан обнаружил вовсе не того, кого ожидал: там стоял незнакомый молодой человек. У него были темные волосы и серые глаза.

– Ты, – медленно сказал Зейн. – Ты – тот самый мальчик, который пришел на мой праздник много лет назад.

– Да, это я, – кивнул молодой человек. – Я здесь, чтобы отблагодарить вас за спасение моей жизни. Я был тогда в полном отчаянии и не представлял, что кто-то сможет мне помочь. Лишь благодаря вашей доброте я жив.

– Я рад, – произнес султан и посмотрел на когда-то сверкавший в лучах разноцветных огней зал, где прежде танцевали и веселились люди. – Кажется, что это было так давно. Мои друзья и союзники покинули меня. Лишь я да горстка солдат – вот все, что осталось от королевства.

– Мне жаль это слышать, – сказал юноша.

– А как мне жаль! Тяжело осознавать, что дружба и преданность, которые я считал искренними, основывались лишь на моих богатствах и власти, – вздохнул султан. – Теперь же не осталось ни того, ни другого. Я рад, что ты жив и здоров. Но здесь небезопасно, сюда направляются солдаты. Тебе лучше уйти.

– Я видел их, – кивнул молодой человек. – Они уже недалеко от дворца, но их мало. А я пришел помочь. Ведь я обещал, что однажды отблагодарю вас, и этот день настал. Что, если есть способ перехитрить армию врага? – Юноша достал из сумки карту и показал ее султану.

Зейн удивился, увидев ту самую карту, которую подарил мальчику много лет назад. Он взглянул на земли некогда могущественной империи, которой теперь нет, а ведь прошло всего десять лет.

– Благодарю тебя, но боюсь, эта карта мне не поможет, – сказал султан.

– Это теперь не обычная карта, – произнес юноша. Прежде чем Зейн успел спросить, что это значит, карта начала светиться, и вдруг...

– Это же армия. – Султан уставился на движущиеся на бумаге фигурки. – Я вижу их. У меня галлюцинации?

Зейн смотрел, как на свитке отряд из десяти всадников медленно продвигается в сторону дворца.

– Я из волшебного царства, – объяснил молодой человек ошарашенному султану. – Много лет назад я вынужден был бежать оттуда. Люди пытались манипулировать нами, использовать наши магические способности в своих корыстных целях. Но мы можем творить только добро. Поэтому люди пытались поработить нас и заточить навеки в лампах в качестве джиннов. Те, кто бежал со мной, теперь в безопасности, мы нашли себе новый дом. И эта волшебная карта – мой подарок вам. Она сможет показать размещение любой армии, в настоящем или будущем, и поможет найти убежище и другие способы спасения в военное время. Моя безграничная преданность – в вашем полном распоряжении. Я ценю вас не за власть или богатства, а за вашу доброту. Пожалуйста, воспользуйтесь этой картой, и вы спасете свою империю.

Солдаты собрались вокруг султана и стали всматриваться в карту. Вдруг их осенило. Бойцы схватили оружие, надели броню, и их унылые лица вновь озарила надежда. Никто не знал, что ждет их впереди, но султан Зейн верил, что теперь, с этой магической картой, они все-таки смогут спасти свое королевство. Так один добрый поступок изменил ход истории.

Глава 5Жасмин

Али был прав. Путь от острова до Абабвы действительно был неблизким. Ковер немного притормозил, когда они пролетали над Красным морем и великими пирамидами в Египте, чтобы принцесса смогла полюбоваться видом этих чудес света в лучах восходящего солнца. Они летели долго, и заря уже забрезжила на горизонте.

– Ты точно уверен, что все в порядке? – спросила принцесса. – Я понимаю, что идея отправиться в Абабву была моей, но, надеюсь, мы не слишком поздно вернемся в Аграбу. Если кто-то заметит, что меня не было всю ночь...

– Мы не так долго отсутствовали, – заверил ее принц. – Ковер очень быстро летает. И к тому же время течет с другой скоростью, когда мы на нем. Поверь мне, принцесса, – улыбнулся он, – тебе не о чем волноваться. Мы можем провести здесь столько времени, сколько ты пожелаешь.

Жасмин с любопытством смотрела на Али. Опять эти слова. Совпадение ли это? Или...

– А ты справляешься? – Девушка посмотрела на ковер и осторожно провела по нему рукой. – Не слишком устал за сегодняшнюю ночь?

Волшебный ковер вежливо потряс своими кисточками.

– Не переживай, это его работа, – произнес принц. – Я прослежу, чтобы он как следует отдохнул, когда мы доберемся до дворца.

Принцесса не могла отделаться от ощущения, что Али вел себя очень странно. Сначала он все время пытался сменить тему, когда речь заходила про Абабву, а теперь хотел скорее показать свои владения.

Вдруг яркая вспышка света на миг ослепила девушку. Жасмин прикрыла лицо руками и зажмурилась. Она не сразу поняла, что это было, но со временем смогла разглядеть очертания золотой башни. Это был минарет, но не один и даже не два, их оказалось четыре. Длинные и тонкие, с удивительно красивой узорчатой отделкой, они казались настолько высокими, что будто бы пронзали облака насквозь.

– Это твой дворец? – спросила она изумленно. Хотя что же еще это могло быть.

Совершенно неожиданно ковер окружила стайка птиц. Жасмин прежде никогда не видела ничего подобного. Птицы были нежно-розового цвета с золотыми клювами, а их шеи украшал причудливый серебристый узор. Они несколько раз облетели ковер по кругу, сделали сальто и ринулись к земле. Странно, но ни в одной книге принцесса не читала об этом уникальном виде птиц. Только Жасмин хотела расспросить о них Али, как облака расступились. Перед их взором открылся вид на все королевство Абабва. С одной стороны королевство омывалось морем, где об отвесные скалы с шумом разбивались волны. Чуть дальше была видна небольшая полоса пляжа из серой гальки и крупных круглых валунов. Большую часть королевства занимали пологие зеленые холмы. С другой же стороны высокие горные хребты служили Абабве природной границей. По всей территории были разбросаны голубые пятна озер. А в самом центре красовался удивительный город с огромным дворцом. От него отходило несколько дорог, вдоль которых располагались кафе и магазины. Впечатляющих размеров фонтан возвышался на городской площади. Недалеко от нее можно было разглядеть причал с пестрыми лодками.

– Должно быть, это порт, – предположила Жасмин, всматриваясь в изумрудную воду и несметное количество судов, качавшихся на волнах. В Аграбе тоже был довольно большой причал для лодок и кораблей, но здесь невозможно было разглядеть, где заканчивалась пристань. Разве так бывает?

– Никогда прежде я не видела таких высоких минаретов, – призналась Жасмин принцу, когда ковер начал снижаться. Теперь были видны кроваво-красные рубины и великолепные яркие изумруды, инкрустированные в крышу и окна дворца. – Любопытно... – задумчиво добавила принцесса. – Наверное, твои родители не поскупились на строительство, да?

Но Али не ответил. Жасмин поняла, что принц не произнес ни слова с тех пор, как они приблизились к Абабве. Она повернулась к Али и с удивлением обнаружила, что юноша сам выглядит немного ошарашенным.

– Извини, – произнес Али, повернувшись к Жасмин и немного покраснев. – Я отвлекся. Потрясающе, правда? – Он покраснел еще сильнее. – Мне следует быть скромнее, я знаю...

– Когда ты был здесь в последний раз?

– Давненько. Даже не припомню. Прошло так много времени, что все кажется новым.

– Это же здорово. Значит, ты успел соскучиться по дому.

– Ты и не представляешь, насколько.

Ковер спустился еще ниже. Теперь можно было разглядеть даже мощенные булыжником дороги. От центра города улицы расходились в разных направлениях. Голубые и красные фонари, установленные на равном расстоянии друг от друга, свисали с металлических столбов. Яркие навесы красовались над вывесками с названиями магазинов, выведенными большими изящными буквами. Аптека, кафе, книжные лавки – Жасмин не успевала читать надписи.

Наконец ковер остановился. Как только они сошли на землю, город вдруг превратился в шумный мегаполис. Люди выходили из своих домов и магазинов, и вскоре вокруг Жасмин и Али образовалась толпа. Принцесса была готова испугаться такого количества зевак, но люди смотрели на них с искренним обожанием.

– С возвращением! – выкрикнул высокий мужчина. – Давно вы не появлялись дома, мой принц.

Девочка с милыми кудряшками подошла к Жасмин. Она протянула принцессе большой букет из розовых и желтых цветов, перевязанных ленточкой.

– Спасибо. – Жасмин присела и взяла букет.

– Эти маки растут по всей нашей стране. Цветочные поля начинаются сразу за городской стеной, – произнесла девочка.

– Они чудесно пахнут.

Девочка захлопала от радости в ладошки и скрылась в толпе.

– Мы так рады видеть вас дома, – произнесла женщина. Горожане протягивали принцу свои руки. Али пожимал их и гладил детей по головам.

Жасмин впервые видела в глазах людей такой восторг от возвращения их правителя домой. Ей казалось, что жители Аграбы скорее радовались, когда ее отец уезжал в далекие путешествия вместе со своим верным спутником Джафаром.

Громогласный стук копыт по мостовой прервал размышления принцессы и заставил ее оглянуться. Шесть величественных коней везли карету кремового цвета с узорами из роз. Толпа расступилась.

– Это для нас? – поинтересовалась Жасмин.

– Думаю... Да, конечно, для нас, – произнес неуверенно Али.

На кучере были небесно-голубой костюм и изящная шляпа в тон, а как искусно он управлял лошадьми! Карета остановилась подле принца. Спрыгнув, кучер поспешил открыть дверцу для Жасмин и Али.

– Добро пожаловать домой, принц Али, – сказал он, – мы скучали по вам.