На него снизошел тихий покой. Он смотрел на мерцающие над ним звезды, маленькие и острые. Он осознавал, насколько он мал и потерян во Вселенной. И это осознание было почти приятным. В конце концов я смогу попасть в рай, подумал он. О, если бы я только мог! горячо шептал он себе. Там меня будут ждать небесные девы с темными глазами и белыми конечностями. Он вспомнил женщин, которых знал: мать, сестер и других родственниц. Харисы должны быть совершенно другими, подумал он, - такими, чтобы ради них стоило проливать кровь в этом мире.
Он попытался представить, что действительно прибыл в рай и вошел через железные ворота, поросшие плющом. Он огляделся вокруг и попытался найти все то, что обещал Коран. Он плотнее натянул на себя одеяло. Теперь он действительно был в раю. Навстречу ему шла прекрасная дева. Он наполовину осознавал, что дремлет и начинает сновидения. Но это было приятно, и он боялся порвать тонкие нити. И вот, наконец, он заснул.
Протяжный звук трубы призвал их к бою. Забили барабаны, и армия вскочила на ноги. Федаины поспешно надели пояса с мечами, застегнули ремни шлемов, схватили копья и щиты. Они встали в строй и, еще не совсем проснувшись, вопросительно посмотрели друг на друга.
"Только что гонец сообщил, что войска султана приближаются, - сказал ибн Вакас, который нес последнюю вахту.
Абу Сорака вышел перед ними и приказал приготовить луки и колчаны. Затем он повел их на вершину холма и велел занять позиции на земле рядом со сторожевой будкой. Некоторое время они ждали, затаив дыхание, но когда враг не появился, полезли в рюкзаки и достали сушеные фиги, финики и кусочки харттака, чтобы пожевать.
Лошади стояли у подножия холма, а двое солдат присматривали за ними. Время от времени они слышали их беспокойное мычание и ржание.
Наступил рассвет. Федаины посмотрели в сторону холма, где расположилась остальная часть армии. Абу Али собрал всадников за зарослями. Всадники стояли рядом со своими лошадьми, держа копья или сабли, поставив ногу на одно стремя. На вершине холма сидели лучники с натянутыми луками.
Великий дай проверял готовность своих подразделений. Позади него шел солдат, ведя лошадь за поводья. Наконец они достигли федаинов, и Абу Али взобрался на вершину башни.
Вскоре на горизонте появилась крошечная белая точка. Абу Али выскочил из караулки и, запыхавшись, указал на нее Абу Сораке.
"Приготовьте луки!" - скомандовал дай.
Белая точка стала заметно больше, и из нее выехал одинокий всадник. Они видели, как он дико подстегивает лошадь. Абу Али смотрел, моргал и щурился. Наконец он воскликнул.
"Не стреляйте! Он наш!"
Он сел на лошадь и помчался вниз по склону. Он помахал нескольким всадникам, чтобы они присоединились к нему. Он выхватил у одного из них флаг и поскакал к приближающемуся всаднику, размахивая им.
Смутившись и испугавшись, всадник повернул лошадь в сторону, но, увидев белый флаг, погнал животное в сторону Абу Али.
В этот момент Абу Али узнал его.
"Бузург Уммид!" - позвал он.
"Абу Али!" Всадник указал себе за спину.
Все взгляды были устремлены на горизонт. Вдоль него появилась черная линия, странно изгибающаяся и постоянно растущая. Затем стали видны отдельные всадники. Над их головами развевались черные флаги багдадского халифа.
"Приготовьте луки!" снова скомандовал Абу Сорака.
Абу Али и Бузург Уммид присоединились к солдатам на склоне холма. Они дрожали от возбуждения, готовые к атаке.
"Найти своего человека!" - приказали лучникам.
Вражеские всадники были уже совсем близко. Один скакал впереди остальных, ведя их за собой. Они повернули ко входу в каньон.
"Огонь!"
В сторону турок полетели стрелы. Несколько лошадей и всадников упали на землю. На мгновение конница приостановилась, затем ее командир, которого все видели по огромному плюмажу, развевающемуся на его шлеме, крикнул.
"В каньон!"
В этот момент Абу Али подал знак. Он помчался вниз по склону верхом на лошади, за ним - остальные, и отрезал турок у входа в каньон. Копья пролетали мимо копий, сабли сверкали над головами. Белые флаги смешались с черными.
Федаины наблюдали за битвой с вершины холма. Они были охвачены неописуемым энтузиазмом. Сулейман крикнул: "Вперед! Поднимайтесь! Заряжайтесь!"
Он уже мчался вниз по склону к лошадям, когда Абу Сорака бросился на него и удержал.
"Ты с ума сошел!? Ты что, не слышал приказа?"
Сулейман завыл в бессильной ярости. Он отбросил в сторону лук и копье и бросился на землю. Он стал корчиться, словно обезумев. Он кусал костяшки пальцев и плакал.
Турки, рассеянные неожиданным нападением, теперь перегруппировались и снова устремились к каньону, чтобы пробить себе путь. Их командир пришел к выводу, что вся армия исмаилитов находится здесь, за пределами Аламута, и что сама крепость должна быть лишь слабо защищена. Федаины с болезненным трепетом наблюдали, как из рядов Аламута падают первые жертвы. Смотреть на битву со скрещенными руками было невыносимо.
Абу Сорака не сводил глаз с горизонта. Наконец там показалась вторая роящаяся линия. Федаины не заметили этого, но сердце Абу Сораки заколотилось от восторга, когда над ними появились белые флаги мученика Али.
Наступил момент, когда он мог послать федаинов в бой. Его глаза отыскали полковой флаг противника, и он указал на него.
"Поднимайтесь! Захватить полковое знамя противника! Всем в полном составе к бою!"
Молодые люди закричали от радости. Они слетели со склона холма и в мгновение ока вскочили на коней. Взмахнули саблями, и Джафар поднял в воздух белый флаг. Все они разом бросились на врага и первым же ударом прижали его к реке.
Среди турок начался хаос. Сулейман мрачно сразил своего первого противника. Джафар со знаменем влетел в образовавшуюся брешь, а за ним устремились остальные федаины. Юсуф ревел и дико метался вокруг, заставляя испуганных турок уступать дорогу. Ибн Тахир без устали колотил по небольшому круглому щиту, за которым прятался ногастый татарин. Тот выронил свое бесполезное копье и судорожно пытался вовремя выхватить из ножен тяжелую саблю. Наконец рука, которой он держал щит, отказала. Весь в крови, он попытался выскользнуть из боя.
Сулейман и другие, стоявшие рядом с ним, сбили с лошадей еще несколько врагов. Белый флаг все ближе и ближе подходил к черному.
Турецкий полковник наконец догадался, что пытаются сделать федаины.
"Защищайте полковой флаг!" - закричал он так, чтобы его услышали и друг, и враг.
"Пойдемте за их предводителем!" - крикнул ибн Тахир.
Турки столпились вокруг своего знамени и командира. В этот момент на них набросились люди Абдул Малика и Музаффара. Столкновение было ужасным. Турки разбежались во все стороны от них, как мякина.
Сулейман не терял из виду вражеского знаменосца, так же как ибн Тахир все еще следил за полковником, который кричал: "Отступать! Каждый сам за себя! Спасти флаг!"
В этот момент ибн Тахир пробился к нему. Их сабли скрестились. Но тут на них набросились люди Музаффара. Несколько турок пытались сдержать их. Завязался безнадежный клубок, похоронивший полковника и его лошадь. Ибн Тахиру удалось освободиться. Он повернулся, чтобы поискать вражеского знаменосца. Он увидел, что тот мчится по течению ручья, а Сулейман - следом. Он бросился за ним, чтобы помочь, и несколько их товарищей последовали за ним.
Сулейман ехал рядом со знаменосцем. Турок дико хлестал своего коня. Он высунул копье в сторону, чтобы отразить преследователя. Сулейман ехал рядом с ним. Внезапно его противник повернул коня, и Сулейман получил удар копьем. Неожиданный удар был настолько силен, что выбросил его из седла.
Ибн Тахир закричал. Он пришпорил коня и через мгновение уже скакал рядом со знаменосцем. Он смутно понимал, что Сулейман лежит на земле, возможно, мертвый. Но сейчас важно было только одно: выполнить поручение, захватить вражеский флаг.
Он заставил турка подойти к самому краю ручья. Внезапно под ногами лошади разверзлась лавина земли. Она рухнула в порог вместе с всадником.
Ибн Тахир на мгновение замешкался. Затем он помчался вниз по крутой насыпи в реку. На мгновение вода накрыла его и его животное. Но так же быстро они поднялись на поверхность. Они поплыли за турком, который держал из воды свой флаг. Они догнали его. Ибн Тахир ударил его мечом по голове. Рука, державшая флаг, опустилась, и турок скрылся под волнами. Черный флаг снова затрепетал в руках ибн Тахира.
Победный крик донесся до него с берега, когда течение понесло его вниз по течению с огромной скоростью. Его лошадь начала задыхаться. Федаины мчались по берегу реки рядом с ним и кричали, призывая держаться.
Напрягая все свои силы, он наконец привлек лошадь к берегу. Лошадь чувствовала под ногами твердую почву, но течение все еще тащило ее вниз по течению. Один из федаинов спрыгнул с лошади, лег на живот и протянул длинное копье в сторону ибн Тахира. Тем временем остальные разматывали силки и бросали их своему товарищу, чтобы он мог привязать к ним лошадь. В конце концов они вытащили их обоих из потока.
"Что случилось с Сулейманом?" - спросил он, снова оказавшись на берегу. Бездумно он передал вражеское знамя ибн Вакасу.
Федаины посмотрели друг на друга.
"Верно, что с ним случилось?"
Они обернулись, чтобы посмотреть назад. Сулейман медленно шел к ним, опустив голову и ведя за собой лошадь.
Ибн Тахир поспешил к нему.
"Только благодаря вам мы захватили вражеский флаг".
Сулейман отмахнулся от этого замечания.
"В чем смысл. Один раз у меня был шанс совершить великий поступок, и я потерпел неудачу. Видно, судьба против меня".
Он схватился за ногу и выругался. Товарищи помогли ему сесть на лошадь, и они направились обратно к своему лагерю.
Победа над турками была полной. Вражеский командир и сто двенадцать его людей пали. Они взяли в плен тридцать пять раненых врагов. Остальные разбежались на четыре ветра. Преследующие их всадники возвращались один за другим и докладывали, скольких из них им удалось убить. Сами исмаилиты потеряли двадцать шесть человек. Чуть больше было ранено.