Моад и Мустафа вернулись с охотничьими сумками, полными куропаток, перепелов, водоплавающих птиц и рыбы. Апама и ее помощники отправились на кухню, чтобы почистить и приготовить их.
Девушкам стало легче дышать.
Но любопытство Халимы не давало ей покоя.
"А посетители, которым мы должны рассказать о том, что мы хасисы, - какими они будут?"
Ее вопрос был встречен смехом.
"Во-первых, ты не должна им этого говорить, - игриво отругала ее Мириам, - потому что это должно быть очевидно и само собой разумеется. Во-вторых, Сайидуна приезжает к нам, чтобы дать подробные инструкции. Но чтобы ты не ломала себе голову, скажу, что я думаю о наших гостях. Они могут оказаться красивыми молодыми людьми".
Халима покраснела, как мак. Все остальные посмотрели на нее. Она опустила глаза и топнула ногой по полу.
"Меня там не будет".
"Тебе придется им стать, - сурово сказала Мириам.
Халима еще раз стукнула ногой по полу.
"Меня там не будет".
"Халима?!"
Мириам покраснела от гнева.
"Значит, вы собираетесь игнорировать приказ Саидуны?"
Халима молчала, сжав губы. Наконец она сдалась.
"А что будет потом?" - спросила она скромно.
Мириам рассмеялась.
"Вот увидите".
Другие девочки начали дразнить ее.
"Тебе придется их поцеловать", - сказала Фатима.
"И делай все то, чему ты научилась у Апамы", - добавила Сара.
"Если не оставите меня в покое, я в вас обоих чем-нибудь кину", - пригрозила она им.
"За работу!" Мириам напутствовала их. "Не будем тратить время на болтовню".
В углу Сара склеивала и сшивала лампы. Халима укрылась вместе с ней. В последнее время они снова стали подругами, но уже на другой основе, как сказала бы Халима. Фатима вырезала для нее из твердого дерева кости, и у Халимы появилась настоящая страсть к азартным играм. Сара стала ее верной партнершей в этом деле. Они играли на всякую мелочь: орехи, бананы, апельсины, конфеты, поцелуи. Они даже играли, чтобы определить, кто кого любит. Если одна из девочек приглашала Халиму провести с ней послеобеденный сон, она доставала из пояса брюк кости и бросала их, чтобы решить, что делать.
Даже сейчас она достала их и попросила Сару поиграть с ней. Они спрятались за расстеленными листами пергамента. Сара припасла несколько оставшихся орехов и поставила их на кон. Если она проигрывала, они доставались Халиме. Если она выигрывала, Халима должна была поцеловать ее за каждый орех. Вскоре Сара проиграла все орехи. Теперь в наказание ей пришлось оттяпать себе ухо.
Халима всегда побеждала.
"Я буду дергать тебя за ухо четыре раза", - злобно сказала она.
Сара стала с подозрением наблюдать за ней.
"Почему ты щуришься на кубики каждый раз, прежде чем бросить их?" - спросила она.
"Я просто люблю".
Сара предложила им бросить кости, чтобы выяснить, кому из них достанется самый красивый мальчик.
Халима получила большее число.
"Ты жульничаешь, Халима. Я видела, как ты двигала кубики в руке, чтобы получить большее число. Потом ты просто положила их на пол. Или играй, как я, или я больше не буду твоим партнером".
Халима попыталась и проиграла.
Сара насмешливо посмотрела на нее.
"Видишь? Когда ты не жульничаешь, ты проигрываешь".
"Я больше не хочу этим заниматься", - сказала Халима. "Когда я не выигрываю, это совсем не весело".
"Разве это правильно? А если я обману?"
"Лучше не надо!"
"Ну, как тебе это нравится! Значит, ты можешь обманывать сколько угодно, а мне придется довольствоваться тем, что я твой дурак?"
Мириам подошла к ним.
"Что между вами происходит?"
Сара быстро спрятала кубики коленом.
"Мы спорили, как лучше склеить их".
Мириам ногой толкнула колено Сары в одну сторону.
"А что это там внизу?"
Она увидела кости и пришла в ярость.
"Так вот оно что! Саидуна придет сюда с минуты на минуту, а вы двое просто бросаете кости. Ну, давайте, бросайте! Сегодня вы будете бросать свои головы!"
Она резко посмотрела на Халиму.
"Это твои кости, Халима. Ты безнадежная грешница. Что мне с тобой делать?"
Она подняла кубики и убрала их.
"Пока только это", - сказала она.
На глаза Халимы навернулись слезы. Она вызывающе улыбнулась и сказала: "Мне все равно плевать на кости, если ты не собираешься дать мне выиграть. Ты сам виноват, что затеял спор".
Они продолжили свою работу.
"Я думаю, было бы неплохо, - заметила Сара, - если бы наши посетители думали, что мы чауши. Тогда бы они влюбились в нас, как ты думаешь?"
Халима сразу же ухватилась за эту идею.
"Жаль, что у нас больше нет игральных костей. Мы могли бы бросить их, чтобы узнать, в кого из нас они больше всего влюбятся".
"Ты просто снова обманешь. Хорошо, что Мириам забрала их. Я уже знаю, кто из нас им больше понравится".
"Ты думаешь, что это ты. Им это и в голову не придет".
"Да что ты знаешь о том, что нравится мужчинам, невинная обезьянка! Ты спрячешься в углу, и никто тебя даже не заметит".
Из глаз Халимы потекли слезы.
"Я расскажу им, какой ты", - сказала она.
"Просто попробуйте. Они умрут со смеху".
"Ты просто жди. Я скажу им, что ты влюблен в меня и не оставишь меня в покое".
Глаза Сары вспыхнули.
"Ты?!"
Халима встала.
"Но это правда!"
Она рассмеялась, вытерла слезы и пошла присоединиться к другой группе.
Девочки постепенно преодолевали страх перед опасным заданием, которое им предстояло выполнить. Легкий смех смешивался со скрежетом ножниц и ножей.
"Сегодня вечером, когда все будет освещено, будет казаться, что мы в раю", - заметила Зулейка. "Я больше не боюсь. На всех нас будут чадры, и мы будем петь и танцевать, как настоящие хари".
"Конечно, для тебя это легко. Ты красивая и умеешь танцевать", - вздохнула Сафия.
"Вы все красивые и умеете танцевать", - сказала Мириам.
"По крайней мере, мы сможем отдохнуть от однообразия", - сказала Фатима. "И мы будем хоть чем-то полезны. Иначе вся эта работа и учеба пропадет впустую".
"Неужели Сайидуна действительно прикажет обезглавить нас, если мы оступимся?" Джафа все еще беспокоился.
"Без сомнения", - сказала Мириам. "Он делает то, что говорит. Так что не будьте глупцом. Подумай, прежде чем говорить".
"Я не знаю, мне совсем не страшно", - заметила Фатима.
"А что, если кто-то из нас ошибется?" спросила Сафия.
"Тогда кто-то из остальных должен будет его починить", - объяснила Фатима.
"Как это - исправить?"
"Скажем, превратив его в шутку или как-то изменив его смысл".
"Я хочу быть рядом с тобой", - сказала Джада.
"Я тоже. Я тоже."
Каждый из них высказал одно и то же пожелание.
Фатима улыбнулась такому доверию.
"Не бойтесь, девочки. Когда человек должен что-то сделать, он это делает. У меня такое чувство, что все пройдет просто замечательно".
Целые стопки ламп были уже готовы.
"Видите, у вас все получится, если вы захотите", - похвалила их Мириам. "А теперь пойдемте со мной. Я хочу вам кое-что показать".
Она провела их в комнату, которая всегда была тщательно заперта. Она открыла ее. Глаза девочек расширились от удивления.
Они увидели склад, полный одежды. Платья из шелка и парчи, накидки с соболиной подкладкой, вуали, красиво заплетенные сандалии. Все самые изысканные вещи, которые могли предложить базары Самарканда и Бухары, Кабула и Исфахана, Багдада и Басры, были сложены в этом узком пространстве. Золотые и серебряные диадемы, инкрустированные драгоценными камнями, жемчужные ожерелья, золотые браслеты и браслеты, усыпанные драгоценными камнями, изысканные украшения из бирюзы, серьги с бриллиантами и сапфирами, дорогие цепи - все было здесь в изобилии.
Девушки могли только охать и ахать.
"Чье это все?" спросила Халима.
"Это все собственность Сайидуны, - сказала Мириам.
"Это правда, наш хозяин богат".
"Богаче, чем султан и халиф".
"Все это предназначено для вас", - объяснила Мириам. "Каждый из вас возьмет то, что ему больше подходит, и будет хранить это в своей комнате".
Она заставила девушек начать примерять шелковые одеяния и вуали. Она накинула на плечи тяжелые парчовые накидки, украсила их кольцами, браслетами, браслетами и серьгами, раздала халаты и сандалии, повесила на шею ожерелья. Она вручила каждой из них искусно сделанное металлическое зеркало и ларец с янтарем и ароматами. Она снабдила их диадемами, лентами, маленькими тюрбанами и другими головными уборами.
Девушки купались в роскоши. Каждая из них чувствовала себя сказочной принцессой.
"Так будет совсем несложно представить, что мы - хасиды!" воскликнула Халима. Ее щеки сияли от волнения.
"Разве я тебе не говорила?" Фатима сказала. "В конце концов мы перестанем верить, что мы обычные девочки".
Халима натянула легкую вуаль. Она надела накидку, а затем позволила ей соскользнуть с плеч, так как видела, как Мириам надевала свою, вернувшись вечером после визита к Сайидуне.
"Боже мой, какая она красивая!" воскликнула Сара.
Халима покраснела.
"Когда к нам придут гости, мы, наверное, не будем так одеты, правда?" - спросила она.
"Дурачок! Почему ты думаешь, что примеряешь их?" Мириам рассмеялась.
"Мне будет стыдно".
Каждая собрала свои вещи и отнесла их в свою комнату.
Внезапно раздался звук рожка.
Из кухни вбежала Апама.
"Быстрее все, собирайтесь! Саидуна идет".
В это время Хасан вел обстоятельную беседу с великим даисом в своих покоях. Он зажег несколько ламп и задернул шторы на окнах. Евнух внес большой кувшин с вином. Мужчины опустились на подушки, и кувшин перелился изо рта в рот.
Хасан начал.
"Я вызвал тебя из Рудбара, Бузург Уммид, чтобы ознакомить тебя и Абу Али с моей последней волей и завещанием. Я хотел, чтобы Хусейн Алькейни тоже был здесь, но события опередили меня, а Хузестан находится слишком далеко, чтобы я мог послать за ним. Это касается принципов преемственности в нашем учреждении".