Аламут — страница 59 из 91

"Покройте его мантией!"

Они повиновались. Мириам легла на спину и уставилась сухими глазами в потолок. Когда Абу Али и Бузург Уммид остались одни на вершине башни, они вопросительно посмотрели друг на друга. Затем они долго смотрели на крепостные стены.

Наконец Бузург Уммид спросил: "Что вы скажете по поводу всего этого?"

"Мы попали в сети, из которых будет трудно выпутаться".

Я говорю: "Как Аллах есть Аллах, так и ибн Саббах - безумец". "

"Опасный спутник, во всяком случае".

"Думаете, мы должны стоять, скрестив руки, и просто наблюдать? Что делает тигр, когда попадает в волчий капкан?"

Абу Али рассмеялся.

"Он прокусил ее насквозь".

"Ну?"

"Так что кусайте через него".

"А ты не боишься, что он может отправить нас двоих в такой рай?"

"Если это хороший вариант, мы не будем сопротивляться".

"Мы не будем сопротивляться, даже если это плохой вариант".

Он подошел к Абу Али.

"Послушай, Абу Али. Сегодня еще есть время. На вершине этой башни будем только мы трое".

"Что вы имеете в виду?"

"Могу ли я довериться вам?"

"Один ворон не нападает на другого. Лучше они вдвоем возьмутся за орла".

"Давайте подождем у входа, когда он вернется. Я ударю его сзади по голове рукояткой меча, чтобы он вырубился. Потом мы сбросим его с крепостных стен в Шах-Руд".

"А верующие?"

"Мы заставим их поверить, что он не вернулся из сада".

"Но евнухи узнают, что он это сделал. Мы не выберемся отсюда живыми".

"К тому времени, когда правда выйдет наружу, мы с тобой уже будем Бог знает где".

"Нет такого верующего, который не рисковал бы своей жизнью, чтобы отомстить за него. Вокруг нас действительно натянута сеть".

"Все действия требуют риска".

"Для нас было бы менее рискованно ждать престолонаследия".

"Хасан - сумасшедший".

"Не настолько безумен, чтобы не догадаться, о чем мы думаем".

"Ты боишься?"

"А ты нет?"

"Именно поэтому я хотел бы снова иметь возможность легко дышать".

"Я знаю, что он уже чувствует наши мысли. Держитесь тихо, как в могиле. Евнухи - страшное оружие".

"Федаины могут быть еще хуже".

"Тем более мы должны молчать. Они будут оружием как в наших, так и в его руках".

"Ты можешь быть прав, Абу Али. Хасан - грозный мастер. Для нас нет пути назад. Нас посвятили в его тайну, и любое отклонение может означать смерть".

"Давайте просто красиво пойдем по его стопам".

"Послушайте! Он возвращается. Признаюсь, этот его сегодняшний эксперимент действительно необычен".

"Более чем. Это необыкновенно".

В этот момент на вершину, задыхаясь, поднялся Хасан. Он бросил быстрый взгляд на величественный помост и улыбнулся.

"Надеюсь, вам не было слишком скучно, друзья мои. Вам было о чем поговорить, и я надеюсь, что вы не теряли времени".

"Мы беспокоились о том, как продвигаются дела в саду, ибн Саббах. Для чего Апама позвал вас?"

"Женская ревность". Старая и новая философия любви вступили в конфликт там, внизу. Нужно было решить опасный вопрос о том, как лучше соблазнить мужчину".

На большом помосте раздался смех. Они почувствовали приятное облегчение. Кризис был преодолен.

"Думаю, вы предпочитаете новые теории старым", - сказал Абу Али.

"Что мы можем сделать. Мир постоянно развивается, и нам приходится отказываться от старого, чтобы освободить место для нового".

"Я полагаю, что ибн Тахир попал в плен новой теории?"

"Посмотри на себя, Абу Али. Ты еще станешь великим психологом!"

"Странный ты любовник, клянусь бородой пророка! Если бы я заботился о женщине так же, как о порванном халате, я бы скорее убил ее, чем позволил другому получить ее".

"Вы уже продемонстрировали это, дорогой Абу Али. Именно поэтому у вас нет ни старой, ни новой "теории". Что касается моего случая, то вы должны помнить, что я философ и ценю прежде всего материальное. И это ничуть не изменится за одну ночь".

Абу Али рассмеялся.

"Тоже хорошая мысль", - сказал он. "Но я полагаю, что этот принцип действует для вас только в вопросах любви. Разве кто-то не сказал сегодня утром, что планирует построить свое учреждение на чистом разуме?"

"Ты гоняешься за мной, как гончая за дичью", - искренне рассмеялся Хасан. "Неужели ты думаешь, что эти две противоположности непримиримы? А как же иначе, если тело и дух идут рука об руку?"

"Если бы ад знал святых, то ты был бы таким святым".

"Клянусь всеми мучениками! Моя принцесса придерживается того же мнения".

"Действительно, счастливое совпадение".

Абу Али подмигнул Бузургу Уммиду. Хасан зажег факел и подал знак трубачам в садах.

"Хватит на сегодня небесных удовольствий. Теперь посмотрим, каких результатов мы добились".

Он получил ответ из садов, затем погасил факел и отложил его в сторону. "Да, да, им там легко, - сказал он наполовину самому себе. "Над ними есть кто-то, кто думает и принимает за них решения. Но кто избавит нас от чувства ответственности и мучительных внутренних конфликтов? Кто прогонит бессонные ночи, когда каждая секунда, приближающая утро, похожа на удар молотком по сердцу? Кто избавит нас от ужаса смерти, которая, как мы знаем, предвещает великое ничто? Сейчас ночное небо с тысячами звезд все еще отражается в наших глазах. Мы все еще чувствуем, мы все еще думаем. Но когда наступит великий момент, кто даст нам бальзам на боль от осознания того, что мы отправляемся в вечный мрак небытия? Да, у них там все просто. Мы создали для них рай и вселили в них уверенность, что после смерти их там ждет вечная роскошь. Так что они действительно заслуживают нашей зависти".

"Ты слышал, Бузург Уммид? Хасан может быть прав".

"Ну как, до вас двоих дошло? Мы знаем, что являемся хозяевами бесконечно малой точки известного и рабами бесконечной массы неизвестного. Я бы сравнил нас с паразитами, которые мелькают в небе над головой. "Я собираюсь взобраться на этот стебель, - говорит он. Он выглядит достаточно высоким, чтобы я мог туда забраться". Он начинает с утра и карабкается до вечера. Затем он достигает вершины и понимает, что все его усилия были напрасны. Земля находится всего в нескольких дюймах внизу. А над ним раскинулось звездное небо, такое же неизмеримо высокое, как и тогда, когда он был на земле. Вот только теперь он не видит никакой дороги, ведущей дальше вверх, как это было до того, как он начал подниматься. Он теряет веру и понимает, что он ничто против необъяснимых просторов Вселенной. Он навсегда лишается надежды и счастья".

Он кивнул в сторону большого помоста.

"Пойдемте! Мы должны поприветствовать первых верующих, когда-либо вернувшихся на землю из рая".

Девушки, окружавшие Фатиму, заметили через стекло, что евнухи приближаются с приплодом.

"Как три могильщика", - сказала Сара.

"Фатима! Открой Сулеймана, чтобы мы могли еще раз взглянуть на него", - попросила Зайнаб.

Фатима открыла лицо спящего юноши. Он лежал спокойно, почти незаметно дыша. В его облике теперь было что-то детское.

Девушки уставились на него широко раскрытыми глазами. Халима положила пальцы в рот и прикусила их. Она чувствовала себя невыносимо несчастной.

Фатима быстро накрыла его снова.

Вошли евнухи и бесшумно подняли его на подстилку. Так же бесшумно они ушли.

Едва занавес опустился за ними, как девушки разразились слезами. Халима вскрикнула от боли и рухнула на пол как подкошенная.

Когда мавры уносили Юсуфа, плакали только Джада и маленькая Фатима. Зулейка молча следила глазами за их приходом и уходом. Гордость не позволяла ей дать волю эмоциям.

"Теперь и твоей славе пришел конец, - подтолкнула ее Ханафия, когда они снова остались одни. "У тебя был муж на одну ночь. Теперь ты потеряла его навсегда. Тем из нас, у кого его вообще не было, лучше".

Зулейка попыталась сказать что-то бесстрастное в ответ. Но боль была настолько сильной, что она скорчилась на полу и зарылась головой в подушки.

"Ты бессердечна, Ханафия, - сердито сказала Асма.

"Я не это имел в виду".

Она подошла к Зулейке и погладила ее по волосам. Другие тоже подошли и попытались ее утешить. Но Зулейка продолжала плакать, пока не уснула.

Когда евнухи ушли с ибн Тахиром, Мириам позвала девушек в свои спальни. В тот вечер их было немного, потому что те, кто был с Фатимой и Зулейкой, остались в своих павильонах.

Мириам тоже спала одна. Но сегодня, как никогда, ей хотелось, чтобы рядом была Халима с ее живой разговорчивостью. Кто знает, как ей удалось пережить эту роковую ночь? Что случилось с другими девушками? Она беспокоилась о них. Только бы наступило утро!

Гнетущие мысли не покидали ее до самого рассвета.

Евнухи внесли свою живую ношу в погреб. Хасан спросил их: "Все ли в порядке?"

"Все в порядке, Сайидуна".

Они уложили помет в клетку. Три командира вошли следом за ними. В молчании они ждали, пока невидимые руки мавров поднимут их на вершину башни.

Оказавшись на месте, Хасан раскрыл спящих подростков.

"Они выглядят измученными, - прошептал Бузург Уммид.

Хасан улыбнулся.

"Они будут спать до самого утра. Потом наступит пробуждение, и тогда мы увидим, удалось ли нам это".

Он оставил занавеску над входом в камеру поднятой, чтобы у подростков было достаточно воздуха. К двери он приставил охранника. Затем он отпустил двух своих друзей.

"На этом мы заканчиваем второй акт нашей трагедии. Увидимся завтра. Спокойной ночи".

Внизу, в садах, евнухи гасили и убирали фонари. Некоторые из них уже догорели. То тут, то там в ночи еще мерцало пламя. Один фонарь за другим гас. Вокруг становилось все темнее и темнее. Над головами мужчин порхали испуганные мотыльки. Летучие мыши пронеслись за последними ночными паразитами. Из чащи донесся крик совы. В ответ раздалось рычание леопарда.

Последняя лампа погасла. Это была чудесная летняя ночь с ее тысячами загадок. Звезды сияли в небе, мигая и переливаясь, далекие, необъяснимые загадки.