Алая дама закончила партию — страница 15 из 24

— Замужество – не каторга, - уверенно проговорила Инария, оставляя лишь одну анкету из четырех, - пора бы мне остепениться.

Через несколько дней Карла Тейл прислала адрес места, в которое нужно явиться для встречи с кандидатом.

Инария Монтроуз решила немного приодеться (в порядке исключения). Намедни они с Мартой купили простое, но красивое платье янтарного цвета. Раньше Инария не носила столь нежные оттенки. Она полностью отказалась от невинности в угоду соблазнительному облику. Но теперь… Можно изменить привычки.

Алые кудри девушки были заплетены в аккуратную косу. Отсутствие дорогих украшений делало Инарию удивительно изящной в этот момент.

Она поднялась на третий этаж роскошного ресторана, где и была назначена встреча. Как оказалось: её спутник потрудился снять отдельный зал, где их бы не потревожили лишние люди.

— Не слишком ли расточительно для казначея? – с дразнящей улыбкой спросила Инария Монтроуз, присаживаясь напротив спутника.

Мужчина широко улыбнулся, пожимая плечами:

— Моя спутница в высшей степени особенная леди, разве мог я продешевить?

Инария понимающе усмехнулась.

Винсент Рамс, двадцать семь лет. Холост, на его репутации камнем висят сорванные помолвки. Второй сын маркиза, талантливый казначей Его Величества… И потенциальный жених леди Монтроуз.

Лишь взглянув на него, девушка могла с уверенностью сказать: этот лис совсем не прост. Однако, он безусловно имел очаровательные черты во внешности. Мягкие каштановые волосы, отсутствие щетины и ореховые глаза делали из него этакого юнца, но, всё же… Казначей казался умным человеком.

— Почему вы решились на заключение брачного контракта? – осведомилась Инария, попутно делая заказ у подоспевшего официанта.

— Вам ответить честно, или красиво? – сразу же уточнил Винсент.

— Начнём с красивого ответа, - усмехнулась девушка.

Винсент медленно откинулся на мягкой обивке стула, закатил глаза к потолку и выдал:

— Моя жизнь тосклива и мрачна без любимой женщины… Я хочу слышать топот маленьких ножек в своём доме, радуя глаза достопочтенной матушки.

— Как поэтично… - восхитилась Инария. – А честно?

— Матушка всю плешь проела, - оскалился Винсент, - жаждет внуков. Но у меня, увы, не особо складываются отношения с прекрасным полом. Пользоваться услугами свахи – эффективно и не затрачивает много времени.

Леди Монтроуз подумала, что он довольно практичен и это хорошие новости. И всё же, стоило узнать: насколько сильно он зависим от матери?

— Ваша матушка спокойно отнесется к пятну на репутации невестки? – поинтересовалась Инария.

Винсент весело улыбнулся:

— Она лояльна к подобному. Видите ли, это второй брак моего отца. Можно сказать, что у неё к тому времени также была слегка подпорчена репутация. В любом случае… Сейчас матушку интересуют лишь здоровые внуки.

Графиня мысленно выдохнула. Ей бы не хотелось сталкиваться в словесных баталиях с родственниками мужа.

— Почему же леди Монтроуз решилась на брак по договоренности? – в свою очередь, серьёзно спросил Винсент. – Я думал, у вас и без того предостаточно кавалеров.

Инария невесело усмехнулась:

— Большинству из них интересна не я, а имя моего бывшего возлюбленного.

Чистая правда. Многие пытались ухаживать за графиней с целью вызнать побольше о Его Светлости. В конце концов, она продержалась на позиции любовницы Криоса довольно долго.

— Понимаю, - медленно кивнул Винсент, - насколько знаю, раньше вы вели роскошный образ жизни. Однако, я не могу позволить себе бессмысленные траты семейного бюджета.

— О, не тревожьтесь, - медленно проговорила Инария, - мы можем разделить финансы, дабы не тратить деньги друг друга. И, в любом случае, я не собираюсь возвращаться к тому образу жизни.

— Хм… - Рамс показал ей ещё одну улыбку. – Не могу не спросить: леди Инария серьёзна в своем желании выйти замуж?

Она до сих пор не ответила на главный вопрос: почему? Конечно, Винсент это заметил. Их общение сейчас напоминало допрос, но девушка не винила казначея. Связывая свою жизнь с кем-либо, нужно быть уверенным в обоюдной лояльности. А с учётом слухов, которые циркулировали в столице… Трудно безоговорочно поверить в то, что её поведение – не очередная блажь заносчивой леди.

— Я устала, - неожиданно, призналась Монтроуз, - очень устала от людей, которые меня окружают. Но, в то же время… Я боюсь одиночества. У меня нет ничего, за что можно было бы ухватиться. Поэтому я хочу заключить брачное соглашение.

Винсент смотрел на неё с лёгким изумлением.

— Брак – это защита от одиночества, - прошелестел её утомленный голос, - пусть он и не основан на чувствах… Хотя бы на крепкой дружбе. Брак – это обещание «не бросать». А мне это необходимо.

Инария признавалась Винсенту и себе в том числе.

— А ещё… - она мечтательно улыбнулась. – Я очень хочу родить ребёнка. Чудесного малыша… И подарить ему целый мир. Отдать всю свою любовь.

Казначей неловко кашлянул. Слова молодой женщины звучали так откровенно-печально… Даже стальное сердце треснуло бы в этот момент.

— Тогда… Давайте заключим брачное соглашение.

Глава 11

Кровавая слюна капала изо рта гигантского волка. Его сверкающие глаза были наполнены первозданной тьмой, а острые клыки без труда могли перекусить человеческую кость.

И прямо сейчас на людей нападала целая стая этих жутких волков. Кривой росчерк меча рассек пространство, отрезая голову ближайшему монстру. Мужчина наступил на упавшее под ноги тело и нахмурился.

Молния разделила сумрачное небо пополам, отражаясь в его синих глазах. Бескрайние западные леса то и дело страдали от нападений отвратительных тварей. Такие зачистки были привычными для рыцарей.

Особенно, когда их вёл Диоклетиан Криос. Не все любили этого человека, но невозможно не признать впечатляющую мощь эрцгерцога. То, как филигранно он расправлялся с монстрами – достойно наивысшей похвалы.

Криоса называли Чёрным Львом и то больше, чем обычное прозвище. Он был неутомимым и яростным воином всю свою жизнь. Однако, в тот день ближайшие соратники Диоклетиана почувствовали некую аномалию.

Движения Диоклетиана всё также точны и безжалостны. Эрцгерцог вырезал монстров, делал краткую передышку и направлялся дальше. На самом деле, он мог не охотиться так рьяно. Его рыцари были хорошо обучены, контролируя миграцию враждебных существ.

Но Криос всегда отправлялся в эти густые леса вместе с ними, будто получал искреннее удовольствие от расправы. Так было всегда… До этого дня.

— Вы немного рассеянны, Ваша Светлость, - хмыкнул Эриксон «Бурый Медведь», правая рука эрцгерцога.

Этот мужчина выглядел немного неотёсанным. Очень высокий, широкоплечий и накаченный, с суровым лицом, но добродушным сердцем. Уродливый шрам пересекал его щёку, добавляя кровожадности в облик.

Эриксон неторопливо вытер лезвие меча о траву и накинул капюшон, скрывая лицо от мелкого дождя.

Диоклетиан молчал, невыразительно глядя на грозовое небо. Охота прошла успешно, но Его Светлость был недоволен, и окружающие это прекрасно чувствовали.

— Проблемы в замке? – Эриксон единственный, кто осмелился допрашивать молчаливого эрцгерцога. Они являлись близкими друзьями с детства, и оттого Бурый Медведь позволял себе вольности.

Криос медленно покачал головой. Он сделал лёгкий жест ладонью, призывая рыцарей устроить привал. Однако же, сам Диоклетиан не стал отдыхать. Мужчина бродил меж трупов павших волков, словно неупокоенный упырь. Совсем скоро рыцари сожгут тела монстров, дабы не привлекать новых тварей запахом крови.

Ничего дурного не приключилось, но эрцгерцог выглядел до странности раздраженным. Его ладонь на секунду коснулась смятого письма в кармане.

Эриксон негромко фыркнул, внимательно следя за действиями Криоса. Внезапно, его осенила дельная мысль:

— Проблемы с женщиной?

Многие знали о непростой ситуации, сложившейся в замке. Однажды Его Светлость привёз женщину, прекрасную, словно цветущая роза. Казалось, что эрцгерцог ни в чем ей не отказывал. Время шло, но она так и не стала его женой.

Это породило многочисленные сплетни. Некоторые даже обвиняли Диоклетиана в тайном мужеложстве, ссылаясь на то, что он привлёк женщину исключительно для видимости отношений. Однако, Эриксон предчувствовал, будто истинное положение дел несколько глубже, чем кажется на первый взгляд. И не ошибся.

Стоило ему упомянуть женщину, как Криос слегка переменился в лице. Его синие глаза опасно сузились, выдавая внутренние метания.

Эриксон сразу же расслабился. О, женщины, греховные дочери богини! С ними всегда было сложно. И любой мужчина, из века в век, не может справиться с их ветреностью.

Конечно, Эриксон полагал, что Его Светлость более успешен в любовных похождениях, но, если это не так… Он почувствовал облегчение. Хоть в чем-то Диоклетиан Криос не был хорош.

— Не стоит париться, Диос, - довольно хохотнул Бурый Медведь, - с женщинами всегда непросто. Они бывают необоснованными, грубыми, разбивают самооценку в пух и прах… И иногда рожу. Но! Достаточно встать на колени и подарить ей бриллиантовое колье! Тогда проблемы решены.

Эриксон сладострастно вздохнул, вспоминая любимую Аглаю.

Диоклетиан Криос нахмурился и медленно покачал головой.

— Что, всё настолько плохо? – рыцарь призадумался, а потом его осенило второй раз. – За изменой застукала? О-о-о… Это серьёзно. Честно, не завидую… Разве что, можем немного покалечить тебя… Из жалости простит, наверное. Но не факт…

Сам Эриксон никогда не изменял жене, но однажды было серьёзное недопонимание… С тех пор он стал сильнее опасаться женщин. В гневе они страшны.

Изначально Диоклетиан Криос не собирался реагировать на расспросы друга. Он был слишком сильно погружен в свои мысли. Но когда рассуждения Эриксона стали совсем абсурдными, эрцгерцог холодно прервал его:

— Не измена. Она ушла.

Простые слова, произнесенные вслух, оставили неизгладимое чувство потери. Дождь усилился, заливая открытое лицо Диоклетиана, но непонятный холод родился в глубине его тела и усиливался с каждой минутой.