Алая печать — страница 17 из 61

– Она может забрать заявление. – Я не собирался сдаваться.

– И тогда взбунтуются стихии.

– Вряд ли. Решение, принятое добровольно…

– Под давлением, – поправил лорд Альгар. – Откуда такая агрессия, Рай?

Я промолчал, внятно ответить на этот вопрос у меня даже себе не получалось.

– Не хочу с ней нянчиться, – в итоге нашел я оправдание.

– Тебя никто не просил вмешиваться в ее судьбу, Рай, – покачал головой ректор. – Ты ответствен за девочку, так доведи все до конца.

– Ответствен? – вскинулся я. – Да родители уже приговорили ее к смерти! Потому и суетились с поисками жениха. Они знали, что печать стирается и остается мало времени! – Я не мог ни стоять, ни сидеть и зашагал по аудитории. – Альгар, ты только подумай, какие дар и сила! – От возбуждения я размахивал руками. – А они ее лорду Рейга подсунуть решили. Зная, что тот не станет распечатывать девушку.

Меня буквально трясло от гнева. Мне хватило одного взгляда на Хейли во дворце, чтобы понять, насколько велик ее дар и какая участь ее ждет. Осознание того, что ее отец не желал принимать участия в ее судьбе, потрясло меня. Подобные случаи уже бывали, и главы рода, чьи дети были наделены силой, не уставали коленями протирать пол, добиваясь аудиенции короля. И пусть помогали не всем, но девушку спасли бы, направив в академию, а затем служить на благо королевства. И я ни капли не жалел, что вмешался в жизнь Хейли. Она сильная, у нее может быть лучшее будущее. И тем не менее Хейли не должна учиться на факультете стражей. Каким бы стойким человеком она ни была, здесь девушка сломается.

– И ты связался с Хеленой… – ровным тоном констатировал наставник.

– А что еще оставалось? – Я устало опустился на стул. – И все равно чуть не опоздал.

– Заявить на нее свои права, – будничным тоном изрек ректор.

– Ты шутишь?

– Это же очевидно, она небезразлична тебе.

– Интересный ход мыслей, – отмахнулся я от такого предположения. – Предлагаешь заботиться о каждом, кого я пожалею?

– Тебе нужны аргументы? Так вот они: ты устроил ее помолвку, ты же снял печать, причем полностью, – присев на край стола, стал перечислять наставник. – Неужели ты думал, что ни твой отец, ни я не поймем этого?

Черт! Еще не хватало, чтобы отец лелеял мысль о моей женитьбе!

– Он не стал вмешиваться, видя твой интерес к старшей дочери лорда Сизери. А вот главный аргумент. – Ректор поднял вверх указательный палец, – он всегда так делал, когда говорил, по его мнению, важные вещи. – Рядом с ней просыпается подавленная тобой стихия. Ты хотел стать стражем Огня, ты им стал, но так и не смог до конца усмирить водную стихию. Тебе не хватает мягкости. Ты же умный мальчик, подумай сам, почему вдруг она проснулась.

Давно я не слушал лекции старого наставника!

– Не вижу ничего плохого в том, что она вернется через год, но уже не на мой факультет.

– Рай! У тебя и с глазами проблемы? Ведь все очевидно.

– Она не хочет замуж.

– Помоги ей стать независимой.

– Почему бы ее просто не перевести на факультет артефакторов?

– Потому, почему и в следующем году она стала бы стражем, а не артефактором.

– Альгар, когда ты говоришь загадками, мне хочется придушить тебя, – вспыхнул я.

Наставник рассмеялся.

– Она нужна стихиям. Эта девушка нужна Сияющей. – Ректор вздохнул. – Если бы Хейли оказалась у ворот академии раньше, чем ты провел ритуал, блуждающие стихии сорвали бы ее печать.

– Они признали хозяйку? – У меня пересохло во рту. Если это так, значит, близятся тяжелые времена. Неужели утерянный артефакт набирает силу? Я тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. Этого не должно случиться.

– Еще нет, но перестройку начали, посмотри, как алеет купол.

Я подошел к окну.

Ректор был прав, пусть еще и не явно, пусть только местами, но стихия Огня поглощала прочие. Полная перестройка займет много времени. Подобное уже случалось однажды. Ровно двадцать два года назад. На тот момент мне исполнилось четырнадцать лет, и я не понимал, почему старшего брата спешно вызвали из Академии Сиятельных, почему все чаще хмурился отец и чего так боялась мама.

А через полгода лорда Сизери приговорили к смерти, но от казни его спасли блуждающие стихии, признавшие его хозяином. Правая рука, близкий друг короля был отослан в поместье, а казнь заменена запечатыванием. История повторяется. Или это просто наследственность?

– Альгар, мне это не нравится. – Я отвернулся от окна.

– Не будь жесток с девочкой, Рай. Твои необдуманные действия уже накликали на нее беду.

– Альгар, это сейчас ребята недовольны ее поступлением на факультет, а позже друг другу глотки грызть будут за ее внимание! – рявкнул я. – Ты представляешь, какой хаос начнется?

– Заранее ревновать – глупо, – рассмеялся наставник. – Рай, ты удивляешь меня. Признайся уже, что она…

– Она помолвлена, – оборвал я речь ректора. – И перестань выступать в роли сводника.

– А ты перестань врать самому себе.

– Этот разговор ни к чему не приведет.

– Почему же, – хмыкнул наставник, – ты поможешь ей, она тебе.

– И чем же? – не удержался я от иронии.

– Хейли научит тебя мягкости, а ты поможешь ей обуздать стихию Огня.

– Ты ведь не за этим пришел. – Я резко поменял тему, мне надоело обсуждать новую студентку.

– Помирись с Хранителем.

– Ни за что! Этот негодник слишком много на себя взял. Ты видел, во что он превратил ее комнату?

– Расстарался для леди, – усмехнулся наставник.

– Это не отменяет того, что он украл мебель, а мне пришлось за него извиняться и платить из своего кармана. – В памяти мгновенно всплыл разговор с хозяином мебельной лавки, который заикался и дрожал как осиновый лист после встречи с духом.

– Он хотел как лучше, – уже не пряча улыбку, вступился за Хранителя Альгар.

– Я очень надеюсь, что подобного больше не произойдет. – Я представил, как пустеют лавки столицы, и содрогнулся. – Я не переживу, если все Хранители станут воровать для своих подопечных.

– У других мощи не хватит, – успокоил Альгар, он всегда чутко улавливал мою мысль. – Ты подчинил самого сильного духа.

– Учитывая дурость и изобретательность студентов факультета стражей, им требовался сильный соглядатай.

– Им требовался ты.

* * *

Хейли Сизери

– Спасибо, Али! – крикнула я в спину парня и помахала рукой, когда он обернулся.

Али, широко улыбаясь, сцепил пальцы в замок и потряс ими над головой. Кажется, у меня появился друг.

С радостным чувством я постучала в дверь и вошла в аудиторию.

– Быстро пришла, – одобрительно кивнул старичок и жестом указал на стул: – Присаживайся, девочка.

– Здравствуйте.

– Ага, это расписание? Давай-ка. – Увидев у меня под мышкой бумаги, лорд Ронг протянул руку. – Так-так, упор на физические упражнения и знакомство с животным миром. Ах да, выбор стража…

Старичок еще что-то бубнил себе под нос, а я разглядывала аудиторию. Просторная, светлая, с большими окнами. Не то что душное маленькое помещение, куда нас привел лорд Валруа.

– Ага, значит, так, твои занятия начинаются в семь. – Старичок сделал какую-то пометку в моем расписании. – Я буду ждать тебя здесь к пяти.

Я сжала зубы, чтобы не застонать.

– Перерыв на обед… так-так, – продолжал что-то высчитывать маг. – Затем ужин… Решено! Два часа утром и четыре часа вечером. – Он протянул мне подправленное расписание.

Итак, что в итоге я имела? Начало занятий в пять утра, а конец в одиннадцать вечера. Маг оставил мне чуть больше трех часов на сон, это если вычесть поход в душ с утра и вечером. Если у меня вообще будут на это силы.

– Детальнее ознакомишься у себя в комнате, – выдвигая ящик стола, сказал лорд Ронг. – Хейли, тебя никогда не учили магии, так ведь?

– Нет, но я сама изучала «Простые и сложные чары».

– Разобралась?

– Не с первого раза. До сих пор не понимаю, что означает «связывание потока на уровне четвертой глубины». – Я процитировала строчку из книги.

На лице декана появилась озорная улыбка, и, чуть запрокинув голову, он тоненько, по-птичьи рассмеялся.

– Да ты знаток. Наверное, до дыр зачитала, – отсмеявшись, предположил маг.

– Так и есть.

– Похвально. Жажда знаний похвальна. Но у нас с тобой не так уж много времени до первых экзаменов, да и до лекций… на которых тебе придется несладко, – покачал он головой. – Посему… я нашел выход из положения.

Старичок выудил из ящика небольшую шкатулку, бережно погладил ее и аккуратно приподнял деревянную крышку.

– Это своего рода эксперимент, – возбужденно затараторил он, – и ты в некотором роде будешь подопытным кроликом.

На бархатной ткани лежал крупный медальон в форме солнца, с огромным темно-желтым камнем посредине. В том, что это артефакт, сомневаться не приходилось.

Я благоговейно смотрела на это переливающееся желтым чудо. От него веяло теплом.

– Нравится?

– Да, – моментально ответила я. – Он как будто теплый.

– Янтарь, – гордо сообщил лорд Ронг, словно это все объясняло. – Камень-накопитель. Его основные свойства – собирать энергию и излишки магии. Чаще всего его используют для портальных капсул на дальние расстояния.

Глаза декана факультета артефакторов не просто блестели, они горели огнем. Он явно любил свой предмет и наверняка мог часами рассказывать о свойствах того или иного материала.

– Но нам он нужен не для этого, – заявил мужчина. – Он поможет тебе запомнить все, что я буду говорить во время занятий.

– Невероятно, – только и смогла прошептать я.

– Да-да, моя дорогая, его плюс не только в этом. Стоит лишь нажать на камень, и ты активируешь вторую функцию. – Старичок повесил артефакт мне на шею так, что сам медальон остался в его руках. – Вот так и…

«Стихийная магия делится на четыре вида: магия Земли, магия Воды, магия Воздуха и магия Огня. А те, в свою очередь, на классы…» – Монотонный голос лорда Ронга зазвучал в моей голове, а затем резко пропал.