Алекс. Безродный. Дилогия — страница 18 из 98

— Так в комнате её мы и обсуждали. Девушка в гости пригласила да вкусностей отведать принесла. А тот с работы пришёл и, как оказалось, всю ночь пахал, а потому злым чертякой вернулся, что песец.

Чуть прищурившись, жена Тога продела нитку в иглу.

— Всё с ним понятно, — сказала она раздражённо и скривилась. — Этот больной на всю голову с Оглайлой переспал, а потому скоро с ним кончат, как и с предыдущим хахалем, что так же больным на голову был.

— Как переспал⁈

— Как кончат⁈ — всполошились мы с Мясником одновременно.

Не слишком понимая всей сути происходящего, я уставился на иглу в руках эльфийки, а Тог с глазами блюдцами смотрел на меня.

Я-то думал, тут страна свободных нравов! Вон как меня Оглайла окучивала полвечера. Какие-то вещи придумала, лишь бы к себе в дом заманить. А ведь их, как оказалось, не оказалось!..

— Ложись спиной на стол, сейчас тебя подлатаем, — сказала Орсана.

Чуть потупив, я послушно лёг. Женщина открыла баночку с каким-то раствором и пустила туда небольшую тряпочку. Потом, выжав, она протёрла ею рану, после чего вонзила иглу. По запаху я бы сказал, что это какая-то смесь ромашки и чего-то дрянного.

— Отвечаю на твой вопрос, муженёк. От этого идиота во всю разит духами с запахом цитрусов и роз, которые в этом городе используют только две личности: жена князя де Клиффорда и дочь Торгада. Я, конечно, не высокого о тебе мнения, — взглянула дроу (наверное) в мои глаза, — но думаю, что в тебе есть те минимальные зачатки здравого смысла, чтобы понять очевидное: решение переспать с Сисилией де Клиффорд — это путь, ведущий на плаху, если не хуже. Да и вряд ли ты бы смог за короткий срок такое провернуть, учитывая то, что она живёт в верхнем городе… А потому остаётся лишь Оглайла, о которой ты не должен был знать слишком много из-за своей необразованности и недавнего прибытия в город. Зато встретить её в разы проще. Что же до твоего вопроса, то тут всё просто: этот орк ценит свою дочь превыше всего на свете, а потому за свою «розочку» отправит к праотцам любого, кто на неё покусится. Прошлого ухажёра тот размазал по всей улице. Буквально. Неделю люди её потом очищали. Вот и вся история, в конце которой Торгаду даже пальцем не погрозили.

На этом Орсана закончила пояснение, и комната погрузилась в безмолвие. Тишину нарушали лишь работа над моей перевязкой и уличная суета. Тог, явно размышляя о последствиях, всё не переставал тереть виски. Хозяйка же продолжала без всяких эмоций зашивать мою дыру, не проявляя какой-либо инициативы в продолжении разговора. Я же, думая о том, как быть, просто лежал, сжав от боли зубы, в ожидании конца операции.

— И что мне делать… — тихо спросил я.

— Валить на хер из города! — ответили муж с женой в унисон, а потом Тог продолжил: — После того как ты умудрился ТАК вывести из себя Торгада, житья тебе здесь более не будет. Тебе повезёт, если просто убьют и забудут, как о неприятной истории. Но это если ОЧЕНЬ СИЛЬНО повезёт!

Кивнув ему в ответ, я откинул голову назад и расслабился.

Ну, раз проблема имеет решение, то волноваться бессмысленно. Пока летишь в пропасть, расслабься и получай удовольствие.

Я усмехнулся последней мысли про себя и вновь впал в бездну размышлений.

* * *

Закончив с раной, хозяйка протянула мне собранную Мясником сумку с едой, водой и одеждой и посоветовала уходить отсюда, пока есть возможность и чтобы не накликать на себя лишнюю беду.

Кивнув, поблагодарил за всё то, что они сделали для меня, и Орсана, ничего не ответив, ушла. Я неловко улыбнулся и, подойдя к Тогу, протянул руку для рукопожатия, а он накинулся на меня с объятиями.

— Там, конечно, мало, — начал шептать он мне на ухо, — но на некоторое время хватит.

Поняв, что речь про деньги, которые ему, по всей видимости, запретили мне давать, я чуть не прослезился и покрепче обнял старого торгаша.

— Можешь не переживать и к вечеру приготовить еду ещё на одного человека.

— А ты куда намылился? — слегка удивился Тог. — Страх совсем потерял, что ли?

Ну, его понять можно. Не каждый день разыскиваемые люди не пытаются даже банально спрятаться посреди бела дня.

— В библиотеку, — пожал я плечами. — Там, говорят, безопасно.

— План дерьмо, но там тебя действительно не достанут. Какое-то время. Место особое, никто ни бузит и не вредничает. Правила помнишь? — похлопал он меня по плечу. — Только будь осторожнее там, хорошо?

— Хорошо, буду, — ответил ему с улыбкой. — Денег на неделю с лишним хватит. Глядишь, громила успокоится.

Я кивнул ему на прощание и, выйдя на улицу, побрёл по своим делам.

* * *

— Ты слышала, — спросила девушка подругу.

— Ты про двор Торгада, — видимо, уже слышав эту историю от кого-то другого, уточнила та.

— Да, — кивнула первая. — Скажи же: ну разве не романтично?

— Конечно! — чуть воскликнула собеседница. — Заполучить сердце Оглайлы, но столкнуться с её отцом и его прихвостнями, да ещё и уцелеть после жесточайшей битвы с ними и сбежать — это же… Ах, как романтично!

Я от кого-то где-то слышал (вроде это было ещё в детстве), что быстрее света разлетаются лишь слухи. Что же, могу с уверенностью заявить, что правду говорят эти люди. И полдня не прошло, как все в городе, казалось, уже знали о случившемся ночью и утром. И такое ощущение, словно это всё происходило не в комнате орчихи, а у всех на виду.

— Я такое видел, ты даже не представляешь себе! — сказал какой-то мужик, активно маша руками.

— Что случилось, — лениво спросил собеседник.

— Я сегодня утром заходил по делу на постоялый двор к Торгаду. Заказал еды и выпивки и вдруг смотрю: рядом с дочуркой его, Оглайлой, мужик какой-то стоит да окучивает её. Здоровенный такой, даже больше самого орка.

— Да ты брешешь, — воскликнул тот. — Никто не может быть крупнее Торгада!

— Не брешу! Рост во-от такой, а мускулы во-от такие! Ручищи, как две мои! Про ноги и говорить не стоит… Как все мои три! Я тоже тогда удивился этому. Не успел я спросить об этом тех, кто уже какое-то время там сидел, как внутрь зашёл хозяин двора. Увидев их вместе, он так рассвирепел, что тут же пошёл с кулаками на этого мужика. А тот как взял стул, на котором сидел, да как по башке его хрясь! — сымитировал удар мужчина. — И убежал наружу. Пока Торгад приходил в себя, его и след простыл.

Я зацепил ухом ещё один разговор.

— Так что же, Торгада какой-то верзила одурачил⁈ — сказал извозчик.

— Может быть. А может ещё что, не знаю, — пожал плечами грузчик. — Знаю лишь то, что после этого на доске объявлений в центре города теперь висит запрос о месте его нахождения. Награду обещают в двадцать серебряных.

— Ого! — присвистнул собеседник. — Торгад совсем из ума выжил, раз из-за ничего столько решил заплатить за поиск громилы.

— Ну, ты же знаешь, как тот о своей дочурке печётся. Так что неудивительно.

— Кстати, — мужчина чуть повернулся и посмотрел в мою сторону, — а это не тот, про кого ты говорил?

— Хм-м-м… — чуть замявшись, задумался рассказчик. — Не уверен. Тот был здоровее этого. Впрочем, действительно похожи.

Слушая подобные разговоры то тут, то там, я посмеивался про себя, представляя выражение лица орка, узнавшего про эти слухи. А вот не фиг лезть в мои с Оглайлой честные и частные дела! Ну, подумаешь, переспал я с его дочуркой. Не беситься же из-за этого, верно?..

Дойдя до библиотеки, я привычно поздоровался с Констиниусом, который смотрел на меня с лёгким прищуром и на мои слова, что я пришёл за новыми знаниями, лишь усмехнулся и побрёл по своим делам. Я же, пожав плечами, взял очередные манускрипты и фолианты с книжных полок и сел на привычное место.

Спустя некоторое время, примерно к полудню по моим внутренним часам, когда я читал текст о пользе различного рода минералов в хозяйстве, меня вдруг накрыла тень. Да такая, что перекрыла весь солнечный свет, льющийся из соседнего окна. Чертыхнувшись про себя, я повернулся и встретил знакомое клыкастое лицо. Барни Торгад собственной персоной. Весь красный от гнева, он смотрел на меня как питон на кролика. Оглядев орка, я подумал, что его руки вот-вот лопнут от напряжения горы мышц в них. В конце я стойко встретился с суровым взглядом отца Оглайлы.

— А ну-ка, ублюдок… — процедил орк сквозь зубы и кивнул в сторону двери. — Пойдём-ка… Поговорим по душам.

— Если тебе есть что сказать, — чуть развернув кресло, я откинулся на его спинку и закрыл фолиант, держа его перед собой, — то ты вполне можешь и здесь всё высказать. Я не против.

— Сопляк! — взревел тот. — Клянусь, что я вытащу тебя за шкирку, если сам не решишься пойти на выход!

— Да пожалуйста, — лениво фыркнул я. — Только знай, что я скорее решу пойти работать в угольные шахты и красить траву, чем решу по доброй воле биться с ТОБОЙ на смерть.

— Да ты знаешь, с кем хоть говоришь, выкидыш гиены⁈

— Вполне представляю, — пожал я плечами, — а также вполне представляю, что супротив князя тебе лезть не с руки.

— Молодой человек прав, — раздался издали голос Хранителя, который то ли с интересом наблюдал за сим спектаклем, то ли ждал момента, дабы всех выгнать вон. — Закон есть закон, и никто не смеет оспаривать его.

— Трус, — взревел орк, — жалкий трус, что даже свои слова делом доказать не может!

— Ну почему же сразу трус? — я приподнял бровь и указал на себя. — Может, это Я даю тебе шанс уйти без единой сломанной конечности, а ты от него отмахиваешься. Оглайле же не слишком понравится тот факт, что её отцу сломают руки-ноги, так что… Не принимаешь мою благосклонность, а жаль.

Я прям видел, как у него натурально лопнули сосуды в глазах, когда я упомянул его дочь. После этого Торгад заорал на неизвестном мне наречии, но, судя по интонации, обкладывал он меня трёхэтажным матом точно. Даже Констиниус прищурился, услышав это.

Я призадумался на некоторое время.

Хм-м-м… Видимо, рогатый ублюдок дал мне понимание не всех языков. Это даже хорошо. Так немного легче вписаться в местную атмосферу. Всё-таки не хочется слишком сильно выделяться. Роста, цвета кожи и мутного происхождения уже хватает с лихвой.