Джессика, Элизабет пошли вперед. За ними группа людей, которые присутствовали на собрании. Позади Джек и грабитель.
Тем временем…
Шеф в своем кабинете разговаривает, рассуждает сам с собой.
Шеф: Так-так. Алекс Бринстоун… Пришла пора убить его. Как? Может быть, подорвать здание самим и выйти? По-моему, если где-то неправильно отключить провод, то… Ах да, была какая-то особая бомба, из-за которой все взрыввещества бабахнут. Так. Пойду проведаю Алекса.
Шеф выходит из кабинета.Тем временем…
12: 15. Также в особняке сектантов. Алекс, Синди и шестеро агентов, держащих под прицелом Алекса.
Синди: Алекс, Алекс, у тебя был шанс остаться в живых. Но ты его решил не использовать… Значит, я убью тебя. Агенты опустите оружие, я хочу сделать это сама.
Агенты убирают оружие. Синди нацеливает пистолет на Алекса.
Синди: Вот и все, Алекс… Вот и все.
Алекс: Не думаю, что у тебя хватит духу выстрелить в меня.
Синди: А я думала, что ты меня уже давно познал.
Синди спускает предохранитель на пистолете. Подносит палец к курку. Проходит несколько секунд. И тут заходит Шеф.
Шеф: Синди!
Синди отвлеклась на долю секунды, и в это время Алекс бросается за угол.
Шеф: Алекс!
Алекс достает револьвер, выскакивает из-за угла и стреляет агенту в голову. Тот погибает. Другие агенты достают автоматы и ждут Алекса.
Шеф: Стоп. Прекратить всем. Это приказ. Алекс, сейчас все будет в порядке, пока посиди там. Я с ними поговорю отдельно. Агенты, за мной в мой кабинет, разбираться. Вы все ответите за это.
Алекс (из-за угла): Ха-ха-ха. Так их, Шеф!
Шеф: А ты пока убери тело отсюда.
Шеф и агенты (в том числе Синди) прошли к нему в кабинет.
Алекс: Убирать? За этой сволочью, которая меня прикончила бы в удобный ей момент!?
Алекс убирает оружие. И смотрит в окошко…Тем временем…
В кабинете Шефа. Шеф, пятеро агентов в черной униформе и агент в белой униформе.
Шеф: Слушайте, слушайте. Все хорошо. Алекса мы убьем скоро. Но сейчас делать это опасно. По ряду причин. Например, только он может разминировать. Нам просто невозможно. И если мы попытаемся его убить, он может подорвать все здание вместе с нами мгновенно. Где-то есть механизм, который может увеличить время взрыва на несколько секунд.
Синди: И… нам, получается, надо ждать? И… мы будем здесь вечно с этой взрывчаткой находиться?
Шеф: Вот, к сожалению, придется нам покинуть это здание. Заодно убьем Алекса. Он очень опасен… Наверно, даже его собственными бомбами, которые по всему зданию. Вы пока соберите агентов и расследуйте вокруг обстановку, есть ли там зомби или что-то еще похуже… Там придумаем, куда дальше. Будем жить в Тринстоуне или вообще в Дримстоуне.
Синди: Есть еще город, где люди.
Шеф: Ты о Е…
Синди: Да, я об этом странном городе, который одной буквой называют. А назовешь полностью – посадить могут. Дебильно, кто такое вообще придумал.
Шеф: Тоже неплохой вариант. В общем, соберите всех агентов и исследуйте территорию.
Синди и пятеро агентов вышли из кабинета Шефа.Тем временем…
Алекс что-то ощущает. Он смотрит на свои руки и чувствует необъяснимый прилив сил. Подходит к стене, трогает ее, проверяя на прочность. Готовится пробить стену насквозь. Он бьет левой рукой, но стена не ломается, а руке больно. Алекс разозлился и ударил снова, продырявив стену.
Алекс: Кажется, понял, как надо пробуждать сверхсилу. А иначе как объяснить мои некоторые необычные ощущения и большую силу…
Теперь он идет немного правее и пробует сделать это же правой рукой. Алекс ударяет в стену, но она не ломается.
Алекс: Не смогу, наверно, разбить ее, у меня не получится. Все-таки я не понял, как это делать…
Алекс бьет еще раз правой рукой, и в стене снова не оказалось дыры от удара. У него сильно болит рука, и его осеняет.
Алекс: Вот дерьмо! Почему не вышло!? А-а-ах, как я зол.
Он смотрит на стену… Собирается ударить, но нет. Идет чуть дальше.
Туда, где есть железная стена.
Алекс (говорит правой руке): Рука, не хочешь по-хорошему? Теперь попробуй сразу пробить железку! Иначе ты сломаешься, ха-ха-ха!
Бьет ладонью в железную стену… Стена ломается.
Алекс: Отлично!!! Кажется, понял.
Алекс возвращается к той стене. И слышит – идет много людей. Разворачивается и видит: идут агенты, много агентов. Среди них и агент в белой униформе.
Синди: Агенты продолжайте путь. Я вас догоню.
Синди стоит перед Алексом.
Алекс: Чего тебе?
Синди: Ну и счастливчик же ты… По приказу я тебя не буду убивать…
Алекс: Жаль, я бы хотел посмотреть, как ты пытаешься это сделать. Это было бы очень забавно.
Синди: Да уж. Но жаль, мне пора. Время жмет.
Синди пошла за агентами. Проходит Шеф.
Шеф: Алекс, пойдем в большой зал. Нужно обсудить одну вещь.
Алекс: Надеюсь не твою импотенцию. Мне эта тема скучной покажется.
Шеф: Идем!
Алекс и Шеф идут к большому залу.Тем временем…
12:30. У особняка сектантов. Екатерина, Джерри и Клэр.
Екатерина: Подождите меня тут. И лучше притаитесь у деревьев и кустов.
Клэр: Хорошо. А ты куда?
Екатерина: Это для нашей безопасности, я быстро.
Екатерина ушла.
Джерри: Клэр, как ты?
Клэр: Да так…
Джерри: Переживаешь за Алекса?
Клэр: Конечно… Я очень хочу его спасти. Не переживу, если мы не сможем.
Джерри кладет руку на плечо Клэр и говорит.
Джерри: Не волнуйся, мы его спасем.
Клэр: Надеюсь… Надеюсь…
Джерри: Да, и с нами будет Екатерина!
Клэр: Ну, может, и справимся… Эх. Хоть бы у нас получилось… Да и скоро в Тринстоун зомби нагрянут…Тем временем…
Недалеко от Джерри и Клэр Екатерина видит сотню агентов.
Екатерина: Что вы тут делаете?
Синди: Мы… Патрулируем.
Екатерина: Это здорово. Кх-м. Я видела к югу отсюда полчища зомби.
Синди: Как далеко?
Екатерина: Минут пять или десять ходьбы.
Синди: Хорошо, найдем. Отряд, вперед!
Екатерина: Стой, это все агенты?
Синди: Нет, четверо остались у здания.
Екатерина: Хорошо, понятно.
Синди с отрядом агентов уходит. Екатерина идет к зданию… Видит троих агентов.
Екатерина: Мне доложили, что вас четверо. Где еще один? Один из агентов в «черном»: Он отошел отлить тут рядом.
Екатерина: A-а. Понятно. Эдди просил связаться с ним тех, кто сейчас не совсем занят. Как раз вы четверо подходите. Свяжитесь.
Один из агентов в «черном»: Хорошо, свяжемся. Другой агент в «черном»: Да, да, сейчас.
Третий агент в «черном»: Я подожду.
Двое пока готовят нано-приборы для связи, один агент наблюдает за ними, а Екатерина отворачивается и достает пистолет с глушителем. Стреляет в наблюдающего. Тот умирает. Стреляет еще в одного, тот погибает. Третий агент среагировал на этот выстрел, но не успел ничего сделать, Екатерина выстрелила и в него, он погиб.
Екатерина: Ха.
Идет назад к Клэр и Джерри.Тем временем…
Клэр и Джерри слышат, как кто-то рядом писает в кустах. Они осторожно выглядывают: это агент в «черном».
Джерри (шепотом): Что будем делать?
Клэр (шепотом): Убьем, наверно. Лучше в рукопашную, лишний шум создавать не будем.
Джерри (шепотом): Подожди. Екатерина будет возвращаться, отвлечет его внимание, тут мы и нападем.
Клэр (шепотом): Хорошо.
Идет Екатерина. Ее замечает агент.
Агент в «черном»: А… Это ты… Мисс-люблю-Алекса, а не меня – агента. Проваливай, а лучше скажи, как там нынче…
Екатерина прикрывает ему пасть.
Екатерина (шепотом): Тихо, заткнись. Молчи. Тут кто-то есть.
Клэр (шепотом): Идем.
В этот момент Клэр и Джерри подходят к агенту сзади. Он, услышав шорох, оборачивается. Екатерина достает какое-то парализующее оружие и ударяет агента. Он падает, теряя сознание. Екатерина достает мазь, снимает с агента маску и начинает мазать ему лицо.
Джерри: А зачем мазать?
Екатерина: Он будет одурманен и ничего не сможет сделать. И про нас ничего не скажет никому.
Джерри: Понятно…
Клэр: А агентов много там, в здании сектантов?
Екатерина: Ни одного. Они ушли якобы уничтожать зомби, которых нет тут в лесу.
Клэр: Ой, надеюсь, Алекса мы точно спасем.
Екатерина: Уж спасем, надейся…
Екатерина надевает маску агенту.Екатерина: Все, можем идти в здание.
Клэр: Держись, Алекс. Я иду.
Джерри: Вперед!
Они идут в особняк сектантов.
Тем временем…
12:41. В больнице Тринстоуна. Десятки вооруженных жителей. И десяток невооруженных.
Джессика: Занимаем позиции тут. Идите к окнам, те, кто вооружен. А те, кто так и не взял оружие. Это женщины с малышами…
Дитя : Мам, что происходит?
Мама : Все хорошо, сынок (целует его в лоб).
Джессика: идите на верхний этаж, я вам дам комнатку, там будете сидеть и ждать. Я вас провожу. Но сейчас скажу еще. Пятеро мужчин, выходите на улицу, там будете патрулировать. Может быть, еще кого-нибудь увидите из жителей. Если будут такие, сходите с ними на склад за оружием и сюда их.
Пятеро человек мужского пола вышли. Стоят снаружи, караулят.
В этот момент в здании Джек наедине разговаривает с пойманным грабителем.
Джек: Да, брат… Ты тоже покончил с сектой?
Грабитель (бывший агент Брок): Да, это был ужас. Ты извини, что я ограбил. У меня не было денег, даже чтобы поесть. Ничего не было.