Алекс и Клэр — страница 8 из 39

Алекс: Что?

Клэр: Как что!!! Тебя же снова заразили.

Джессика: Ты хорошо себя чувствуешь?

Алекс (проводя рукой по шее и поворачивая голову из стороны в сторону): Да вроде нормально. Только вот голова немного болит.

Мертвецы выламывают дверь.

Клэр: Похоже, пора убегать.

Здесь две двери. Первая – через которую они вошли. Вторая – напротив. Клэр и Джессика подбегают ко второй двери. Оборачиваются, Алекс не идет. Он смотрит прямо перед собой, в стену. В его взгляде чувствуется что-то необычное, то ли это внутреннее сопротивление, то ли состояние аффекта, то ли еще что-то. Алекс падает на колени, отирает руками лоб. Инфицированные выламывают дверь. Алекс падает на четвереньки. Хватается за шею. Смотрит на Клэр и Джессику. Его глаза уже красного оттенка. Он говорит им со слезами на глазах.

Алекс: У ходите! Я их задержу!! У ходите!!!

Дверь уже почти сломана.

Клэр: Я не могу без тебя уйти, Алекс.

Алекс: Проваливайте! Зачем вам мертвец?!

Джессика: Он прав, Клэр. Придется уходить.

Клэр: Я… Я… Я не хочу!

Алекс: Живо! Уходите!!!

Клэр и Джессика покидают домик. Закрывают дверь.

Клэр: Куда нам? Алекс…

Клэр обнимает Джессику и кладет голову ей на плечо. Джессика проводит по волосам Клэр, успокаивая.

Джессика: Алекс… Алекс – невосполнимая потеря. Но он останется в наших сердцах, пока мы помним его. Следуй за мной!

Тем временем…

Алекс, издавая вопли, резко меняет цвет кожи и становится мертвецом. Дверь уже почти выломана. Он подходит и открывает ее. Алекс-мертвец издает вопль и что-то будто показывает. Что-то непонятное, жестикулирует, продолжая издавать вопли. Затем они идут ко второй двери. Мертвец-Алекс первым выходит за дверь. Он успел заметить убегающих Клэр и Джессику, а они – его. Клэр плачет. Он встает перед мертвецами и указывает в противоположную сторону, издавая вопли. Мертвецы бегут в ту сторону, что указывает мертвец-Алекс. Некоторые бегут, некоторые шагают медленно.

А мертвец-Алекс падает на колено, чувствует облегчение, его глаза стали белыми, и цвет кожи нормализовался. Мертвецы вопят и снова рвутся за ним. Алекс смотрит вслед Клэр и Джессике, мертвецы замечают и их, но бегут к Алексу. Клэр и Джессика видят белые глаза Алекса. Мертвец хватает его за руку, собираясь кусать, но цвет кожи Алекса меняется. Цвет глаз опять становится красным. Мертвец отпускает мертвеца-Алекса. Инфицированные направляются в сторону Клэр и Джессики. Часть их бежит. Мертвец-Алекс стоит на месте и смотрит на Джессику и Клэр, которые теперь убегают. Неожиданно к Клэр и Джессике присоединяется отряд из четырех человек. Те люди, что были в больнице. Мужчина в униформе, женщина и пара, которая бежит позади, теперь тоже в униформе. Но они все без оружия.

Один из отряда: Дамы, мы с вами. Вы не против? Потом, если оторвемся от тварей, расскажем, кто мы.

Клэр задумывается.

Клэр (про себя): Лишь бы они не оказались на стороне Шефа! (вслух) Хорошо.

Они убегают вшестером. Добегают до большого здания.

Один из отряда : Так. Заходим сюда. Дамы, и вы, и вы…

Они заходят в большое заброшенное здание. Запирают дверь.

Один из отряда (далее – Джерри): Меня зовут Джерри. Мы были что-то наподобие спецназа, но после инцидента перестали заниматься всем этим. В этом больше нет смысла… И мы решили выбираться из города, а перед этим найти выживших людей. Двое из нас – бывшие спецназовцы. Двое других – муж и жена, которых мы нашли и предложили объединиться…

Тут его прерывает напарница.

Другая из отряда (далее – Элизабет): Я и есть его напарница-спецназовец. Меня зовут Элизабет. Рада, что мы нашли еще выживших людей.

Еще один из отряда (далее – Роланд): Здравствуйте, незнакомые девушки. Меня зовут Роланд. Элизабет и Джерри нашли меня… Я обычный человек. Они дали мне униформу.

Еще одна из отряда (далее – Мэри): Приветствую вас. Меня зовут Мэри. Я жена Роланда. И мне тоже дали униформу, вы уже догадались, наверно.

Джерри: Расскажите нам, что здесь делают столь юные создания? Вам, наверно, лет по двадцать?

Клэр: Здравствуйте. Рада, что вижу еще людей. Меня зовут Клэр. Я спецагент из полицейского департамента. Получила задание попасть в другой город и доложить о ситуации с мертвецами. Они живут своей жизнью и…

Тут ее оборвал Джерри.

Джерри: Извини, что прерываю. Этот город Тринстоун?

Клэр: Да, аотку…

Снова ее прерывает Джерри.

Джерри: Тогда понятно. Мы, кстати, тоже туда собираемся. Продолжай.

Клэр: Со мной был напарник, но его заразили инфицированные. Ал…

Теперь ее прерывает Элизабет.

Элизабет: Я назову несколько фамилий, а ты скажи, есть ли среди них его. Александер, Барнс, Бринстоун, Брукс…

Клэр ее прерывает.

Клэр: Бринстоун!

Джерри: Алекс?!

Элизабет: Алекс?!

Клэр: Да.

Джерри: Ох, черт!

Элизабет: Проклятье!!

Джерри: Он очень молод, как ты. Но всего полгода назад со мной забавлялся в тире и стремился быть очень метким. (Вспоминает вслух.) Тренировки. Очень юный на фоне других паренек Алекс. Он тренировался, соревновался в меткости с другими. Очень хорошо попадает, когда пистолет держит в одной руке и ставит его на другую как на опору. С таким условием ему удавалось побеждать в меткости.

Его прерывает резкий и громкий удар по стене этого здания снаружи.

Клэр, Джессика, Джерри, Мэри (одновременно): Что это!?

Клэр: Давайте осмотримся в здании.

Они проходят чуть дальше. Идут за поворот, за ящики. Здание довольно просторное, но через каждые пять шагов лежат трупы агентов «в черном» и убитых мертвецов. На одной из стен написано кровью.

«Алекс!!! Клэр!!! ВАС ЖДЕТ СМЕРТЬ!!!»

Джерри: Клэр, не тебе адресовано?

Клэр: Мне и моему напарнику Алексу…

Инфицированные бьют по дверям. Долбят каждый из двух выходов. Сверху, с крыши, где видно небо через прозрачное стекло, кто-то пытается разбить его.

Джерри: Ну ничего… Ничего… Сейчас мы ему голову расшибем. Вот только возьму эту палку.

Джерри поднимает лежащую рядом с одним из трупов палку. Кто-то вверху проламывает стекло и спрыгивает на ящик, оттуда на ящик, который еще ниже, а оттуда уже на пол. Он стоит спиной ко всем. На его голове маска. Одежда забрызгана кровью. Незнакомец стоит в таком положении несколько секунд. Медленно поворачивает голову в их сторону. Теперь полностью разворачивается. Между ним и остальными расстояние метров в двадцать. Он подходит медленно. Делает несколько шагов и останавливается, проводя рукой по задней части шеи.

Джерри: Кто ты? Говори, иначе уничтожим!

Незнакомец (голос с хрипом): Двери проламывают, но они достаточно крепкие, чтобы сдерживать натиск мертвецов еще полчаса. Может, и час выдержат. А может, и несколько минут, если инфицированные проявят гениальность. Они не такие безмозглые, о каких мы слышали в страшных сказках или в очень старых фильмах. Да, они кровожадны… Но они имеют совсем чуть-чуть разума.

Клэр: Кто ты? И что тут делаешь?

Незнакомец: А ты Клэр, не так ли? Ты знаешь, кто я. Не буду снимать маску.

Клэр: Кто?

Незнакомец достает нож и собирается кинуть в нее.

Незнакомец: Это не важно, и не упрашивай меня сказать. Вы должны знать, мне удалось подслушать разговор Шефа с агентами. Если не будете задавать ненужные вопросы, я буду контролировать свое неспокойное поведение. Но, честно, догадаться, кто я такой, хоть кто-нибудь из вас должен, это так просто! Держитесь на расстоянии, не подходите ко мне.

Незнакомец делает еще несколько шагов к ним и останавливается.

Незнакомец: Не в вашем положении делать мне что-то плохое, вам остается надеяться, что я не сделаю того, чего вам не нужно. Если вы не будете совершать глупости, я вам помогу сбежать отсюда в Тринстоун. Вы ведь туда собрались?

Джерри: Да, туда.

Незнакомец: Вот и отлично.

Клэр: А ты не на стороне Шефа?

Незнакомец: Эта сволочь погибнет в будущем. Я рассчитываю на это.

Незнакомцу остается шагов шестнадцать, чтобы подойти к ним вплотную. Он делает еще четыре шага и останавливается.

Незнакомец: Совсем рядом есть один выход из города. Этот выход позволит вам выбраться отсюда. Мертвецы не смогут им воспользоваться. Да, и не задавайте мне вопросов, пока я вам не разрешу.

Он делает еще шагов пять и останавливается.

Незнакомец: Этот выход из города имеет до половины метра в высоту и где-то метра три в ширину…

Делает еще шага четыре и останавливается.

Незнакомец: Этот выход из города – решетка, которая поднимается и опускается с высокой скоростью и разрубит того, кто попадет под нее. Поэтому инфицированные не смогут выйти отсюда. Слишком они медлительны и неуклюжи для этого.

Делает еще несколько шагов и останавливается перед Клэр.

Незнакомец: Сейчас Клэр снимет с меня маску, я чувствую заражение. Думаю, кто-то из вас уже догадался, кто же я. Не пугайтесь моим красным глазам. Я заражен, но я держу это под контролем. Препарат, который мне ввели, предотвратил мое первое заражение и не дал второму полностью завладеть мной. Мой организм выработал достаточно иммунитета к этому вирусу, чтобы не дать мне превратиться в тварь. Это все мои догадки. Но лишние вопросы с вашей стороны маленькими кусочками пробуждают плохое. Если вы прекращаете, я часть этого могу погасить и успокоить себя. Хватит болтовни. Клэр, снимай маску.

Она поднимает маску. Под ней Алекс. Клэр улыбается. Остальные удивляются.

Джессика, Джерри, Элизабет (почти одновременно):