Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира — страница 95 из 183

– И что тебе нужно знать?

– Не знаю… Например, кто мог его написать.

Каллисфен снова пробежал глазами по письму, более внимательно:

– Красивый почерк. Несомненно, писал человек образованный и довольно утонченный. Кроме того, папирус первосортный, как и чернила. Скорее даже…

Александр с некоторым удивлением наблюдал, как историк послюнил палец, приложил к буквам, а потом засунул в рот:

– Могу даже сказать, что эти чернила сделаны в Греции из сажи и сока бузины…

– В Греции? – перебил его царь.

– Да, но это ничего не значит. Люди повсюду возят с собой свои чернила. Я тоже пользуюсь ими, и твои товарищи, возможно, тоже…

– Не можешь ли ты извлечь из этого документа еще какие-нибудь сведения?

Каллисфен покачал головой:

– Не думаю.

– Если придет в голову какая-нибудь мысль, немедленно приди и расскажи, – велел Александр, после чего поблагодарил и попрощался.

Как только Каллисфен ушел, царь велел позвать Евмена. В ожидании его он взял свою чернильницу, опустил в нее палец, попробовал на язык, а потом повторил ту же операцию, что у него на глазах проделал историк, и заметил, что на вкус и те и другие чернила в самом деле одинаковы.

Почти тут же вошел секретарь:

– Я нужен тебе?

– Ты, случайно, не видел в окрестностях лагеря того египтянина? – спросил Александр.

– Парменион сказал, что он передал твой ответ и сразу уехал.

– Это тоже странно. Постарайся узнать о нем побольше, если сумеешь.

– Сделаю все возможное, – заверил его Евмен и, прежде чем уйти, спросил: – Есть какие-нибудь сведения о нашем пополнении?

Александр покачал головой:

– К сожалению, пока никаких.

Когда секретарь, уходя, откинул полог, в царский шатер ворвался холодный ветер и сдул со стола карты. Лептина добавила угля в худо-бедно обогревающую шатер жаровню, а Александр взял лист папируса и принялся писать:

Александр, царь македонян – Антипатру, регенту трона и хранителю царского дома

Здравствуй!

Поздравляю тебя с мудростью, проявленной тобою при правлении родиной, пока мы в далеких краях сражались с варварами.

Недавно Парменион схватил посланника Великого Царя с письмом моему двоюродному брату Аминте, в котором последнему предлагался македонский трон и сумма в две тысячи талантов золота, если он убьет меня.

Все это выяснилось благодаря одному египтянину по имени Сисин, утверждавшему, что он дружил с моим отцом Филиппом. Однако этот человек исчез. Это мужчина лет шестидесяти с редкими волосами, орлиным носом, темными бегающими глазами. Он имеет родинку на левой скуле. Я бы хотел, чтобы ты проследил за ним и сообщил мне, если увидишь его в городе или во дворце.

Желаю тебе доброго здоровья.

Александр запечатал письмо и велел немедленно отправить с личным курьером, после чего зашагал в шатер к Пармениону. Полководец растянулся на своей походной койке, и слуга оливковым маслом с крапивным соком растирал ему левое плечо, которое с наступлением зимы начинало сильно болеть, – последствия старой раны, полученной во Фракии еще в молодости. Парменион тут же встал и накинул на себя одежду:

– Государь, не ожидал твоего визита. Чего предложить тебе? Немного подогретого вина?

– Я бы хотел увидеть персидского пленника и допросить его. Можешь дать мне толмача?

– Разумеется. Сейчас?

– Да, как только сможешь.

Парменион быстро привел себя в порядок, велел слуге разыскать толмача и повел Александра к постройке, где под стражей содержался схваченный посланник.

– Полагаю, ты уже допросил его, – по пути сказал царь.

– Да, – ответил Парменион.

– И что он сообщил?

– То, что мы знаем. Что Великий Царь поручил ему доставить личное послание одному вождю яунов по имени Аминта.

– И больше ничего?

– Больше ничего. Я подумал, не подвергнуть ли его пытке, но потом решил, что это бесполезно: простому гонцу никто не открыл бы ничего важного.

– А как ты его перехватил?

– Благодаря Сисину.

– Тому египтянину?

– Да. Однажды он пришел ко мне и сообщил, что в лагере, где живут торговцы и женщины, видел какого-то подозрительного типа.

– А ты знал его раньше, этого Сисина?

– Конечно. Он был нашим шпионом, когда мы впервые высадились в Азии по приказу твоего отца, но с тех пор я его больше не встречал.

– А это тебя не настораживает?

– Нет, с чего бы? Он всегда был надежным осведомителем, и всегда ему аккуратно платили, как и в этот раз.

– Тебе следовало задержать его, – возразил Александр, явно раздосадованный. – По крайней мере, до моего прибытия.

– Мне очень жаль, – молвил Парменион, склонив голову. – Я не видел в этом необходимости. К тому же он дал мне понять, что идет по следу другого персидского шпиона, и потому… Но если я ошибся, прошу простить меня, государь. Я…

– Ничего. Ты действовал так, как считал правильным. А сейчас давай посмотрим на этого пленника.

Они как раз подошли к сараю, где держали персидского посланника, и Парменион велел стражнику отпереть засов.

Солдат повиновался и вошел первым, дабы убедиться, что все в порядке. Он сразу же вернулся назад с растерянным видом.

– Что там? – спросил Парменион.

– Он… он мертв, – запинаясь, пробормотал солдат.

Александр вошел и опустился рядом с трупом на колени.

– Скорее вызовите моего врача, – приказал он, а потом обернулся к Пармениону. – Очевидно, этот человек знал больше, чем сказал тебе, иначе бы его не убили.

– Мне очень жаль, государь, – ответил смущенный военачальник. – Я… я солдат. Отправь меня на поле боя, поставь задачу, пусть самую трудную, и я всегда буду знать, что и как делать, но в интригах я слаб. Мне очень жаль…

– Ничего, – сказал царь. – Посмотрим, что скажет Филипп.

Явился врач и сразу стал осматривать труп посланника.

– Есть какие-нибудь подозрения? – спросил его Александр.

– Почти наверняка его отравили, и почти наверняка вчера за ужином.

– Ты можешь определить, каким ядом?

Филипп поднялся на ноги и велел принести воды, чтобы вымыть руки.

– Думаю, да, но лучше произвести вскрытие.

– Делай все, что нужно, – приказал царь, – а когда закончишь, вели похоронить его по персидскому обычаю.

Филипп огляделся:

– Но здесь нет башен молчания, государь.

– Тогда постройте одну, – распорядился царь, обращаясь к Пармениону. – В камнях тут недостатка нет, и в людях тоже.

– Хорошо, государь, – кивнул военачальник. – Прикажешь еще что-нибудь?

Александр какое-то время оставался в задумчивости, потом ответил:

– Да. Освободи Аминту и восстанови его в должности. Только будь к нему… повнимательнее.

– Разумеется, государь.

– Ладно. А теперь возвращайся к своим растираниям, Парменион, и позаботься о своем плече. Погода вот-вот переменится, – добавил он, поглядев на небо, – и не к лучшему.

Глава 43

Однажды вечером, ближе к середине зимы, командующий Мемнон почувствовал себя плохо: он ощутил сильное головокружение, резкую боль в суставах и почках, и вскоре у него поднялся жар. Полководец заперся у себя на корме, трясясь и стуча зубами, и отказывался от принесенной пищи.

Лишь иногда он принуждал себя проглотить немного горячего бульона, но не всегда удавалось удержать его внутри. Врач давал ему болеутоляющие лекарства и заставлял как можно больше пить, чтобы восстановить жидкость, теряемую при постоянном обильном потоотделении, но даже опытному медику так и не удалось найти средства, которое действительно помогло бы от болезни.

Нездоровье Мемнона повергло всех в глубокое замешательство. Многие заметили холодность, проявляемую к нему новым заместителем командующего, персом по имени Тигран, который до того командовал флотом в Красном море. Это был честолюбивый интриган, и при дворе он не скрывал своего недовольства решением царя Дария доверить верховное командование наемнику-яуну.

Этот человек и занял пост Мемнона, когда стало ясно, что грек не в состоянии выполнять свои обязанности. Первым приказом Тиграна было поднять якоря и идти на юг, сняв блокаду с Проливов.

К тому времени Мемнон попросил немедленно высадить его на берег. Тигран не возражал. Мемнон также попросил оставить с ним четверых наемников, самых преданных ему солдат, чтобы помочь ему в путешествии, которое он намеревался предпринять. Новый командующий посмотрел на него с определенной жалостью, убежденный в том, что больной в таком состоянии далеко не уедет, однако пожелал ему по-персидски всего наилучшего и распрощался.

И вот глубокой ночью от борта флагманского корабля отошла шлюпка с пятью людьми и, направляемая мощными ударами весел, двинулась к пустынной бухте на восточном берегу Геллеспонта. В ту же ночь эти пятеро пустились в путь по суше, так как Мемнон хотел, чтобы его отвезли к жене и сыновьям.

– Хочу увидеть их перед смертью, – сказал он, едва коснувшись берега.

– Ты не умрешь, командир, – ответил один из его наемников. – Худшее позади. Но только прикажи, и мы доставим тебя, куда хочешь, хоть на край света, хоть в подземное царство. Если нужно, понесем тебя на плечах.

С усталой улыбкой на губах Мемнон кивнул. Мысль о том, что скоро он увидит свою семью, вызвала в нем таинственную энергию, и неизвестно, откуда взялись новые силы. Поскольку больной был явно не в состоянии ехать верхом, один из солдат пошел искать какое-нибудь транспортное средство. Он вернулся с повозкой, запряженной парой мулов, и с четырьмя лошадьми, приобретенными в крестьянском хозяйстве.

Наемники, посоветовавшись, решили, что один из них отправится вперед искать Царскую дорогу и оттуда пошлет весть Барсине, чтобы та выехала навстречу, поскольку у командующего не оставалось надежды добраться живым до Суз, находящихся почти в месяце пути.

На какое-то время болезнь как будто отступила, и Мемнон начал понемногу есть, но к вечеру лихорадка снова воспламенила его виски и воспалила ум. Он впал в бред, и с его губ срывались крики. Словно вся его жизнь, проведенная в боях, отзывалась сейчас криками страшной боли – боли, причиненной другим и перенесенной им самим. Это были стоны и жалобы об утраченных надеждах и рассеявшихся мечтах.