Александр Великий. Мечта о братстве народов — страница 33 из 62

Филота клятвенно заверяет всех в своей невиновности, ссылается на заслуги перед Македонией, свои собственные и своего отца, Пармениона, вновь повторяет, что не смел тревожить царя из-за болтовни какого-то несчастного мальчишки, вспоминает; что о подобных обвинениях не раз докладывали и ему, и другим военачальникам. Создается впечатление, что Александр, сурово отчитав соратника за то, что тот вовремя не известил о происшедшем, прощает его. Ни один из свидетелей не назвал его главой заговора. Он им и не был — наоборот, он стал жертвой заговора.

Однако сострадание, наполнившее сердца солдат, видевших перед собой некогда гордого, величавого полководца, теперь стоявшего связанным, укутанным в какую-то мешковину, вскоре улетучилось. Слишком уж много ненависти накопилось у них по причине его заносчивости, порочной расточительности, тщеславия и, прежде всего, нескрываемого презрения, с которым он всегда относился к рядовым воинам. И хотя изобличить его было невозможно, приговор войскового собрания был краток: заколоть копьями.

Кратер и Гефестион предложили, несмотря на такое решение, еще и подвергнуть его пыткам с тем, чтобы он сообщил имена своих сообщников. Они жгли его факелами, выворачивали ему суставы, хлестали плетью со свинцом. Они выяснили то, что хотели: да, он желал гибели своему царю, а его отец Парменион был тем, чья рука направляла предателей. После пыток солдаты закалывают Филоту копьями вместе с теми, кто «содействовал заговору».

Приговор вызывает массу вопросов. Заговор действительно существовал. Однако Филота не имел к нему отношения. Если он и был в чем-то виновен, так это в том, что поддержал план убийства. Он был потенциальным противником царя и мог в один прекрасный день совершить преступление. Александр понимал это и воспользовался весьма благоприятной возможностью преподать этим старомакедонским зазнайкам кровавый урок-предупреждение, поэтому он и решил казнить Филоту. Формально же закон был соблюден. Каким будет приговор, Александр, как и любой другой диктатор, решивший предать своего противника публичному суду, знал заранее. Угроза его жизни была вполне реальной. «У македонян тот царь, который выжидает, как правило, одним из первых отправляется на тот свет», — саркастически замечает Лэйн Фокс.

Но если в деле Филоты Александр сохранил хотя бы видимость правосудия, то в деле Пармениона он уже действовал без оглядки. И этого ему не могут простить даже самые благожелательно настроенные биографы. Старый полководец командовал мощными и многочисленными отрядами, в его распоряжении были запасы продовольствия и фуража, миллионные ценности из Вавилона, Суз, Персеполя, доставкой которых в Экбатаны он как раз и занимался тогда. Он, в противоположность своему сыну, пользовался у солдат любовью, его высоко ценили командиры и уважали даже враги. Он был предан своему царю и слишком умен, чтобы протянуть руку тому, кто замыслил заговор. Однако вставал вопрос: можно ли рассчитывать На верность Пармениона, если в Мидии его настигнет весть о том, что его последний сын погиб насильственной смертью (двоих уже унесла война)? И дожидаться ответа на него означало бы для Александра пойти на смертельный риск. Чтобы исключить это, следовало опередить слух о смерти Филоты.

Еще в день казни стратег Полидам вместе с двумя бедуинами был послан в далекий путь в Экбатаны. В седельной сумке находились послания царя к полководцу и его подчиненным Клеандру, Ситалку, Мениду и поддельное письмо сына к отцу. Полидам ничего не знает о его содержании. Но даже если бы он и знал, все равно обязан был бы отправиться в это путешествие. Выбор пал на него, поскольку он был другом казненного. Трое проезжают мимо пересохших озер, скачут по высоким барханам, пересекают солончаковые пустыни, в том числе и печально знаменитую мертвую Даште-Лут, с трудом пробираются сквозь продуваемые ветрами горные перевалы.

Дорога, которую едва ли можно было осилить, путешествуя на лошадях… Но верблюды и в самом пекле пустынь способны выдерживать без воды до семнадцати дней и не сваливаются даже тогда, когда вследствие ее нехватки теряют почти четверть веса. Длинноногие, быстрые «мехарис» — особая благородная порода этих животных — смогли одолеть семисоткилометровый путь (для чего каравану потребовались бы добрые четыре недели) всего за одиннадцать дней. Сразу же по прибытии Полидам передает запечатанное царским перстнем письмо в руки трех высших командиров и отправляется вместе с ними на аудиенцию к Пармениону.

Полководец принимает их в саду крепости, заключает в объятия друга своего сына, затем, сломав царскую печать, читает послание и говорит: «Предстоит новый бросок. И теперь царь, завоевавший такую славу, должен беречь свою жизнь». Когда он вскрывает письмо сына, Клеандр отбрасывает его меч в сторону, а Менид и Ситалк вонзают ему в грудь кинжалы. Парменион погибает, даже не успев понять за что. Подлое убийство в духе Шекспира: тяжкое кровавое преступление…

Весть о смерти полководца распространилась подобно степному пожару. Вскоре сад был окружен солдатами, жаждущими крови покушавшихся. Клеандр зачитал отрывок из письма, где в деталях описывалось предательство Филоты и его отца по отношению к Александру. Однако убедить воинов оказалось не так-то легко: Парменион был им как отец. В конце концов они потребовали отдать им тело, чтобы похоронить со всеми подобающими почестями. Троим высшим военачальникам не оставалось ничего другого, как подчиниться, однако предварительно они обезглавили тело, чтобы Полидам передал голову своему повелителю в качестве доказательства того, что приказ его был выполнен.


Александр — основатель городов

Прежде чем покинуть Фраду, Александр переименовал город: отныне он должен был называться «Профтасия», что в переводе с греческого означало «предчувствие», «предупреждение». В войске теперь было двое гиппархов[15]: Гефестион и Клит. Они возглавили конницу гетайров, разделив обязанности, которые были до того возложены на Филоту. Александр не желал больше сосредотачивать командование своими отборными эскадронами, собственно и решавшими исход всех предыдущих битв, в руках одного человека. Возникло и новое подразделение: в нем были собраны воины, которые /по тем или иным причинам перестали быть благонадежными. В разговорах со своими товарищами или же в письмах, которые тайно были вскрыты и прочитаны, они высказывали свое возмущение гибелью Пармениона, а также недовольство этой никак не желавшей завершиться кампанией. Эта своего рода «штрафная рота» получила название «непокорные» и предназначалась (как и в годы второй мировой войны) для акций, исход которых был равносилен смерти.

К названию «Профтасия» вскоре добавилось и другое — «Александрия». Бывшая Фрада должна была стать одним из его, Александра, городов. Поэтому поступил приказ разметить широкий участок территории вокруг крепости, сделать выше городские стены, отметить расположение улиц и мест, где позднее должны быть построены агора, гимнасии, акрополь, палестра, театр, стадион, дома зажиточных граждан и рядовых жителей (метоиков), помещения для рабов. Словом, эта Александрия задумывалась как типичный эллинский город. Греческие наемники, македонские ветераны, фракийцы и представители всех живущих поблизости племен и народностей должны были заняться его постройкой, а затем поселиться здесь.

Подобный тип города (полиса) был опробован на практике сотни раз и в самой Греции, и в ее колониях, а на чужбине становился для поселенцев своеобразным островком родины. И конституции эти города получали в соответствии с устоявшимися принципами: в качестве формы правления предусмотрен был совет и народное собрание, однако полная автономия исключалась — город оставался в подчинении у царя. Первоначально считалось, что Александр успел основать семьдесят городов, располагавшихся от Египта до Индии, но эта цифра, без сомнения, преувеличена. Тем не менее, сколько бы ни было этих городов, все они являлись опорными пунктами при продвижении войск, гарантами законности и порядка, центрами развития торговли и сообщения, распространения эллинской культуры; не в последнюю очередь они создавались и для того, чтобы греки и македоняне смешивались с местным населением. Впрочем, последнее в особых стимулах не нуждалось — женщин здесь не хватало, причем как македонянок, так и гречанок. Поэтому приходилось довольствоваться местными уроженками. Дети, рождавшиеся от подобных браков, вырастая, говорили на языке своих отцов и воспитывались в греческом духе; это было поколение, на которое возлагались большие надежды в дальнейшей эллинизации новых территорий и, что намного важнее, в уничтожении различий между победителями и побежденными.

Александру судьбою было отведено слишком мало времени, чтобы развить и осуществить эту грандиозную идею. Какими бы греческими по духу и устройству ни были его города, для большинства эллинов они никак не могли заменить родину. Если из Греции прибывали гости, то тоска по плодородным долинам Эвбеи, холодному, как стекло, свету Киклад, виноградникам Эпидавра, по оливковым рощам, дубовым лесам, садам роз становилась невыносимой. Когда в 323 году до н. э. весть о смерти Александра достигла поселений в отдаленных районах Арахозии, Бактрии, Согдианы, тысячи людей отправились домой, и Пердикке понадобилась целая армия, чтобы силой оружия воспрепятствовать им.

Шесть городов пережили своего основателя на тысячелетия и более, многие из них сменили названия: Александрия в Египте, Александрия в Арии (ныне Герат), Александрия в Арахозии (ныне Газни, или Кандагар), Александрия в Маргиане (Мерв), Александрия на Оксе в Согдиане (Термез) и Александрия Эсхата на Яксарте (Ходжент). Семь других уже не являются городами, однако продолжают на протяжении многих столетий существовать в иных формах. К ним относятся населенные пункты в древней Сузиане, Бактрии, близ Кавказа, у Хенаба, в Макарене, у Джелама (где возникла Буцефала, обязанная своим названием боевому ко