— Боже! Неужели ничего нельзя сделать?
— Можно… — с грустью вздохнула Мэлл: — Господин Стоун пригласил нас в удивительное бизнес-приключение к южно-азиатским берегам. Отец согласился. Теперь мы незаконно занимаемся продажей оружия и наркотиков. А тот бизнес, который пошел ко дну, служит для отмывания денег. В общем, ситуация очень отстойная… Но после общего совещания, Клан Джонсов имеет высокие шансы получить приличную долю бизнеса рядом с Сингапуром. Комедиант выставил там несколько точек на торги. С барского плеча, так сказать… Ценник огромный. И у нас пока таких денег нет.
— Быть может, я смогу, чем-то помочь?
— О… Нет! Ты с ума сошел? Даже не вздумай. — отмахнулась Мэлл: — Я тебе рассказываю не потому, что хочу у тебя что-то попросить. А просто, потому что делюсь с тобой. Что в этом такого?
— Нет-нет, был не прав. И что там с тем бизнесом?
— Так вот, поскольку денег у нас на это сразу не хватает, то отец попросил помощи у Господина Стоуна. Тот с радостью согласился, однако и у них тоже такой суммы даже в долг нет. Правда, Комедиант сам немного припух! Кто сейчас купит у него всё это дело да за такую цену… Я даже предположить не могу. В общем, мои ребята поедут к Комедианту в выходные, чтобы просить рассрочку. По сути, у него в любом случае сразу никто не купит. Поэтому я сейчас и общалась с Оливией, чтобы урегулировать некоторые вопросы.
— Так ты у нас теперь гангстер?
— Типа того…
— Погоди, а каким образом Оливия помогает тебе? Она-то к теневому бизнесу каким боком? — удивился я.
— Известно, каким… Она Наследница Клана Стоун. Ей двадцать лет! Вон, какая лошадь выросла. Конечно же папочка уже снабжает её всей необходимой информацией, чтобы потом передать руль.
— Да? Вот чего-чего, а я никак не могу представить Оливию главой мафии… Как-то это не смотрится.
— Ну, конечно, она очень добрая и благородная девушка. Умна, имеет правильный склад в голове. А ещё всегда добивается того, чего захочет! Хватка у неё есть. А с её внешностью — ей точно открыты все дороги. Так что ничего удивительного. Но… Насчет первого пункта — ей бы немного заматереть. Знаешь, чтобы рука не дрогнула в нужный момент.
— Хмм… Это да, но меня смущает то, что Комедиант в эти выходные летит с нами доставать клад со дна Атлантического океана.
— Мне уже тоже об этом сообщили. Поэтому мои ребята и поедут туда специально тогда, когда он будет увлечен другим. Стратегический ход, так сказать! Будем надеяться, что он согласится, иначе долго мой отец у руля точно не протянет… — вздохнула Мэлл.
— Не переживай! — я приобнял её за плечо: — Я тебя не брошу! Будешь жить со мной. У меня поместье на берегу… Там красиво.
— Эй! Я устала повторять, что я не девочка из твоего гарема! — злобно усмехнулась она и ущипнула меня за бок: — В любом случае, я думаю, что мы справимся.
— Да, главное не вешать нос! — сказал человек, у которого бизнес поставлен на поток. Есть организация, которая добывает бреарий. А ещё… которому выпало огромное наследство от любимой бабули. Правда, большая часть этой суммы уйдет на солдат и оборудование, но на что только не пойдешь ради обнаглевшей суки!
А в городе меня поджидало ещё огромное количество дел. Честно говоря, я даже не знаю, успею ли пообедать…
— Итак… — я вытащил небольшую записную книжку и, раскрыв, положил на стол: — Нас с Найт не будет примерно пару дней.
После приезда и выгрузки вещей в Академии, я созвонился со своей командой и договорился о встрече в имении Кицуне, дабы раздать ценные указания перед моим отъездом. Процедура важная, ибо резко отреагировать на возможные катаклизмы я не смогу.
— За это время, вы должны будете выполнить для меня нечто очень важное. Мария! Ты и Людоед продолжаете разрабатывать план. Даю карт-бланш на закупку боевой техники и оборудования.
— Прошу прощения, Босс! — Дубровская подняла руку: — Можно уточнить?
— Да, конечно.
— Людоед оказался смышлёным парнем, и предложил обратится в "Уроборос".
— Это… что? — я сделал пометку у себя в блокноте.
— Организация, которая незаконно дает в аренду военную технику. Господин Шелег — наш премудрый прораб, как раз оттуда. К примеру — кариеры и крейсеры можно не покупать, потому что у вас просто не хватит на них денег. Некоторое оборудование для связи, по сути, в дальнейшем вряд ли пригодится. Можно закупить танки, легкую бронированную технику, артиллерию, дроны и шагоходы. Часть я предлагаю взять в аренду у того же Шелега.
— Вполне резонно… Я тоже об этом думал. Только вот, к чему нам крейсеры и кариеры, если мы можем спокойно долететь на эспайдерах?
— Эспайдеры у Госпожи Кицуне всё ещё заняты. Ведь так? — Дубровская вопросительно посмотрела на Найт.
— Если честно, то да… Там с датами очень большая неурядица. А поскольку я офицер гвардии, то мне в любом случае никак нельзя отказывать Императору. — с грустью вздохнув, ответила Кицуне: — Это обострение между Японией и Великобританией сводит меня с ума…
— Хорошо. В таком случае, почему бы нам не купить несколько эспайдеров?
— Оно того не стоит, Босс! Сейчас нам придется сильно заморачиваться и отстраивать военную базу. Это лишние затраты, которые окупятся непонятно когда. Если вы сильно хотите, то мы можем это сделать. Но в таком случае, вы рискуете стать банкротом. — покачав головой, произнесла Дубровская.
— А наём кариеров и крейсеров дешевле?
— Намного! Вы даже не представляете себе, какую скидку Людоед может выпросить! К тому же, мы ведь не можем просто так взять и полететь туда. Военные европейских стран будут в ужасе, что над их городами летают, какие-то непонятные ребята. Именно поэтому, я уже обо всём договорилась, и мы летим с гуманитарной помощью. Так что этот факт ещё понизит ценник. Единственное, что — нам реально надо будет купить вещи первой необходимости для пострадавших. На раздачу уйдет меньше двадцати минут. Отдадим какому-нибудь фонду и дело с концом! Потом можем заниматься своими вопросами.
— Отлично. Тогда полагаюсь на тебя. Пока меня не будет — закупайте и арендуйте то, что необходимо для плана. Если будет что-то сильно дорогое или сомнительное — звони. Я постараюсь быть на связи!
— Хорошо, Босс! Будет сделано.
— Следующий вопрос… — я посмотрел на Руби и Лили: — Поскольку Тайсе активно угрожает моим близким, мне придется оставить с ними охрану. Поэтому вы, девчонки должны внимательно следить за Минами, Княжной и Мэлвин. Ибо черт знает, что там этому маньяку может взбрести в голову.
— Будет сделано, Хозяин!
— Голди. Ты у нас будешь ответственным за дом Кицуне. Да, тут будет куча парней. Но толковый боец со сверхспособностями точно не помешает. Внимательно следи, чтобы у Лин и Томека всё было хорошо! Помогай Айрис. Тебе я доверяю. Ты меня понял?
— Всенепременно, Милорд. — кивнул оборотень.
— Давид. Ты с остатками ребят Кицуне следишь за небоскребом. Я связался со Степаном, он прибудет завтра утром и будет помогать. Рё перевёз девчонок в район Кицуне, так что делать ему в игровой комнате больше нечего.
— Так точно, Босс!
— Грейс, ты как самая сильная — едешь со мной. Наша основная задача, это прикрывать Кицуне и Масаши. Ситуация так себе. Особенно, если учитывать настроение Великобритании…
— Пхе! Вот терпеть не могу этих политиков. — нахохлилась Мон: — Сами за каргой не уследили! Она нам тут всё взорвала к чертовой матери, а теперь мы ещё и виноваты, что Фусаваши им экономические отношения с Китаем испортил! Ну, во-обще…
— Это не наша забота, Грейс. Мы некомпетентны, чтобы решать такие вопросы. Наша основная задача — чтобы все вернулись живыми, если вдруг начнутся проблемы. Только и всего. — пожав плечами, ответил я.
— Да, я понимаю… Что уж тут… — отмахнулась Хранительница.
— Если все всё поняли, то заседание объявляю закрытым.
Шурша бумажонками, все поднялись и начали покидать кухню. Грейс же подошла ко мне, и тихо произнесла:
— Хозяин! Салон откроют сегодня в семь вечера. Они будут ждать вас для просмотра кассеты.
— Отлично! А что там за салон?
— Прокат порнографических фильмов… — смущено ответила Хранительница.
— Ты прикалываешься?
— Нет! Это единственные, кто откликнулись и готовы принять у себя, цитирую — "настоящего Токийского рыцаря"…
— Прекрасно. Ну, в таком случае выбора у нас нет, так что съездим. Что-то ещё?
— Да. Мистер Лу очень хочет с вами поговорить! Прям сильно ждет.
— А почему не позвонил?
— Не хотел мешать вам отдыхать. Я же не дура, и предупредила его!
— Умничка. — я погладил Мон по голове: — Но в любом случае, о таких вещах можно хотя бы в смс сообщать. Сколько на часах?
— Половина второго, Хозяин.
— Так… В три часа у меня встреча с Палачом… Ммм… — я помассировал виски, а Грейс тут же запустила пальцы в мои волосы: — Ммм… Да! Думаю, что успею!
— Уффф… — демоница радостно улыбнулась.
— Чего?
— Вы не сломали мне руку… Я польщена.
— Заслужила. — усмехнулся я: — Погнали! Составишь мне компанию.
— С превеликим удовольствием!
После того, как погода окончательно испортилась, а температура поползла ближе к отметке в минус двадцать градусов Цельсия, лунапарк, под которым Мистер Лу создал себе временное убежище, быстренько прикрылся. Не работали даже прогулочные тропинки с аниматорами!
Так вот, пустой парк развлечений очень напоминал мне типичную локацию из игры про конец света. Не то, чтобы я в такое играл, но картинки частенько сифонили в ленте новостей.
— И? — Лу вопросительно посмотрел на меня: — Милорд, я не совсем понимаю суть того, что вы делаете.
— А чего тут не понятного? Вербовка ценных кадров.
— Ценных кадров? — ученый возмущенно развел руками: — Проект — есть проект! Вы же сами говорили мне о том, что мы будем идти вперед! Пять лет, и я бы дал вам идеальное средство для захвата мира!
— Очередная "волчья пыль" или "крафтер Явлений"?