Альфа Цефея — страница 113 из 122

Вот почему я не люблю сказки? В них, как правило — главный герой развивается быстрее, чем его противник. А тут всё наоборот! Только разобрался с одним дерьмом, как глазом не успеешь моргнуть — какая-нибудь тварь выпустит против тебя вундервафлю почище предыдущей. Ну, вот как это назвать, а?

Досконально всё проверив, я отправился в пассажирский салон. Масаши услужливо отсадил нас в уголок, подальше от всех, и Грейс уже поджидала меня там.

— Мисс Квинзель, вы готовы к исследованиям? — поинтересовался я, проведя по длинным золотистым локонам.

— Более, чем!

— Да, ладно? Ты, прямо… какая-то чрезмерно воодушевленная. С чего бы это?

— Ох… Наш вид очень ущербен сам по себе. Мы ограничены и не видим ничего, кроме единственной цели — получать энергию. Служить своим Хозяевам, чья жизнь для нас подобно вспыхнувшей звезде… Вот ты сидишь в одной карете с достопочтенным Лордом, который едет на рыцарский турнир. Потом ты резко оказываешься в монастыре перед мощнейшим зерновым кризисом. А потом уже летишь на реактивном самолете с тем, кого любишь и ненавидишь больше всего на свете, притворившись блондинкой. В этом вся я. Нет… Скорее — в этом весь наш вид. По меркам Вселенной, мы очень ленивые. Потому что нам ничего не надо… Сидим, развлекаем себя всем, до чего можно дотянутся рукой, а вы — люди, совсем другие… — улыбнулась Грейс, разглядывая салон эспайдера: — Человек никогда не сидит на месте! Ему вечно хочется двигаться вперед. Открывать всё новые и новые горизонты… Как же это всё интересно! Никогда раньше не была в исследовательских экспедициях…

— Можно подумать, что я исследователь номер один. — усмехнувшись, ответил я: — Кстати, насчет твоих невероятных сил.

— Ой, да ладно вам! Если уж я могу отрастить кошачьи уши, то внешность — это вообще не проблема. Я же говорила, что могу стать для вас совершенно любой!

— Эмм… Я немного не об этом, но раз уж зашла тема — а вот та шикарная брюнетка со страшными глазами, это тоже копия?

— Нет. Так я выгляжу на самом деле. Единственное, что крылья прячу.

— Ого! А ты, оказывается, красивая… Если, конечно, не врешь.

— Ночью… — Грейс прижалась ко мне и страстно посмотрела в глаза: — Когда вы будете спать… Вас схватит жуткое существо с огромным количеством щупалец! Вы спросите — О, боже! Кто это? А это буду я… Хе-хе-хе…

— Тогда я лучше поеду отдельно.

— Это была шутка! Честно! — тут же запротестовала она: — Так, о чем вы хотели спросить?

— Масаши поделился со мной планом разведки дна. В общем, зона, которую хочет исследовать Комедиант — довольно большая. Поэтому, они разделят всех на три группы. И, как я понял, мы будем небольшими стайками на специальных глубоководных батискафах исследовать свои куски территории. В общем, шанс один к трем. В удачу верить круто, однако лучше иметь план на случай, если "Авангард" найдем не мы.

— Хммм… По сути, я без особых проблем смогу погрузится на дно. Там я пальну лучом энергии, и всё. Даже сильного взрыва не будет… Пускай потом думают, что хотят. Можете вбросить про супер-секретные защитные механизмы или ловушки Тайсе.

— Это понятно! Но нам надо будет как-то скрыть то, что ты за бортом. И это сейчас меня очень волнует…

— Ой, нашли из-за чего переживать! — отмахнулась блонди-Грейс: — Среди моих секретных техник есть, так называемая — "тень". По сути, это проекция, которая может двигаться, изображать эмоции, и даже — немного говорить.

— Вот это хороший рояль!

— И не говорите… Так что проблем с уничтожением не будет. — заверила меня Грейс: — И вообще — я же Хранитель! Просто отдайте приказ, и я всё сделаю.

— Ладно. Так и поступим. — согласился я. Всё же, мне нужно побольше узнать о трюках Грейс, а то она из-за своей лени может хитрить.

— Чем займемся? — поинтересовалась она.

— Я планирую вздремнуть.

— Массажик головы?

— Да, было бы прекрасно. — я пристегнул ремень и растекся в кресле.

Грейс заботливо начала массировать мою голову, и я не успел заметить, как плавно погрузился в сон.

* * *

И всё-таки некоторые аспекты старой жизни у меня остались. Я никогда не любил ощущения во время пробуждения, когда находился в самолете или поезде. Ох уж этот дневной сон… Да ещё и часовые пояса! Улетели в обед, а прилетели утром, мать его за все места…

— Просыпайтесь, Господин Мотидзуки! Время великих дел… — ласково пропела Грейс, на грудь которой я упал лицом во время сна.

— А? Ох… Прошу прощения, Госпожа Квинзель… — выдохнул я, и поднявшись, начал оглядываться.

Эспайдер уже приземлился, и основная толкучка сейчас происходила в грузовом отсеке. Масаши стоял на улице в пуховике и оранжевой каске, о чем-то жестикулируя своим людям.

Выйдя на улицу, я ощутил лютый мороз…

— Влажный ветер создает ощущение, как будто сейчас минус тридцать, хотя на деле всего минус пять. — произнес Масаши: — Добро пожаловать на остров Хирта! Самый большой остров в Сент-Килде.

— Сент… Что это? Я просто не совсем разбираюсь.

— Аристократ, даже если речь идет о небольшом роде Мотидзуки, который вступил в Клан Кикути, должен отлично разбираться в географии. Ибо, кто, как не он, будет рассказывать своей будущей жене, куда бы съездить на уикэнд. — с акцентом британского графа произнес Масаши: — Сент-Килда, это не что иное, как архипелаг, который является частью одного из районов Шотландии, а именно — район На-х-Эланан-Шиар!

— На-х?

— На-х.

— Понятно… В общем, мы в Атлантическом океане. А где ваши хваленые подводные лодки? — я вопросительно взглянул на берег.

— Сейчас всё будет! — с уверенностью ответил Масаши.

И действительно! Мы с новоиспеченной Харлин Квинзель даже моргнуть не успели, как ребята повытаскивали из ящиков запчасти, и буквально на коленках собрали несколько небольших батискафов. Ну… про коленки я, конечно же, утрировал. У них было много заумных приспособлений, большинство из которых работали на сейшине. Потому что и дураку понятно, что если на глубине что-то закреплено хреново, то получится крайне плачевная ситуация! А ребята всё сваривали, крутили, сверкали какими-то жуткими штуковинами, и несколько раз перепроверяли то, что у них получилось. Я про себя их назвал — КСИ, что переводится, как Команда Сборщиков из "Икеи". Конечно, это в шутку, ибо инженеры тут же поплыли испытывать собранные ими батискафы на дно океана.

— Высокотехнологичный батискаф "Мотылек"! — гордо произнес Масаши: — Одно из последних творений моего отца. Состоит из укрепленной прочным полимером кабины, хранилища воздуха и компрессионного шлюза.

— А, так вот этот шар — это не стекло?

— Нет. Прозрачный полимер. А вон тот хвост, это как раз и есть компрессионный шлюз, чтобы водолаз мог выходить в океан.

— Я не уверен, что на глубине три сотни метров будет приятно выходить…

— Есть допустимая глубина. Если она превышена, то люк шлюза ставится на автоматический блок.

— О, как! Детский замок?

— Типа того. Каждый "Мотылек" рассчитан на экипаж из двух человек. Оператор, который управляет батискафом. И штурман, который работает с компьютером, гидролокатором, а также картой. — пояснил Масаши.

— Круто! И сколько в каждой группе будет вот таких "Мотыльков"?

— Пока по три батискафа. Но если Комедиант притащит ещё что-нибудь, то будем смотреть. — пожав плечами, ответил он.

— Понятно. Единственное, я так и не понял — а где Кицуне?

— Ну… Лететь на большой скорости с этой рухлядью… Блин, не люблю говорить за глаза, но прости, Ичиро. "Адмирал Мейзо" — это просто непомерных размеров посудина, которая еле ползает! Я вообще сомневаюсь, что Кицуне доберется за сегодня до зоны поиска… А то, что она вооружила его двумя ядерными боеголовками, орудиями залпового огня последнего поколения, рельсотронами, различными ракетными и артиллерийскими установками не делает его более актуальным! Это просто огромная бесполезная посудина, напичканная современными технологиями и оружием.

— Воу-воу! Кажется, у кого-то подгорело…

— Подгорело? Блин, да не то слово! — продолжал разоряться Масаши: — Мой отец всегда учил меня, что ресурсы нужно распределять грамотно! Да, ты имеешь право на хобби, но это…

— Так это же Кицуне! Она ходит с "Диглом". Ну?

— В этом она вся! Чем больше и бесполезнее вещь — тем больше она её хочет себе. Да — мощно. Да — страшно. Но для чего?! Она что, хочет захватить Великобританию? Боже… Да она потратила на оснастку этого древнего корыта больше, чем отец на разработку плана помощи гражданам, попавшим под влияние войны Кланов в Африке! Ты же знаешь, мы за "мир во всём мире"… — после этой фразы, Масаши скользнул взглядом по блонди-Грейс, которая с восторгом разглядывала смущенных инженеров в защитных костюмах: — В общем, больше всего на свете я терпеть не могу транжирство и бесполезные понты. "Адмирал Мейзо" — самый дорогой и бесполезный понт, который я когда-либо встречал. Всё. Фуух… Прости за тираду.

— Да ничего страшного. Нельзя же всё держать в себе, верно?

— Ага… Пойду пока проверю все настройки. Скоро должен подъехать Комедиант. Он говорил, что у него тут встреча с кем-то… В общем, можешь его покараулить пока?

— Да, без проблем.

Мне всучили бинокль, и я отправился на край острова, чтобы разглядывать туманную поверхность океана. А на берегу ветер оказался ещё сильнее… Я пафосно встал в позу истинного шотландского смотрителя маяка и принялся вглядываться в белесый пар. Очень "полезное" занятие…

А вот в тираде Масаши всё же было нечто интересное. Рельсотрон — электромагнитный ускоритель масс, разгоняющий токопроводящий снаряд вдоль двух здоровенных рельс с помощью силы Лоренца. Этакая увесистая и весьма тяжелая фигня, которая стреляет мощными энергетическими снарядами. Раньше я встречал подобное только в фантастике, и честно — был бы очень не против посмотреть, как это всё работает в реальности. Учитывая мою помешанность на оружии, я бы с удовольствием прикрутил нечто подобное на автомобиль. Смотрелось бы так себе, но мне вообще плевать. Реал