Альфа Цефея — страница 54 из 122

— Далеко?

— В пяти километрах отсюда.

— Сколько их?

— Двадцать одна точка. Вот! Видите?

— Вижу. Давай ускоряемся!

Добежав до места за считанные минуты, я почувствовал в теле слабость и…

— Переключение на батарею. — пояснила Кэрол.

— Блокиратор?

— Возможно.

— Твою мать… Что там?

— Приближаю!

Я увидел, как толпа непонятных людей в черных костюмах окружила Княжну.

— Есть возможность выстрелить зарядом?

— Опасно. Может не сработать.

— Блин… Тогда включай режим коллиматорного прицела! — я вытащил пистолет-пулемет: — Будем ублюдкам рожи разносить!

— Есть… Господин! Они хотят стрелять!

— Бам! — первая пуля разнесла голову, как я понял — центровому подонку.

— Попадание! — обрадованно воскликнула Кэрол.

— А теперь… Ра-та-та-та-та! — разнеся головы остальным, я тут же ринулся к ней.

Господи… Моё сердце готово было выскочить из груди. Как я долго этого ждал… Вся перепачканная в ошметках преследователей, Княжна смотрела на меня так, как никто и никогда до этого… Всё, что я сейчас хотел — обнять её, и унести подальше от трупов. Но… разве, когда-нибудь всё шло по плану?

* * *

— Скажи… — Павел холодно посмотрел на Герцога Силуянова, что стоял перед ним: — Я давал приказ отпускать её?

— Никак нет, Ваше Величество.

— Тогда кто дал тебе такое право… РАСПОРЯЖАТЬСЯ ЖИЗНЬЮ МОЕЙ ДОЧЕРИ! — прокричал Император и ударил мощным кулаком по столу: — КАКОГО ЧЕРТА ТЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕШЬ, СТАРЫЙ ОБМУДОК?! А?!

— Простите, Ваше Величество… Я думал, что Меньшиков… с нами.

— С НАМИ?! С кем? — выдохнув, Император успокоился: — Скажи мне, как Герцог… почему жизнь моей дочери зависела от иностранного тупорылого агента, который проник сюда незаконно? Почему служба безопасности спокойно сидела в штабе… ПОКА МОЮ ДОЧЬ УБИВАЛИ?!

— Её не убили…

— МОЛЧАТЬ! Что случилось со штабом?

— За штаб отвечал Граф Хвоин…

— А кто отвечает за Хвоина?

— Я.

— Так какого же хрена ШТАБ НЕ СРЕАГИРОВАЛ НА ПОБЕГ ЗАКЛЮЧЕННОГО?!

— Я дал им приказ сидеть на месте… Я хотел лучшего для вашей дочери!

— Хотел лучшего? — Павел поднялся и медленно приблизился к Герцогу: — Свинья… как ты посмел хоть что-то хотеть и решать в сторону БУДУЩЕЙ ИМПЕРАТРИЦЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ?! Старый пердун… Сука, я от тебя и атома не оставлю… Но прежде, чем это случиться, потрудись объяснить… Кто дал тебе право решать за меня и за мою дочь?

— Вы посадили её в тюрьму!

— Я! ОНА МОЯ! МОЯ, СУЧИЙ ТЫ ПОТРОХ, ДОЧЬ! Кто ты?! Кто… Герцог? Ты дерьмо собачье, а не Герцог… А она — БУДУЩИЙ ВЕЛИКИЙ ГОСУДАРЬ!

— Я готов принять наказание… Я правда хотел для Княжны…

— Ты подставил будущую Императрицу Российской Империи под удар. Ты выпустил её одну в лес. Б(?(?:ИЙ ТЫ ВЫРОДОК!!! Ты был превосходным учителем. Ты зрил в корень. Ты… Ты был моим другом! Но как… скажи мне, как получилось так, что моя дочь оказалась в лапах Меньшикова из-за тебя?

— Это мой просчет, Ваше Величество…

— Если бы не Мотидзуки Ичиро, то Российская Империя бы осталась без Императрицы.

— Да, Ваше Величество…

— Если бы наша цель не справилась с агентом и Новами. Моя дочь была бы мертва. Её окоченевший труп нашли бы только утром… ТЫ ЭТО ПОНИМАЕШЬ?!

— Да, Ваше Величество.

— Замечательно. — Император вытащил револьвер и нажал на спусковой крючок.

Задняя часть головы Герцога тут же разлетелась ярким кровавым фейерверком по стенам и потолку. Тяжко вздохнув, Павел сел обратно на стул и поднял трубку телефона:

— Мила? Да… Вызови уборщиков. Ага… Герцог немножко… уволен. Спасибо!

Облокотившись на спинку кресла, Император задумался. Значит… одолел Хранителей, Ларису и отряд Нов? Хорошо. Видимо, пришло время поговорить лично! Павел вновь нажал на кнопку вызова:

— Мила! Направь ко мне Конева.

— Слушаюсь, Ваше Величество. — ответил тоненький голосок из динамика, и буквально через две минуты в кабинет зашел грузный мужчина с пышными усами. Увидев труп Силуянова, он на мгновение задержался, но сделал вид, что ничего не было.

— Звали меня, Ваше Величество? — поклонившись, поинтересовался он.

— Вы нашли отряд Мотидзуки Ичиро?

— Отряд был… потерян. Они исчезли из-за двух неизвестных "Фоксхаундов".

— Фоксхаундов? — Император злобно зыркнул на Генерала: — Кто дал распоряжение выпустить их?

— Это… не наши самолеты, Ваше Величество. Мы уже всё проверили! Самолеты уничтожены нашими силами.

— Вы успели установить хоть что-нибудь? Какого черта по моему небу летают чужие самолеты?

— Они… внезапно появились, Ваше Величество! Как будто из неоткуда…

— В никуда сейчас отправишься ты. Вон, вслед за Силуяновым… — тяжко выдохнул Император: — Что со спутниковым наблюдением?

— Повторюсь — мы ничего не видим. Как будто они исчезли!

— Что случилось перед тем, как они пропали с мониторов?

— Ну… Это прозвучит глупо, но как будто прямо в лесу произошла микросолнечная вспышка.

— Микро… Что? — Император с подозрением сузил глаза: — Ты хоть понимаешь, что ты несешь?!

— Простите. Я не хотел вас разочаровывать…

— Прочесать весь лес! Немедленно! Отправьте туда ещё солдат! Там моя дочь! — прорычал Император.

— Уже распорядился, Ваше Величество!

— И учти, Василий… если вы через час не принесете всех членов отряда Мотидзуки, включая его самого и мою дочь ко мне — я очень сильно разочаруюсь.

— Я вас не подведу, Ваше Величество! — отрапортовал Конев и выбежал из зала.

Исчезли… Интересно, что же там за технологии такие? Специалисты из Японии и правда были очень уникальны… Но, чтобы так далеко продвинуть Костюмы Активного Выживания? Император задумчиво поднялся, и направился в сторону небольшого электронного прибора.

— Микросолнечная вспышка? — выдохнул он и жутковато улыбнулся: — Юфи… Мелкая ты сучка…

* * *

Глядя на разлетающиеся в разные стороны обломки "Синички", я на мгновение подумал, что сохранить жизнь Новам было не очень хорошей идеей. Надо было разнести их. А потом разнести Фоксхаундов… Тогда было бы не так обидно.

Да, теперь мы застряли в заднице вместе с политическим преступником на руках, но больше всего сейчас меня волновала команда.

— Он не отпустит меня так просто, Ичиро… Пойми! Брось меня здесь и убегай… — всхлипнула Княжна, уткнувшись мне в плечо: — Ты… Ты подарил мне слишком много, чтобы это оказалось правдой… Я — пленник своего рода. И никуда мне от этого не деться…

— Руби! Лили, ответьте! Как слышно?! — пока бедолага распиналась о превратностях судьбы, я пытался связаться с выжившими: — Грейс! Дубровская! Давид! Хоть, кто-нибудь?

— Пшш… Кшшш…. — раздалось в динамике.

— Мэлл! Роузи! Голди! Кто-нибудь…

— Хозяин! Мы тут! — воскликнула Руби шершавым голосом: — Они запустили помехи… Связь будет обрываться…

— Кто "вы"? Кто выжил?

— Ну… Все. Почти… — вздохнула горничная.

— Почти? Руби, мать твою… Не томи!

— Пилот погиб вместе с транспортником… Кшш… Передаю координаты… Внутренняя связь… есть… бр… Кшшш…

— Координаты получены, Господин. — уведомила меня Кэрол: — Отмечаю на карте!

— Умница. — выдохнул я. Черт побери… Эта операция должна была пройти без потерь… И это моя вина, как организатора. Я вёл людей, и в конечном итоге подвел их. И исключительно мне сейчас их выводить из тыла.

— Что там случилось? — спросила Княжна.

— Пилот погиб. Остальные не успели зайти на самолет и ждали в точке сбора.

— Мне очень жаль… — вздохнула она: — Но всё же, Ичиро… игра окончена. Оставь меня и бегите, пока мой отец…

— Так! — я приземлился на небольшую поляну и поставил девушку на пень, после чего открыл шлем: — Дорогая. Начнем с того, что если я тебя оставлю, то цель операции не достигнута. Миссия не выполнена! Коля погиб зря, понимаешь? Да, мы сейчас оказались в очень затруднительном положении, но сдаваться и плакать точно нельзя. Не ты ли учила меня, что опускать руки — это моветон? Давай, вспомни, как дала мне живительных звездюлей, когда Плутон обманул меня!

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, Ичиро! Мой отец убьет вас всех. Он использовал меня, как наживку, чтобы уничтожить тебя. Понимаешь? Поэтому, я задержу его, а вы бегите!

— Окей. — я вытащил из пистолета магазин, и щелкнув затвором, выкинул заряженный патрон, после чего нацелил ствол на Княжну: — Рыпнешься, и я тебя убью. Теперь ты моя! Я тебя похищаю.

— Что? Ичиро… мне безумно приятно это слышать, но я не хочу потерять тебя!

— А ну замолкни и не рыпайся. — я закрыл шлем, и прижав девушку к себе, вновь взмыл в небо.

— Ты сумасшедший… — обреченно вздохнула она и положила голову на покореженное от удара имперских Хранителей плечо.

— Буду жестоко пытать и никогда вас не выпущу. Вы моя собственность, Ваше Высочество.

— Такой ужасный момент. — улыбнулась Княжна: — Но я почему-то так счастлива…

— Что?

— Что?!

Всё же, бедолага окончательно поехала крышей взаперти. Нельзя молодых девушек в тюрьму сажать. Небезопасно это… для их психики.

Заметив точку сбора, я начал снижение. Я очень радовался, что все были целы и невредимы. За исключением Айрис, которая выглядела немного растрепанной, и Дубровской… Ну, с последней мне, наверное, стоило бы поговорить. Она сейчас напоминала мне Элизабет. Такой же пустой взгляд и лицо, на котором нет ни единой эмоции.

— Все целы? — спросил я, поставив Княжну рядом с горничными: — Кому-то требуется медицинская помощь?

— ГОСПОЖА!!! — Сайренджи, завидев пленницу, тут же кинулась на неё и обняла: — Господи… Ваше Высочество… Вы так внезапно пропали! Я думала, что умру от переживаний!

— Не волнуйся. Теперь всё будет хорошо. — поспешила успокоить девушку Княжна: — Я постараюсь больше не оставлять тебя.

— Так! Это всё, конечно, прекрасно… Но всё же — есть ли у нас раненые? — повторил свой вопрос я.

— Нет, всё хорошо. — ответил Давид: — Вопрос только, касательно транспорта…