Альфа Цефея — страница 61 из 122

олжен быть Великий Государь!

Паж быстро закрыл дверь, оставив меня наедине с хищником. И если Фусаваши был приятным дядей, с которым можно было выпить чаю и поговорить по душам, то Павел больше напоминал строгого батю, который вот-вот вытащит ремень и так отхлещет, что потом сидеть не сможешь. Хотя… нет, проблема была не в ремне. Он из тех людей, которые могут раздавить одним лишь только взглядом.

Но ничего! Хотел бы убить — наверняка меня бы уже закапывали на огороде.

— Ну же, стесняшка! Присаживайся. Я отниму у тебя от силы пару минут. — Павел жестом указал на дорогой плетеный стул: — Я не кусаюсь. Временно.

— Благодарю. — я устроился поудобнее и скрестил руки на груди: — Итак, о чем вы хотели бы со мной поговорить?

— Боишься? — Павел с хитрым прищуром посмотрел на меня.

— Нет. С чего бы?

— Ты закрылся от меня руками. Я плотно изучал психологию. — Император поднялся, и я просто впал в шок от того, каким высоким он был. Два метра с неплохими такими копейками! — Честно, я даже могу помочь подростку с суицидальными наклонностями или спасти, чью-нибудь семью от развода.

— Здорово. Но я так держу руки, потому что мне удобно.

— Ладно. — кивнул Император и порывшись в книжной полке вытащил огромный красный талмуд: — Итак, в первую очередь… я очень недоволен тем, что на мою территорию незаконно вторгаются агенты Японии. И я бы ещё понял, если бы им нужны были разведданные. Но что они делают? Правильно — рушат дорогостоящие секретные объекты. И я молчу про то, что вы пытались выкрасть политзаключенного максимального уровня важности.

— О… выходит, мы собрались, чтобы обсудить очевидные вещи? Класс.

— Ха! — Павел громогласно рассмеялся, что мне на мгновение стало не по себе: — А ты забавный, Мотидзуки Ичиро! Так сильно уверен в своей неприкосновенности или же просто включил режим абсолютного сопротивления? В прочем… Для меня это неважно. Несмотря на всё произошедшее я могу сделать исключение и закрыть на эти преступления глаза. Но только лишь из-за того, что ты спас мою любимую дочь.

— Настолько любимую, что вы посадили её в тюрьму?

— Я пытался защитить её! Там она была бы в безопасности, и Меньшиков лишь подтвердил мои догадки. Я буду долго шерстить ряды своих приближенных, а пока моя девочка возвращается обратно в Академию. Ты оказал мне великую услугу, Ичиро. Но отдавать полцарства и Принцессу в жены я не намерен. Тебе вообще очень повезло, что Фусаваши впрягся за тебя перед Священным Союзом, отрезав все возможные пути моих взаимодействий с тобой. Хе-хе… — Император надменно взглянул на меня: — Ловкач! Ты обманул старика и теперь он видит в тебе не оружие, а одного из своих детишек… Это так мило!

— Фусаваши? Ой, да не. Вы не правы. Ему нужен Квазар, и он у него есть.

— ПОКА. Но повторюсь, тебе очень повезло, что у старика маразм и он всеми силами выгораживал тебя перед Союзом. Честно — я зол на него. И если бы я был эгоистом, то в момент порвал бы все экономические отношения с Японией. Но у них есть много полезных вещичек. В прочем, это не имеет отношения к нашему разговору. В первую очередь я хотел бы поблагодарить тебя за спасение моей дочери.

— В первую очередь, я хотел бы уточнить — за что вы хотели меня убить?

— Убить?! — в глазах Павла появился реальный вопрос: — Это кто тебе сказал такую чушь?

— У меня есть свои источники.

— Хреновые у тебя источники. Ты сам подумай — хотел бы я тебя убить, то ты бы уже был мертв. Вы пытались сбежать от меня В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ! Нет, ты реально на что-то рассчитывал? — Император расхохотался ещё громче: — Ичиро, ты же взрослый парень. Неужели не знаешь, как работают специализированные службы? Без моего ведома ни одна ниточка не дернется.

— Дернулась. — усмехнулся я: — "Фоксхаунды", которые уничтожили наш транспортник. Они же были не ваши?

— Не мои. — нахмурился Павел: — Но я уже занялся этим вопросом. Самолеты уничтожены. К утру я найду тех, кто посмел разгромить одну из моих боевых единиц и действующего офицера Имперской Гвардии!

— Который пошел против вас?

— Нет. Не против. Он пошел не против меня, а за Дубровской и за моей дочерью. Это разные вещи. Старая овчарка умела заводить дружбу… Но её друзья редко долго жили. Таков её рок.

— И вы бы простили Мизурина?

— Это к делу не имеет никакого отношения, Ичиро! Я сделаю тебе и твоему отряду великое одолжение, и отпущу обратно в Японию. Но учти — если бы не Фусаваши, я бы запер тебя здесь очень надолго.

— Учту.

— И главное. — Павел вдруг резко стал серьезным: — Ещё хоть раз притронешься к моей дочери… я от тебя и атома не оставлю. Ты это понял? Она предназначена только лучшему из лучших! И это должен быть, как минимум Принц. КАК МИНИМУМ. Так что, даже не вздумай.

— Это её выбор. Вы не посмеете ей перечить.

— Она глупая маленькая девочка, которая не соображает, что делает! Ичиро… я говорю тебе на полном серьезе — разбей ей сердце и уйди. Скажи, что встретил другую… Или что кончилась любовь. Да что угодно! Соври. И просто отстань от неё.

— Если я скажу Княжне, что нашел другую — она убьет меня.

— У тебя есть Хранитель и сестры Кхаузер. Пускай защищают. — холодно ответил он: — Таким как ты — не место возле императорской семьи.

— С чего бы?

— Кто ты, и кто она. Ичиро, ты лишь волк, который отбился от стаи. А она — истинная тигрица, до которой нужно дорасти. В общем, я тебе всё сказал… — Император приподнялся и упер в меня жуткий взгляд: — Будешь продолжать окучивать её, я тебе башку оторву. Понял?

— А как же Священный Союз? — усмехнулся я.

— Не играй со мной. Не твой уровень, малыш. — ответил он и вновь улыбнулся: — Я уже распорядился. Сейчас вас ждет экспресс… И запомни, Ичиро — я всё вижу и слышу. Где бы она не находилась в данный момент.

— Учту. — улыбнувшись, я поднялся и направился к выходу: — Всего доброго, Ваше Величество.

— Не торопись прощаться надолго, Ичиро… Скоро мы увидимся вновь.

— Надеюсь, что нет. — выйдя в коридор, я вновь увидел пажа, который тут же повел меня обратно.

Встретимся снова? Честно говоря, не особенно и хотелось. А насчет Княжны — увы, глубокоуважаемый батя. Но она до сих пор у меня в плену и отпускать её… пока никто не собирался. Злорадная усмешка в стиле Гринча искривила мою физиономию. Она больше не Наследница, а это значит, что может принять фамилию любого, кто сделает ей предложение. Эх… какая грубая ошибка, дорогой Император. Вы даже себе не представляете!

* * *

Открыв дверь шикарного одноэтажного домика, солдат аккуратно зашел внутрь и отрапортовал:

— Госпожа Маргарет! Отряд сформирован и готов к выезду!

— Замечательно. — кивнула девушка, внимательно изучая газету: — Отправляйте их в столицу. Пускай объявят Генералу наш новый ценник.

— Будет исполнено, Госпожа Маргарет! — ответил солдат и пулей выбежал на улицу.

Ах… продажная армия — это так замечательно. Можно купить, кого угодно, и он будет делать, что угодно. Без разницы! Во времена гражданской войны все средства хороши. Особенно, если речь идет о продаже самого совершенного оружия на планете.

— Госпожа… Вам ещё не надоело выкручивать яйца этим идиотам? — с чердака спустился Ноир и положил на стол пыльную книгу: — Рано или поздно, им надоест терпеть, и они выкинут нас отсюда.

— Не выкинут! Великобритания отвернулась от нашего злобного президентика, и он остался без хорошей поддержки. Так что без нас он долго не протянет. А Испания и Италия начали активную поддержку сил сопротивления. Они хотят свергнуть режим и насладиться бонусами из сундука с сокровищами! Поэтому, мы просто заработаем чуть больше, чем полагается. А что? Какие времена, такие и методы выживания.

— Жадничать нельзя.

— А кто жадничает? Они первые начали! Работай мы нормально, я бы и слова не сказала… — девушку прервал стук в дверь: — Ой, ну кого там принесло? Открыто! Заходите.

— Курьерская служба, сударыня! — в дом зашел курьер и поставил на пол серую переноску для животных: — Распишитесь!

— ОООО!!! — Маргарет подпрыгнула и тут же полетела всё подписывать: — Наконец-то моя милая приехала!

— Благодарю. — забрав бумажонку, курьер откланялся и поспешил удалиться восвояси.

— Милая… они тебя не сильно трясли? — Маргарет опустилась на колени рядом с переноской и аккуратно открыла дверь. Оттуда, лениво потягиваясь, вышла черная пушистая кошка: — Леди Эс! Как я рада, что тебя привезли!

Кошка протяжно мяукнула и лениво завалилась на бок.

— Ааа… Старушка устала ехать из Лондона! Но ничего… Ничего! Леди Эс, я почти всё сделала! Скоро все наши мечты наконец-то исполняться! — Маргарет схватила кошку и прижала к себе: — И мы всё увидим! Вместе… Мне главное, чтобы ты тоже это увидела… Хитрая живучая сучка… А? Леди Эс? Что ты скажешь, когда всё кончиться?

— Мя…

— Во-от! Ты ничего не можешь сказать, но главное… что ты всё увидишь. — хохотнула Агата, наглаживая пушистого питомца.

— Это жестоко даже для вас, Госпожа. — обреченно вздохнул Ноир.

— Нет-нет-нет… Поверь! Она этого заслужила!

Глава 6. Special

— Вон они!!! Вниз!!! Живо!!! — прокричала Дубровская, и отряд тут же ринулся вниз, спрятавшись за заснеженными деревьями. Гвардейцы пролетели буквально в половине километра от них.

— Нет… Это просто невозможно! — воскликнула Мэлвин и со всей силы пнула пень, подняв в воздух небольшое снежное облако.

— Тише! Что случилось? — с беспокойством спросил Голди.

— Что случилось?! Мы потеряли Княжну и Ичиро! Этого тебе недостаточно?! — злобно ответила она: — Их забрал этот проклятый ублюдок… Император Российской Империи! И то, что Ичиро может быть уже мертв — ни хрена не придает мне позитива! А с такой скоростью, с которой мы ползем сейчас из-за огромного количество гвардейских патрулей, я боюсь, что долетим мы месяца через два, когда от вашего Босса останутся только кости!

— Госпожа Джонс, вынуждена пресечь вашу истерику на корню. — спокойно произнесла Дубровская: — Увы, мы попали в задницу… И спорить с этим глупо. Но воля нашего Босса — спасти Княжну. И я уверена, что даже если он мертв, что очень вряд ли, в любом случае — мы просто ОБЯЗАНЫ завершить то, что начали.