Алфи и Джордж — страница 22 из 38

Странное дело: мне хотелось иногда отдохнуть от него, но я сразу начинал по нему скучать. Неужели это и есть отцовство? Я решил, что да – мои люди определенно говорили что-то в этом духе.

– И я, пап. А что на ужин?


Позже вечером я устроился в кресле, Джордж свернулся рядом. Снаружи было темно. Джонатан смотрел новости по телевизору, и Клэр тоже пришла посмотреть. Мне стало тревожно; при Саммер они общались очень вежливо, но сейчас она спала, и я не знал, как повернется разговор.

– Ну что, – сказал Джонатан, – все нормально?

– Да, я поговорила с Ташей. – Клэр села. – Кажется, ее дела устраиваются. Дейв немного одумался, извинился и сказал, что хочет заботиться об Элайдже. Она не знает, серьезно ли он настроен, но на выходных они решили собраться втроем с его матерью, и Таша надеется на лучшее.

– Он же не собирается возвращаться? – тревожно спросил Джонатан. Я тоже надеялся, что нет.

– Нет, я думаю, что она ему больше не верит: он ее обманывал, ушел из дома, врал и безобразно себя вел. Но Таша хорошая мать и не хочет оставлять ребенка без отца, а другого папы пока нет.

– Согласен. Уж на что я не люблю Дейва, но за Элайджу я горой. – Джонатан положил руку на локоть Клэр.

– Джонатан, у нас с тобой тоже не все гладко, нам надо разобраться. На выходные я хочу поехать с Саммер к родителям. Поезжай с нами.

– Ладно. А почему вдруг?

– Я скажу честно. Повидаться с ними мне тоже хочется, но это не все. Ты знаешь, что мой отец соцработник. Он нам поможет с усыновлением – объяснит процедуру и что надо делать, если мы решим продолжать. Я подумала, что, может быть, тебе есть смысл с ним больше пообщаться.

– То есть он станет меня уговаривать? – рассердился Джонатан.

– Нет, я пожаловалась, что мне сложно, и рассказала про твои чувства, а он предложил объяснить нам процедуру и разные варианты. Сказал, что, может, тогда мы перестанем спорить и остановимся на чем-нибудь, что устроит нас обоих, – Клэр говорила так разумно, что я ощутил гордость за нее.

– Ну-ну, – Джонатан все еще сомневался.

– Понимаешь, я за собой знаю, что я человек увлекающийся. Мы с тобой поженились, потому что я захотела, родили Саммер, потому что я настояла. Отец тоже меня прекрасно знает, и я подозреваю, что он будет на твоей стороне, а не на моей.

– Речь не о том, кто на чьей стороне. Я просто не уверен в своих силах, – голос Джонатана был скорее грустным, чем сердитым. – Хотел бы я быть таким же оптимистом, как ты.

– Вот за этим мы и поедем. Посоветуемся, сменим обстановку, а потом, может быть, вместе что-нибудь решим. К тому же мои родители ужасно соскучились по Саммер.

– Ну и ну, я даже не припомню тебя такой разумной, – сказал Джонатан.

– Все потому, что отец мне сделал небольшое внушение. Ну что, поедем?

– А куда денем Алфи и Джорджа?

– Фрэнки сказала, что мы можем оставить обоих с ними. Завезем по дороге, а потом либо заберем на обратном пути, либо Томаш их привезет сюда. Мальчики будут рады пообщаться с Алфи и, естественно, с Джорджем, пока не уехали на каникулы.

Значит, мне предстоят выходные у поляков, а у Джорджа будет первая ночевка в гостях. Замечательно! Вдобавок мы увидимся с Бачком. Я заранее обрадовался.

– Как у тебя все схвачено, – Джонатан поднял брови.

– Извини, что я опять решаю за всех. Но ты знал, на ком женился.

– Это точно. Послушай, Клэр, насчет приемного ребенка…

– Ты боишься, что неродного ребенка не сумеешь полюбить.

– Вот именно.

– А я так не считаю.

У меня словно искры пробежали по шерсти. Я посмотрел на Джорджа, который свернулся рядом со мной: я люблю его так, что крепче некуда, а ведь он мне не родной. Я перевел взгляд на Джонатана и Клэр; оба казались погруженными в раздумья. Разве я не усыновил Джорджа? Да, я стал ему отцом не по доброй воле, но сейчас… Сейчас я уже не представлял жизни без него. Надо объяснить Джонатану. Пусть поймет, что если я полюбил Джорджа, то и он полюбит чужого ребенка. Вопрос был лишь в том, как до него это донести.

Глава 20

– Смотри, мам, Джордж играет с сардинкой! – в восторге закричал маленький Томаш.

Я говорил Джорджу не играть с едой, но ему нравилось, как рыба выскальзывает из лап, и он гонял ее по кухне – разумеется, не живую – и прыгал на нее. Мальчишки надрывались со смеху. Алексей от хохота ни слова выговорить не мог.

– Джордж, ешь рыбу, это не игрушка, – строго сказала Франческа и подмигнула мне.

Потом она схватила сардину, разрезала на кусочки и высыпала обратно в миску. Джордж послушно стал есть. Мы прибыли недавно, сразу после того, как ребята вернулись из школы. Они были в хорошем настроении не только потому, что у них гостили мы, но и потому, что начались летние каникулы. На следующей неделе они уезжали в Польшу, и пусть меня это огорчало, я не хотел портить выходные, а решил доставить всем как можно больше радости.

Мы поужинали, а потом ребята включили фильм «Звездные войны»; там происходили бурные события, в которых я не очень разобрался. На экране все время мелькало что-то разноцветное. Джордж запрыгнул на телевизор и пытался ловить цветные вспышки, пока Алексей его оттуда не снял.

– Если поцарапаешь телевизор, нас отругают, – сказал он, вторя моим мыслям.

Джордж оглянулся на меня, и я постарался ответить суровым взглядом, но он только очаровательно улыбнулся. По-моему, жизнь в гостях ему нравилась.

Когда фильм закончился, пришел большой Томаш.

– Мои милые котики, как я рад вас всех видеть, – он широко улыбнулся, всех расцеловал, а потом поцеловал жену. – Любимая, я принес из ресторана бутылочку шампанского сегодня на вечер.

– А по какому поводу? – спросила Франческа.

Томаш слегка погрустнел, но ничего не сказал; еще один разговор не при детях.

– Так, мальчики, вам пора спать, – сказала Франческа.

– Ну мам, – Алексей уже разговаривал совсем как английский мальчик, хотя я знал, что Томаш и Франческа учат детей польскому, – можно мы еще посидим с Алфи и Джорджем?

– Полчаса, – согласилась она. – Томаш, я приготовлю ужин, а ты побудь с ребятами.

Я заметил, что голос у нее был невеселый, но меня отвлекли: Алексей взял меня на руки, а оба Томаша, большой и маленький, принялись играть с Джорджем в мяч. Алексей отнес меня в свою комнату.

Я подружился с ним раньше других детей, и мы много пережили вместе. Для Алексея я стал первым другом после приезда в Англию, а пару лет назад помог, когда его травили в школе. Он обо всем мне рассказывал, и, когда усадил меня на кровать, я понял, что пора слушать.

– Знаешь, Алфи, я боюсь. Мама почти не разговаривает с папой. Мы целые каникулы проведем в Польше, а он останется. Я буду скучать по дому, и без тебя мне будет грустно, но без папы еще грустнее, – мальчик печально меня погладил, а я прижался к нему и замурлыкал, что все понимаю. – Я боюсь, что мы сюда не вернемся. То есть я спрашивал маму, она говорит, что вернемся, но вдруг нет? А вдруг они разведутся, как родители Элайджи и Джастина – мы с ним вместе учимся. Я люблю и маму, и папу. Я знаю, что папа сейчас занят и у него нет на нас времени, но так же нельзя, – он стукнул кулаком по кровати. Судя по всему, он принимал размолвку между родителями близко к сердцу.

Я ужасно ему сочувствовал. В свои десять лет Алексей все переживал всерьез, как взрослый, и был, наверно, чем-то похож на меня. Я пощекотал его хвостом – от этого он всегда смеялся, – а потом ободряюще похлопал лапой.

– Ты ведь не дашь им поссориться, правда, Алфи?

– Мяу.

Ну естественно. Правда, я не знал, как этого не допустить, но дал Алексею честное кошачье слово.

– А в Польшу мне хочется. Я помню совсем мало, а Томми вообще ничего. Мы познакомимся с родственниками, мама говорит, что там будет классно. Только мне нужно, чтобы после каникул наша семья не развалилась. Алфи, ты уж постарайся.

– Мяу.

Мало мне было других забот!


Когда ребята легли спать, Томаш выпустил нас во двор. Они с Франческой разговаривали односложно, а я знал, что это нехорошо. Томаш спустился обратно в ресторан убедиться, что все в порядке, и пообещал Франческе, что быстро вернется, но она в ответ только хмыкнула.

– Тут темно, – сказал Джордж и осторожно шагнул во двор. – Ой, это что?

– Твоя тень, Джордж. Не бойся, я здесь.

Я чувствовал себя смелым. Как-никак я в этом дворе гулял уже много раз. Да, иногда здесь бывало жутковато и водились неприятные твари, но здесь жил Бачок, а он нас защитит.

– Мяу! – снова взвизгнул Джордж. – Кто это?

Перед нами замаячил чей-то силуэт.

– Джордж, это мой друг Бачок.

Бачок вышел из-за мусорного контейнера, облизывая усы.

– Привет, Алфи, не ждал тебя, – он посмотрел на Джорджа: – А это кто?

– Мой котенок Джордж.

– Вчера мальчишки во дворе обсуждали какого-то Джорджа. Я не знал, что ты котенок. Будем знакомы, Джордж, – голос Бачка зазвучал мягче; обаяние Джорджа даже на него действовало.

– Нас скоро позовут обратно, – объяснил я. – Но здесь ведь безопасно гулять?

– Не бойся, Алфи, я твоего мелкого не дам в обиду. Заглянешь ко мне завтра?

– Да, я помяукаю, чтобы меня выпустили после завтрака, и мы обменяемся новостями.

– Буду рад, заодно и с малышом получше познакомлюсь!

Томаш снова вышел, поставил большую тарелку еды для Бачка и увел нас обратно на второй этаж. Я заметил, что Джордж еще дрожит.

– Бачок нестрашный и очень добрый, – сказал я.

– Да, но во дворе было темно и странно пахло! От Бачка тоже пахло.

Тут мне было нечего возразить, но под пахучей шкурой скрывалось золотое сердце.

Мы с Джорджем улеглись на моей подстилке в гостиной, а Томаш и Франческа стали пить шампанское, которое Томаш принес из ресторана. Вид у обоих был довольно невеселый. Они долго молчали, а потом начали быстро-быстро говорить по-польски, так что я ничего не понял; должен сказать, что радости в их голосах не было. Так я и уснул, тревожась за них и переживая за Алексея. И за себя: я ведь пообещал, что все исправлю.