Алфи, или Счастливого Рождества — страница 24 из 41

– Слишком поздно, я ухожу, – сказал он и побежал прочь. Я хотел последовать за ним, но подумал, что именно это и привело меня к столь плачевному результату. Может, попросить Хану передать мой план Джорджу, если он откажется выслушать меня? Я скрестил лапы в надежде, что уж этот план не даст осечки.

Глава 21

На следующий день, с утра пораньше, мне удалось пойти к Хане незаметно для Джорджа – он старательно избегал встречи со мной. А Клэр увлеченно ссорилась с Джонатаном, который собирался в командировку на несколько дней, оставляя ее одну с детьми. Меня совсем не радовал их спор, но эта проблема могла подождать. Важнее было уладить конфликт с Джорджем.

Я постучал в кошачью дверцу, объявляя о своем прибытии, и прыгнул внутрь. Первой меня увидела Конни.

– Алфи, как я рада тебя видеть! – она подхватила меня на руки. Слава богу, хоть кто-то был счастлив видеть меня. – Я слышала, у тебя небольшие неприятности, – продолжала она, поглаживая меня по голове. Я громко замурлыкал от удовольствия.

– Конни, пора собираться в школу! – услышал я крик Сильвии. Конни вздохнула, опустила меня на пол и ушла, и я отправился к Хане, сидевшей у задней двери в патио.

– Привет, Алфи, – как всегда приветливо сказала она.

– Не уверен, что мне здесь рады, – осторожно начал я.

– Ты всегда желанный гость. Я знаю, Джордж не очень доволен тобой, но я и твой друг тоже.

– Насчет Джорджа это еще мягко сказано.

– Ну, ты же его знаешь, он скоро остынет.

– Хотел бы я быть так же уверен в этом, как ты, – сказал я. – Но я здесь потому, что мне нужно все исправить… – Я снова услышал крики. – Это что, Сильвия?

– О да, она не в настроении. Я слышала, как она сказала Маркусу, что устала и раздражена, но, по ее словам, через это проходят все женщины в определенном возрасте. А еще она неважно себя чувствует и думает, что подхватила инфекцию.

– Мне это не нравится. Что-то серьезное?

– Я так не думаю, это не то, что у Гарольда, но все равно ничего хорошего. Я слышала, как она говорила Клэр, что, если будет продолжать в том же духе, Маркус наверняка сбежит без оглядки.

Клэр, Полли и Франческа были примерно одного возраста, и я задался вопросом, не случится ли нечто подобное и с другими моими друзьями-людьми. Не потому ли Клэр так злилась сегодня? Пожалуй, стоит внести эту проблему в список неотложных дел.

– Похоже, сейчас много чего происходит. Но я всегда говорил, что надо разбираться с делами по очереди, и прежде всего мне нужно поговорить с тобой о Джордже.

– Конечно. Он скучает по своей работе и по Гарольду, но я думаю, что он скоро успокоится.

– Я хочу предложить ему вернуться к работе и снова навещать Гарольда, но он должен уговорить Маркуса взять его с собой.

– О, об этом я не подумала. Но как он может убедить Маркуса?

– Вот почему я хочу поговорить с ним, но он меня не слушает. Я подумал, что если он последует за Маркусом, когда тот поедет в больницу к Гарольду, но сделает так, чтобы Маркус его заметил, тогда Маркусу придется взять его с собой. – На словах все выглядело так просто, но я знал, что с исполнением могут возникнуть трудности.

– А если Маркус откажется? – спросила Хана.

– Я думал об этом, но Маркус – мягкий человек, он не устоит под умоляющим взглядом Джорджа. По крайней мере, я на это надеюсь. Согласно моему плану, Джордж должен устроить суматоху, преследуя Маркуса, чтобы показать, как сильно ему хочется поехать в больницу, но…

– Неплохая идея, Алфи. Хочешь, я поговорю с Джорджем? – предложила Хана.

– Ты могла бы это сделать? – с надеждой спросил я, шевеля усами.

– Конечно. Не думаю, что Джордж будет вечно сердиться на тебя, и я уже пыталась поговорить с ним. Родители всегда волнуются, это нормально.

– Спасибо, Хана, я тебе очень благодарен. Тогда я пойду домой завтракать, но, если понадобится моя помощь с Сильвией, пожалуйста, дай знать. Я займусь этим, как только разберусь с Джорджем.

– Спасибо, Алфи.

Мы быстро соприкоснулись носами и попрощались. Итак, у меня появился еще один союзник.

Как ни странно, Сильвия была у нас, когда я вернулся. На обратном пути я задержался, чтобы поиграть с опавшими листьями – каждой кошке нужно иногда развлекаться. Клэр уже отвела детей в школу и вернулась домой, Пиклз спал в своей кроватке, а Джорджа нигде не было видно.

– Через несколько дней я пойду к врачу. Уверена, что у меня менопауза.

– О, Сильвия, конечно, хорошо бы выяснить, в чем дело, и получить помощь. Не знаю, как бы я с этим справилась. Я сейчас в таком стрессе, что готова взорваться.

– На работе у Джонатана ничего не изменилось к лучшему?

– Нет, стало даже хуже. Знаешь, сколько раз он говорил, что скоро все наладится? Мне надоело кричать на него, это уже не шутки. А с приближением Рождества мне становится совсем тяжело.

– Ох, Клэр, ну и парочка мы с тобой. Сейчас, когда Гарольд в больнице, я чувствую себя такой виноватой за то, что срываюсь на Маркуса, но ничего не могу с собой поделать. Как ты думаешь, мы должны что-то предпринять?

– Что именно?

– Может, позовем Франческу и Полли и устроим день СПА? Нам всем не помешает выходной. Я попрошу Конни и Алексея присмотреть за детьми.

– О, звучит восхитительно, я обеими руками за. Скажу Джонатану сегодня же вечером и приглашу девчонок.

– Привет, Алфи, – сказала Сильвия, когда я запрыгнул к ней на колени. Она почесала мне голову, и я замурлыкал.

– Я еще не простила его за эту выходку в больнице, – сказала Клэр.

– Знаю и до сих пор не могу понять, как им это удалось. Но Маркус сказал, что Гарольд очень расстроен и хочет увидеть Джорджа.

Я навострил уши. Хорошая новость! Значит, Маркус не сможет сопротивляться мольбам Джорджа, если мы будем правильно действовать. Я только надеялся, что Хана убедит Джорджа поговорить со мной или хотя бы выслушать мой план.

– Ну, мне пора на работу, но я расскажу тебе, как все пройдет у врача. – Сильвия осторожно опустила меня на пол и встала из-за стола.

– Позвони мне. – Клэр поцеловала ее на прощание. – Как ты думаешь, может и мне стоит сходить к врачу? – Она говорила серьезно, и я потерся о ее ноги. Я терпеть не мог, когда Клэр грустила. Я переживал за всех своих людей, но Клэр была моим первым другом на Эдгар-Роуд, и я мог быть счастлив, только если она тоже была счастлива.

– Нет, но думаю, когда Джонатан вернется из командировки, вам нужно серьезно поговорить о том, как уделять больше времени семье. Вы слишком сильно любите друг друга, так что обязательно найдете решение проблемы.

– Ты права, спасибо! Я все обдумаю, прежде чем снова начну кричать.

Я скрестил лапы: похоже, со всех сторон наметилось улучшение.

Сильвия ушла, и я играл с Пиклзом в прятки и бог знает во что еще, в попытке утомить его. В конце концов уморился я сам, и мы вздремнули вместе, свернувшись калачиком на диване. Глаза у меня закрывались сами собой. После стресса последних дней мне тоже не помешало бы какое-нибудь кошачье СПА.

Проснувшись, я потянулся и легонько пихнул Пиклза. Щенок храпел и, смею заметить, довольно громко. Подрастая, он становился все более шумным. Пиклз даже не пошевелился, поэтому я спрыгнул с дивана и пошел на кухню, где застал Джорджа за едой. Мое сердце наполнилось любовью, как всегда при встрече с ним. Я постоял, наблюдая за ним. Как же мне хотелось, чтобы мы вернулись к нашим прежним отношениям!

Он повернулся и посмотрел на меня.

– Папа.

– О, Джордж, – ответил я. Он подошел и уткнулся в меня носом, и я почувствовал, что совершенно счастлив.

– Я злился, но ты не виноват. Ну, в общем, виноват, конечно, но я знаю, что ты сделал это только потому, что любишь меня, – произнес он совсем по-взрослому.

– Ты даже не представляешь, как я счастлив это слышать. Ты говорил с Ханой?

– Да, и она рассказала мне о вашем разговоре. Больше всего на свете мне хотелось бы повидаться с Гарольдом, но теперь я понимаю, насколько это рискованно. Ведь если меня поймают, я могу никогда больше не увидеть тебя.

– Джордж, ты же знаешь, что этого никогда не случится. Помнишь, как тебя похитили? Я не прекращал поиски, пока не нашел тебя.

– Я знаю, и если бы не Пиклз…

– Да, возможно, нам бы это сошло с рук, хотя лицо женщины, когда она увидела Пиклза с детьми, было забавным.

– Да, вся палата его полюбила. И тебя тоже. Но ты же понимаешь, что я имею в виду – там так много одиноких людей, приятно сделать для них что-то хорошее.

– Я так горжусь тобой, Джордж. Но, послушай, я думаю, мы сможем уговорить Маркуса и он отвезет тебя к Гарольду. Он сказал Маркусу, что скучает по тебе.

– Правда?

– Да, Хана сказала мне, что слышала, как Маркус говорил это Сильвии. Все, что тебе нужно – выяснить, когда он поедет в больницу, и потом просто путаться у него под ногами. Если ты будешь достаточно настойчив, он поймет, что ты не просто так идешь за ним.

– Думаю, я могу это сделать. – Джордж снова выглядел взволнованным.

– Знаю, что ты можешь, сынок, – ответил я.

Первая часть плана была запущена. Пришло время разобраться со второй частью.

Внезапно появился Пиклз. Он обнюхивал все углы, приближаясь к нам и виляя хвостом.

– Джордж, я так давно тебя не видел! Я соскучился, – сказал Пиклз.

– Извини, Пиклз, совсем замотался, но теперь я снова с вами. Так что можешь выбирать, чем хочешь заняться. Можем поиграть во что угодно, – сказал Джордж.

– Хочу снова учиться лазить по деревьям. Я так давно не упражнялся в этом кошачьем навыке. Я уже подрос и почти уверен, что теперь у меня все получится.

– Ладно, тогда давай наперегонки в сад. – Джордж рванул к двери, и Пиклз побежал за ним так быстро, как только мог. Для толстого щенка он бегал достаточно резво.

Мое сердце воспарило, пока я смотрел им вслед. Я нутром чуял, что теперь все будет хорошо. Но знал и то, что Пиклз не преуспеет в лазании по деревьям.