– Они будут рады тебя видеть, – кивнул я.
– Как давно мы не видели вас вместе! – воскликнула Нелли, радостно приветствуя нас.
– Здорово, что вы все здесь. – Я поздоровался с Элвисом и Рокки.
– Банда снова в сборе, – сказал Элвис. – Отлично, а теперь выкладывай новости, – добавил он.
Мы рассказали о последних событиях в больнице и, конечно же, о скором рождении ребенка, а потом Рокки и Джордж стали лазить по любимому дереву Джорджа.
– Значит, теперь ты прощен? – спросила Нелли.
– К счастью, да. Я с ума сходил, пока он со мной не разговаривал, но в последнее время у нас такая суета, что даже думать было некогда.
– Алфи, у тебя все в порядке? – спросил Элвис.
– Я работаю над этим, – честно ответил я. Оливер присоединился к нам, и я тепло приветствовал его: – Рад тебя видеть!
– Мне здесь очень нравится, а летом наверняка будет еще лучше, – сказал Оливер.
– Это точно, – подтвердила Нелли.
– Джордж! – крикнул я, увидев его и Рокки у подножия дерева. – Иди сюда.
– О, мы ведь еще не встречались, не так ли? – спросил Джордж, приближаясь к нам.
– Нет, но я слышал о тебе, – сказал Оливер. – И очень рад познакомиться.
– И я рад знакомству. Как тебе на новом месте? – Джордж был на высоте, мое сердце пело от гордости за сына.
– Очень хорошо. Я знаю, ты часто бывал в моем доме… Надеюсь, тебе не слишком тяжело от того, что теперь там живу я, – ответил Оливер.
– Нет. Мама-Тигрица учила меня быть добрым, а это значит, что ты хочешь, чтобы все были счастливы. Баркеры были очень одиноки без кошки.
– Да, когда они брали меня, то говорили, что дом без кошки – это не дом. И я благодарен судьбе за то, что у меня появилась любящая семья. Не каждой кошке выпадает такое счастье.
– Значит, Баркеры больше не одиноки, и ты тоже, – сказал Джордж.
– Совершенно верно, – ответил Оливер.
– Знаешь, нам всем повезло, что мы есть друг у друга, – неожиданно вмешался я. – Мы все хорошие друзья, а теперь и Оливер тут. Нам никогда не будет одиноко.
– Мир вертится благодаря дружбе, – сказал Рокки.
– А я думала, благодаря любви. – Нелли выглядела смущенной.
– По-моему, это почти одно и то же, – заметил Элвис.
Я посмотрел на своих друзей, старых и новых, и подумал о том, что пора снова поблагодарить судьбу. Мне так повезло, что не нужно бояться одиночества. Ужасно обидно, что это не всем дано.
– Папа, я нашел ответ, – вдруг сказал Джордж.
– Ты о чем? – спросил я.
– Гарольд вернется домой из больницы, а Маркус переедет к Сильвии, и я беспокоюсь, что ему будет одиноко.
– Но, Джордж, у него есть все мы и наши семьи. Мы постоянно его навещаем.
– Да, но когда он ляжет спать, в доме никого больше не будет. И когда он проснется – тоже. Он будет совсем один. И я не могу переехать к нему, потому что нужен Тоби…
– Да, Джордж, но, судя по тому, что я слышал, он хочет жить в своем доме.
– Значит, мы должны сделать так, чтобы он не оставался один. – Джордж выпрямился во весь рост и выглядел очень довольным собой. – Гарольду нужна собственная кошка.
По дороге домой мы все подробно обсудили.
– Джордж, разве ты не будешь ревновать? Ведь у вас с Гарольдом особая связь, а тебе придется делить его с кем-то.
– В последнее время я многим научился делиться – с Пиклзом, с Оливером, который живет в доме мамы-Тигрицы… Я вовсе не хочу быть эгоистом. Гарольду нужна кошка. Я бы предложил отдать ему Пиклза, но, думаю, Генри и Марте это может не понравиться, поэтому нужно найти ему настоящую кошку.
– Что ж, это неплохая идея. Но как ее осуществить? Кошки на дороге не валяются, – усмехнулся я.
– Знаю. Взрослые говорили, что в воскресенье обсудят варианты для Гарольда. Нам нужно послушать их, а потом ты подскажешь им – про кошку. Все очень просто.
Может, для него и просто, но как же я это сделаю? Мне нужен был новый план. Честно говоря, в последнее время мои навыки подвергались суровой проверке.
Глава 24
Семейный выходной – один из моих самых любимых дней, ведь все, кто мне дорог, собираются под одной крышей. А когда это происходит в ресторане Франчески и Томаша, я могу повидаться еще и с Бачком, и это большой плюс. Теперь, когда передо мной поставили задачу найти кота или кошку для Гарольда, мне не помешал бы мудрый совет верного друга. Мой милый Джордж думал, что для меня это раз плюнуть. Иногда дети думают, что родителям все по плечу. Это лестно, но груз ответственности может оказаться неподъемным.
Однако я не мог его подвести, особенно после всего, что мы пережили в последнее время. Но я пока понятия не имел, что делать. На следующей неделе Гарольда наконец должны были выписать из больницы. Разговор шел о том, что Сильвия, теперь беременная, нуждалась в Маркусе больше, чем когда-либо, но Гарольд и мысли не допускал о переезде к ним – он хотел вернуться к себе домой. Врачи сказали, что он вполне может жить один, если у него будут помощники. Помощников было более чем достаточно, но Джордж уже сказал, что не хочет оставлять Гарольда одного ночью и утром, когда его, Джорджа, нет рядом.
– Я понимаю, ты не хочешь, чтобы Гарольд чувствовал себя одиноко, и сделаю все, что в моих силах, для осуществления твоего плана, – сказал я. – Но не могу ничего обещать.
– Я знаю, ты это сделаешь, – ответил Джордж, не оставляя мне выбора.
Мы отправились в путь, еще более возбужденные, потому что к нам присоединилась Хана, хотя ее несла на руках Конни, и Пиклз тоже шел с нами, пусть и на поводке, зато с гарантией, что он не угодит в неприятности. Но даже при этом он продолжал плескаться в лужах, оставшихся после вчерашнего дождя. Это раздражало Полли, а Мэтта забавляло. Пока он не вымок, конечно.
Мы пришли в ресторан, и все приветствовали друг друга объятиями и поцелуями, пока снимали пальто, шарфы, шляпы и перчатки. Дети подбежали к Томми и стали умолять его поиграть с ними, Пиклзом и Джорджем. Томми пообещал построить для них небольшую полосу препятствий. Алексей и Конни сразу улизнули куда-то вместе, а мы с Джорджем и Ханой отправились на задний двор ресторана, чтобы найти Бачка.
– Не знаю, хочу ли я выходить на улицу, там холодно, – сказала Хана.
– Совсем ненадолго! Обещаю, если ты захочешь вернуться, я пойду с тобой, – уговаривал ее Джордж.
– Ладно, я все-таки хочу увидеться с Бачком.
Мы вышли на улицу и застали Бачка во дворе. Он вылизывал лапы.
– Здравствуйте, друзья. – Он подошел и поприветствовал нас. – Давненько вы не заходили.
– Знаю, но столько всего произошло… Мы потом расскажем. А где же Элли? – спросил я.
– О, она пошла прогуляться, придет позже. Я ждал вас, ребята, но иногда Элли становится невмоготу во дворе. Ей надо выбираться на волю. Не знаю, чем ей не угодил такой прекрасный двор.
Мы оглядели просторный, но мрачноватый двор, заставленный огромными мусорными баками. Я подумал, что от такой красоты иногда хочется отдохнуть.
– Я собираюсь подарить Гарольду кота, – объявил Джордж, и мы посвятили Бачка в наши планы.
– Думаю, это отличная идея, – сказал Бачок, когда мы закончили. – Но я не знаю, как это сделать. Разве что похитить какую-нибудь кошку…
– У нас нет ни малейшего представления о том, как похитить кошку. И мы, разумеется, не будем этого делать, – заметил я.
– Да, это было бы неправильно. Мне хочется, чтобы у Гарольда появилась компания, это очень хорошая идея, но только если для этого не придется никого похищать, – добавила Хана.
Мы задумались.
– Кажется, я придумал! – воскликнул я. Меня действительно осенило. – А что, если привести к Гарольду бездомную кошку?
По-моему, блестящий план.
– Но где мы найдем бездомную кошку? – спросила Хана.
– Бачок может поспрашивать у местных котов, да и Элли тоже. Как знать, может, где-нибудь поблизости бродит кошка, которая будет рада иметь теплый дом?
– Мы, конечно, можем поспрашивать, – сказал Бачок, – но я не уверен… Большинство уличных кошек из числа наших знакомых довольны своей жизнью. Но если мы услышим о ком-нибудь, я вам сообщу. – В его голосе звучало сомнение, и уверенности у меня поубавилось. Подошла Элли, и я поделился с ней своим планом.
– Не думаю, что это будет легко, но попробовать можно, – произнесла она чуть более оптимистично, чем Бачок. Я немного воспрянул духом. – Но, Алфи… Возможно, стоит придумать что-нибудь еще, – мягко предложила она.
Что ж, значит, как обычно, нужен запасной план.
Вскоре Хана вернулась в дом, потому что на улице было слишком холодно, и Джордж пошел вместе с ней. Я предполагал, что они присоединятся к детям. Сам же я задержался, чтобы обсудить с Бачком и Элли навязчивую идею Джорджа об одиночестве.
– Я могу это понять. Помню, каким одиноким я себя чувствовал после Снежки, даже когда был не один… – Снежка, моя первая любовь, уехала вместе со своей семьей, и для меня это стало катастрофой. – А потом после Тигрицы… Но рядом со мной были семья и друзья. Так же и у Гарольда, хотя он действительно живет один. Я понимаю, почему это так беспокоит Джорджа.
– Алфи, я думаю, что Джордж действительно считал визиты в больницу своей работой, и теперь понимает, что это подходит к концу. Поэтому он и пытается направить усилия на что-то другое. Сначала он заботился только о Гарольде, а теперь хочет сделать так, чтобы больше никто и никогда не был одинок. В этом он похож на тебя.
– Значит, все действительно из-за меня?
– Боюсь, что так. Ты воспитал прекрасного молодого кота, и теперь он хочет творить добро. На это грех жаловаться, правда? Я слышала, как люди говорили о том, как тяжело жить в одиночестве, а посмотри на свои семьи в ресторане – все они счастливы. Было бы замечательно, если бы в мире стало как можно больше таких счастливых людей, – сказала Элли. – Вот и мы с Бачком нашли друг друга, а до этого я была одинокой.
– Ты права, и, хотя мы вряд ли сможем решить проблему одиночества во всем мире, можно попытаться сделать хоть что-то, да?