Алфи, или Счастливого Рождества — страница 33 из 41

– Я хочу купить подарок для Конни… ну, рождественский. – Он покраснел. – Она уезжает в Японию, значит, я не увижу ее на Рождество. Но я хочу показать, что забочусь о ней, и мне важно, чтобы она не чувствовала себя виноватой передо мной за то, что уезжает.

– А ты не мог попросить помощи у своей мамы? – спросила Клэр.

– Нет, она предложит купить одну из этих нелепых подушек для шеи в самолет. – Это верно. Франческа славилась тем, что тратила деньги только на то, что считала полезным.

– Ну, а у тебя какие идеи? – поинтересовалась Клэр. Она улыбалась и, похоже, как и я, считала очень милым, что Алексей обратился за помощью именно к ней.

– Какое-нибудь украшение. Я слышал, женщинам это нравится, – сказал он, глядя под ноги.

– Это точно. – Клэр улыбнулась. – Так почему ты выбрал меня?

– Потому что у тебя хороший вкус, и Джонатан говорит, что шопинг – это лучшее, что ты умеешь делать, – ответил Алексей. Клэр закатила глаза. Джонатан действительно так говорил. И довольно часто.

– Ладно, идем, поищем в интернете, – сказала Клэр, и они пошли на кухню к ее ноутбуку.

– А интернет – это то, что я могу съесть? – спросил меня Пиклз.

– Нет, вовсе нет. И прекрати жевать все подряд, – отчитал я его.

– Хорошо, Алфи. – Он лизнул меня.

Я решил, что пойду навестить друзей, пока Алексей развлекает Пиклза. Я почти не бывал в своей компании с тех пор, как вернулась Снежка – как уже было сказано, я все еще разбирался в своих чувствах. Я вышел на холод, содрогаясь всем телом, и отправился в путь. К моему разочарованию, на поляне никого не оказалось, но день выдался морозный, так что это все объясняло. Я немного постоял, раздумывая, не вернуться ли домой, когда заметил Джорджа, идущего по дороге.

– Эй! – крикнул я и направился к нему.

– А почему ты давно не был у Гарольда? – спросил он, пока мы шли лапа в лапу.

– Я просто хотел дать тебе возможность провести время с Гарольдом. Твой старый отец может дать тебе немного личного пространства. Как тебе в новой обстановке?

– Папа, я знаю, что сначала был расстроен, но ты должен признать – это выглядело странно, когда вдруг появилась твоя бывшая подружка. Хотя она мне нравится. Даже очень нравится. Она забавная, и хорошо, что совсем не похожа на маму-Тигрицу. Мама-Тигрица тоже была веселая, но они со Снежкой очень разные. У тебя ведь нет любимого типа кошки?..

– Нет, – рассмеялся я. – Но у меня есть чувства…

– Знаю, и мне не хочется говорить об этом. Но есть кое-что, что я действительно хотел бы обсудить.

– Продолжай.

– Я имею в виду воскресный обеденный клуб. Гарольд составил список одиноких людей и даже записал его в тетрадку. Я обсудил это со Снежкой, и мы оба думаем, что для нашей общины будет здорово, если мы сможем все это осуществить.

– Ну вот, теперь у вас, ребята, есть собственный маленький план. А если вспомнить, что несколько дней назад ты с ней даже не разговаривал, это выглядит очень любопытно, – поддразнил я его.

– Перестань, папа! Но ты же знаешь, что у меня за работа. В больницу я больше не хожу, но это не значит, что всему конец. Я все равно должен пытаться помочь одиноким людям.

– Знаю. И горжусь тобой.

– Но нам нужна твоя помощь, – сказал Джордж.

Я подумал о том, как далеко мы продвинулись за эти дни. Радовало, что Джордж и Снежка нашли общее дело, что Гарольд тоже в этом участвует, но я пока не знал, куда все это нас заведет.

– Чем тебе помочь?

– Гарольд слишком нервничает и не может поделиться своей идеей с кем-то из людей. Может, попробуем провернуть все это своими силами?

Я кот, мастерски претворяющий планы в жизнь, но организовать людей, чтобы они готовили угощение для других людей и заботились о них, пожалуй, выше моих сил. Тут требовалось человеческое вмешательство.

– Нужно, чтобы кто-то из них услышал об этой идее. Мы должны уговорить Гарольда рассказать им, – ответил я.

– Но как это сделать? Он с удовольствием болтает со мной и Снежкой, а людей на дух не выносит, – сказал Джордж.

– Тогда нужно как-то подтолкнуть его, а уж потом люди помогут организовать эти обеды. Я уверен, – настаивал я.

– Но как? – недоумевал Джордж.

– Джордж, я думаю, нам нужен еще один план.

– Я надеялся, что ты это скажешь. Но думаю, что нам нужно привлечь к этому и Снежку.

– В самом деле? – Похоже, она покорила моего мальчика.

– Да, она рассказала о твоем прошлом, и некоторые из твоих планов были действительно ужасны. Думаю, с ее помощью мы сможем избежать опасности.

Услышав это, я просто лишился дара речи.


– Почти как в старые добрые времена, не находишь? – заметила Снежка. Сидя в саду Гарольда, мы обсуждали то, что рассказал мне Джордж.

– Дом другой. Но, вообще-то, я согласен, – ответил я, чувствуя ностальгию и волнение. Несмотря на морозную погоду, в моем теле разливалось тепло, а близость Снежки наполняла меня счастьем.

– Алфи, я чувствую, что привязалась к Джорджу, но думаю, что все зависит от его плана. Если мы не сможем заставить Гарольда рассказать другим о воскресном обеденном клубе, Джордж будет ужасно разочарован, и я не могу подвести его.

– Согласен, я тоже хочу, чтобы все получилось, и не в последнюю очередь потому, что меня радует, как быстро он принял тебя.

– Не так уж и быстро, он игнорировал меня больше недели.

– Поверь, для Джорджа это пустяки. Не так давно он не разговаривал со мной целую вечность. Ладно, есть какие-то идеи насчет того, как заставить Гарольда рассказать остальным? Ума не приложу, почему он отказывается.

– Он говорит, что они сочтут его глупым стариком и не примут это всерьез, – объяснила Снежка. – Зря он так думает, это отличная идея! Но ему, кажется, не хватает уверенности.

– Бедный Гарольд! Это блестящая идея, и он долго обдумывал ее – так сказал Джордж.

– Странно, но он клянется, что они с Джорджем вместе придумали эту историю. Хотя понятия не имею, как это получилось, – сказала Снежка.

– Ты говорила, что он все записал?

– Да, у него есть тетрадка, и он сам сказал, что на днях составил список гостей и в общих чертах описал свою задумку.

– А где эта тетрадь? – оживился я.

– Чаще всего он оставляет ее на подлокотнике кресла. А что?

– Кажется, у меня есть идея…

– Совсем как в старые добрые времена.

– Что ты думаешь о Пиклзе? – спросил я. Мы с ним не виделись после того, как он побывал в доме Снежки. Наверное, Алексей отвел его обратно к Полли.

– Занятный малыш. Все время пытался меня лизнуть, – ответила Снежка.

– Привыкай к этому. А ты влюблялась после того, как переехала? – Я еще не спрашивал об этом напрямую.

– Нет. Но я знаю о тебе и Тигрице. Она всегда тебя любила.

– Со временем и я полюбил ее, но это было совсем не так, как с тобой. Не лучше и не хуже, не больше и не меньше, просто по-другому.

– Я все прекрасно понимаю. Сначала я действительно немного ревновала, но потом поняла, что это вполне естественно.

– Снежка, ты всегда будешь моей первой любовью. Вспомни, как много мне пришлось потрудиться, чтобы завоевать тебя. – Мы оба рассмеялись.

– Странно, но я все еще расстроена из-за своей семьи. Я знаю, что им пришлось переехать, и они долго и всерьез думали о том, чтобы взять меня с собой, но…

– Они приняли окончательное решение, только когда Клэр сказала, что мы ищем кошку. Знаешь, почему они не могли забрать тебя с собой.

– Знаю, и мне не нравится жара – я «зимняя» кошка.

– Об этом говорит и твое имя, – пошутил я.

– Моя жизнь у Гарольда, конечно, странная. Он очень славный, но мы слишком много времени проводим только вдвоем. В других семьях люди часто выходят из дома, а Гарольд живет затворником. Зато у меня все время есть компания. Он, конечно, очень милый человек. Но мне хотелось снова увидеть тебя и других моих друзей, познакомиться с Джорджем…

– Но ведь не все так плохо, правда?

– Нет, это совсем не плохо. – Снежка слегка прижалась ко мне, и мы сидели вот так, молча. В этот миг я почувствовал, что можно любить многих людей, и понял, что все еще люблю ее.

Глава 29

Бачка нельзя назвать искушенным в любви, но с тех пор, как он стал проводить время с Элли, он определенно изменился. Он стал мягче и выглядел счастливым, а его походка стала более легкой. Вот что делает с нами любовь! Мой шаг тоже был пружинистым, когда в то холодное, морозное декабрьское утро я отправился повидаться с другом. Мне нужна была ясная голова, и я подумал, что лучше уйти подальше от Эдгар-Роуд. Я оставил Джорджа нянчиться с Пиклзом, потому что уже давно перевыполнил план, заботясь о щенке. Джордж сказал, что с радостью посидит со щенком, и отправился уговаривать Хану составить им компанию. Она, конечно же, согласилась, ведь она самая покладистая кошка на свете. Я ушел из дома якобы для того, чтобы поработать над планом Гарольда о создании «клуба одиноких людей», как называл его Джордж. Я действительно работал над этим, но не забывал и о себе. Часть моего сердца оставалась одинокой, теперь я мог признаться себе в этом.

Когда Снежка уехала, меня даже сардинки не привлекали – так сильно я страдал. Потом у Клэр появилась гениальная идея – взять Джорджа, и, хотя я любил его больше всех на свете, он мой любимый сын, но уголок моего сердца, предназначенный для другой любви, пустовал. После смерти Тигрицы я даже не думал о том, чтобы снова влюбиться. А теперь совершенно запутался. Я чувствовал себя виноватым – перед Джорджем, перед Тигрицей, перед Снежкой. Я был не из тех, кто то и дело влюбляется. В моей жизни было всего две любви. Клэр сказала, что это судьба. Джонатан не верил в судьбу, а я все-таки верил.

Я думал обо всем этом, пока шел к двору Бачка.

– Не ожидал тебя увидеть, Алфи, – сказал он.

– Мне нужно с кем-то поговорить, – ответил я и рассказал ему о своих переживаниях. – Я все еще люблю Снежку, прежние чувства вернулись с той же силой, но я не знаю, что делать, и как быть с Джорджем…