– Ты же знаешь, Джордж пережил непростой период, вот почему он так плохо отреагировал на возвращение Снежки, – сказал Бачок, выслушав мои объяснения. – Понятно, но он все-таки оправился довольно быстро. Ему может не нравиться мысль о том, что вы вместе, но думаю, что он смирится с этим. Он же умный кот.
– Я знаю, но не хочу никому причинять боль.
– Это понятно, но ты знаешь, что Тигрица всегда мечтала о том, чтобы ты был счастлив, и я уверен, что она по-прежнему заботится об этом. Тигрица ушла, это ужасно, и ты никогда ее не забудешь. Проблема в том, Алфи, что жизнь продолжается, и ты должен двигаться вместе с ней.
– Ты такой мудрый. – Мне было так грустно, что я улегся на землю и позволил себе немного повыть.
– И мы оба знаем, что жизнь не вечна, поэтому надо прожить ее на полную катушку. Когда я встретил Элли, меня не интересовали отношения. Ты же меня знаешь, я дружу с тобой только потому, что ты был настойчивым и почти не оставил мне выбора, чему я очень рад. И именно благодаря тебе я смог открыть свое сердце Элли. Ты хороший друг, Алфи… Нет, лучший друг, какой только может быть у кошки, и потому тоже заслуживаешь счастья.
– Любовь и дружба – это все, что нам нужно, не так ли?
– Две важные вещи, и ты научил меня им.
– А еще сардинки! Честно говоря, я бы не отказался от угощения.
– Так давай подойдем к двери ресторана, прикинемся голодными и посмотрим, может, для нас найдется что-нибудь вкусненькое? – Бачок улыбнулся.
– Ты говоришь на моем языке.
Уплетая сардинеллы, а не сардинки – но я не из тех, кто жалуется, – мы с Бачком обсуждали идею Гарольда о помощи одиноким людям.
– Помнишь прошлое Рождество, когда ты собрал всех в ресторане? Видимо, это и вдохновило Гарольда.
– Возможно, ты прав. Раз в неделю он посещает центр для пожилых и говорит, что у многих из тех, кто там бывает, больше никого нет. У них даже нет нормальной домашней еды, они готовят сами и только самые простые блюда. Это очень печально.
– Но у него есть идея, и тебе нужно сделать так, чтобы кто-то из твоих семей узнал об этом.
– Думаю, лучше всего подойдет Клэр, она живет на той же улице. Но я не понимаю, почему Гарольд не хочет рассказать ей об этом.
– Похоже, ему не хватает уверенности в себе, – предположил Бачок.
– Он признался Снежке, что боится, как бы они не сочли это глупостью и не высмеяли его, – объяснил я.
Бачок, пожалуй, прав. После болезни Гарольд лишился некоторой уверенности в собственных силах, и думаю, иногда его беспокоило то, что он стал так уязвим. Я мог это понять, хотя сам и не страдал от недостатка уверенности.
– Да, но, Алфи, если он записал свои мысли в тетрадь, тогда все, что тебе нужно, это заставить кого-то из твоих людей прочитать его записи. – Бачок произнес это так, будто речь шла о пустяке, и, пораскинув мозгами, я понял, что так и есть.
– О, Бачок, ты просто гений. Конечно, я украду тетрадь и отнесу ее Клэр. – Мои мысли снова понеслись вскачь. Возможно, я еще не исчерпал свой талант, как думал недавно.
– А, может, будет легче подвести Клэр к тетради? Это не так рискованно. – Бачок сузил глаза.
– Конечно, Бачок! Ты – лучший. – Я понял, что он прав. Я же кот. И как мне прикажете нести тетрадь?
– И скажи Джорджу, что это твоя идея. Ты должен сделать это ради него и Гарольда. Возможно, оценив твои старания, он смягчится, когда ты расскажешь ему о своих чувствах к Снежке.
– С каких это пор ты стал королем планов? – спросил я с легкой обидой. Обычно планирование – это мое сильное место.
– С тех пор, как твоя голова забита мыслями о Снежке. Не волнуйся, скоро получишь свою корону обратно. – Он улыбнулся мне, и я усмехнулся в ответ.
Я был так счастлив, когда возвращался домой. Все вставало на свои места, я это чувствовал. Мои люди счастливы, мои кошки счастливы, Пиклз счастлив – хотя он всегда счастлив. И я нисколько не сомневался в том, что буду счастлив и сам. Но как только я пролез в кошачью дверцу, до меня донеслись громкие и расстроенные голоса. Это не предвещало ничего хорошего. Я тут же запаниковал, потому что оставил Пиклза на попечение Джорджа. А вдруг с кем-то из них что-то случилось?
– Это моя вина, – говорила Клэр, – ну почему я такая дура?
– Клэр, успокойся, ты не дура. – Сильвия обняла ее. Полли принесла и поставила на пол нашу кошачью переноску.
– Клэр, такое бывает сплошь и рядом, в Рождество дети повсюду разбрасывают шоколад. Не волнуйся, я отвезу его прямо к ветеринару. Это могло случиться и у нас дома.
Мне было интересно, что происходит. Пиклз лежал на полу и фыркал; уголки его глаз опустились, из пасти выступила белая пена, он был сам на себя не похож. Меня охватил приступ паники. Что с Пиклзом? Он даже не пошевелился, с тех пор как я вернулся домой. Джордж сидел рядом и с ужасом наблюдал за происходящим. Я повернулся к нему.
– В чем дело? – спросил я, когда Полли подхватила Пиклза и каким-то чудом запихнула его в переноску.
– Я не виноват. – Джордж широко распахнул глаза.
– Уверен, что так и есть. Но что же все-таки произошло?
– Пиклз съел несколько шоколадных монет. Он наверное нашел их в гостиной, где их оставили дети. Видимо, у собак аллергия на шоколад, так что теперь он должен поехать к ветеринару. Но он сказал, что шоколадки ему очень понравились, даже фольга, в которую они были завернуты.
– Он съел фольгу?
– Ну, не всю. Папа, я говорил ему, что нельзя это есть, но он меня не слушал.
– Ты сказал ему, что кошки никогда не едят шоколад?
– Нет, я как-то не подумал об этом. Скажу потом, если он поправится. Как ты думаешь, он поправится? О, папа, он должен поправиться.
– Он поедет к ветеринару и попадет к хорошему врачу, как Гарольд в больнице. Я уверен, с ним все будет в порядке.
На самом деле я в этом был совсем не уверен, глядя, как Полли осторожно ставит переноску в багажник машины.
– Я понял, что люблю его, папа. – Джордж грустно посмотрел на меня.
– Мы все его любим, сынок.
Я отбросил все мысли о своем плане, пытаясь утешить Джорджа. Он не хотел никуда идти, пока не убедится, что Пиклз в порядке. Судя по всему, он привязался к щенку сильнее, чем это могло показаться. Джордж считал себя виноватым и, как бы я ни разубеждал его, он мне не верил.
– И Хана как раз уходила. Я попрощался с ней у задней двери, а когда вернулся, он уже ел шоколад. Я только на минутку отвернулся.
– Джордж, Пиклз ест все подряд, остановить его невозможно. – Это правда, даже я не смог бы встать между этой собакой и его едой. Или чужой едой.
Пока мы ждали новостей, Клэр не находила себе места, как и все мы. Каждый из нас винил себя, и даже я, хотя все произошло в мое отсутствие, чувствовал себя в какой-то мере ответственным. Мы нервничали и ходили кругами, надеясь, что бедный щенок выкарабкается. Джордж в конце концов улегся, но я знал, что он не сможет заснуть, поэтому устроился рядом, уткнувшись в него носом и пытаясь хоть как-то утешить.
Наконец позвонила Полли и сообщила, что с Пиклзом все будет хорошо, хотя пока он еще слаб и останется в ветеринарной клинике для наблюдения, но скоро вернется домой. Клэр вздохнула с облегчением, хотя никто ее ни в чем не винил. Она сама казнила себя, как и Джордж. Клэр плакала, я ее успокаивал – тут уж не до веселья. Но, когда мы узнали, что Пиклз поправится, я уговорил Джорджа навестить Гарольда и Снежку.
– А ты пойдешь со мной?
– Нет, сынок, я очень устал и хочу отдохнуть. – Я помнил план Бачка насчет тетради, но пока претворял в жизнь другой план, свой собственный. Я надеялся, что, чем больше Джордж сблизится со Снежкой, тем легче мне будет рассказать ему о своих чувствах к ней. Сейчас мне хотелось только этого. Конечно, мне предстояло признаться в своих чувствах и Снежке, но мне показалось, что между нами все и так понятно без слов. Однако чувства Джорджа оставались для меня главной заботой, и я ставил их гораздо выше своих.
Когда Джордж вернулся домой в тот вечер, я уже поспал, подумал, а потом еще немного поспал и подумал. Но из-за хаоса в голове я чувствовал себя измотанным.
– Как там Гарольд и Снежка? – спросил я.
– Я и забыл, что сегодня днем Гарольд был в центре для престарелых, так что мы увиделись, только когда он вернулся домой. Он снова говорил о своем клубе одиноких. Сейчас в его списке десять человек. У них совсем нет родных, и это его очень огорчает. Как и меня. Но я сказал Снежке, что скоро у тебя появится план.
– Да-да, Джордж, скоро.
– А по дороге домой я заглянул к Полли, и Пиклз уже вернулся. Он сказал, они там что-то делали с ним, чтобы его стошнило, но теперь он в порядке, хотя и очень голоден.
– Ох, этот щенок всегда хочет есть.
– Я знаю, но его это не беспокоит. Он сказал, что это было новое приключение. Но я все-таки напомнил ему, что кошки никогда не едят шоколад или фольгу, и он, кажется, понял. Правда, добавил, что слишком много информации о том, как стать кошкой, и он не уверен, что сможет все запомнить.
– Это похоже на Пиклза.
– Я люблю его, папа, но, что ни говори, он всего лишь собака.
Я вошел в гостиную, где плакала Саммер. Джонатан только что вернулся с работы и в замешательстве чесал затылок. Я бы хотел, чтобы он и мне почесал голову: для меня нет большего удовольствия.
– Саммер, что случилось? – спросила Клэр.
– Генри и Марта сказали, что мы чуть не убили Пиклза, и очень злятся на нас, – объяснил Тоби.
– Это были наши шоколадные монеты, – вырвалось у Саммер сквозь икоту.
– Я понимаю, зато теперь мы будем знать, что Пиклзу нельзя шоколад, и перестанем разбрасывать конфеты где попало. Шоколадки уж точно не следовало оставлять в гостиной, – мягко сказала Клэр, обнимая Саммер. – Но это была просто ошибка, и Пиклз в полном порядке. Давайте сходим к Полли и Мэтту и все узнаем.
– А если они на нас накричат? – спросил Тоби.
– Они, должно быть, очень волновались, но, Тоби, Саммер, это могло случиться с кем угодно. Идемте, я уверена, все образуется.