Алфи, или Счастливого Рождества — страница 36 из 41

– Ты серьезно?

– Да, в этом году мы снова собираемся устроить рождественский обед в ресторане. Это гораздо проще для всех нас, и там можно разместить еще много людей, особенно если им некуда пойти. Мы все организуем. И еще я соберу команду из наших соседей, вместе с тобой, конечно же, и мы по очереди будем устраивать воскресные обеды для одиноких стариков. Возможно, не каждую неделю – это, наверное, чересчур, – но, скажем, два раза в месяц. Для начала. Мы с Джоном обязательно откроем двери нашего дома, как и Полли с Мэттом, и Фрэнки с Томашем. Я уверена, найдутся и другие желающие.

– Ты думаешь, у нас получится?

– Да, начнем с твоей десятки. А там, кто знает, может, удастся привлечь к этому делу еще больше людей, готовых помочь нуждающимся.

– О, Клэр, не могу передать тебе, как это для меня важно.

– Мяу, – сказал Джордж.

– И для Джорджа тоже. Знаешь, мы оба чувствовали, что нам необходимо сделать что-нибудь, чтобы люди не чувствовали себя одинокими. Еще не так давно я сам был одинок – ну, ты помнишь, когда мы с Маркусом поссорились и я превратился в ворчливого старика. А посмотри на меня сейчас… Впрочем, это прежде всего идея Джорджа.

Джордж замурлыкал.

– Нужно было сказать это на нашей встрече, Гарольд, потому что идея и правда замечательная. И да, посмотри на себя сейчас. У тебя сын, почти невестка, внучка и на подходе еще один внук. Я уж не говорю обо всех нас.

– А еще Снежка, Джордж, Алфи и, конечно, Хана.

– Гав, – напомнил о себе Пиклз.

– Ты собака, Пиклз. – Клэр погладила его. – Когда я говорю «мы», я имею в виду и животных тоже, – рассмеялась она. – Знаешь, Гарольд, я тоже была одинока, когда встретила Алфи. Это было очень давно, иногда мне кажется, что в другой жизни, но я хорошо помню, что такое одиночество, и никому этого не пожелаю.

– Я тоже, поэтому мне так хотелось это сделать. – Из глаз Гарольда текли слезы.

– Мы станем отличной командой. – Клэр обняла его.

– Мяу. – Я прыгнул на колени Клэр. Да, все мы – Гарольд, Клэр, Джордж, Снежка и я – лучшая на свете команда. И Пиклз, конечно, тоже часть нашей команды.

Глава 31

Мы нагрянули к Сильвии домой, как обычно, толпой. Дети галдели, чувствуя приближение Рождества, Пиклз бесновался, после инцидента с шоколадом он вернулся к привычному образу жизни. Джонатан и Мэтт держали в руках бутылки, а Томаш и Франческа принесли еду. В общем, все как всегда. Когда вошли Маркус с Гарольдом и Снежкой, я поймал себя на мысли, что все идет так, как и должно идти. Не считая того, что Джордж и Хана куда-то исчезли. Возможно, у меня появился шанс разузнать, что происходит.

Когда все уселись за стол, я повернулся к Снежке.

– Нужно пойти и выяснить наконец, вместе ли Хана и Джордж, – решительно сказал я.

– И как же мы это сделаем? – спросила она.

– Будем шпионить. И прежде чем ты что-то скажешь – я и сам знаю, что это вторжение в частную жизнь. Но мне действительно нужно знать.

– Почему бы просто не спросить у него? – вмешался Пиклз.

Я и не думал, что он подслушивает, а следовало бы это учесть, ведь мы стояли у мисок с едой.

– Я пытался, поверь. Следуйте за мной. – Я поднялся наверх и прокрался по коридору к комнате Конни. На кровати, свернувшись клубками, уютно устроились Джордж и Хана.

– Молчите, – скомандовал я.

– А вот и они! – воскликнул Пиклз, тут же разоблачив нас. Хана и Джордж вскочили, когда Пиклз вразвалочку подошел к ним, виляя хвостом.

– Что вы здесь делаете? – спросил Джордж.

– Я мог бы задать тебе тот же вопрос, – ответил я.

– Мы просто хотели немного побыть вдвоем. Алфи, мы не делали ничего плохого, – мило произнесла Хана, взволнованно глядя на меня.

– Конечно, ничего плохого. – Снежка выстрелила в меня взглядом, в котором читалось, что мне не избежать неприятностей.

– Они шпионили за вами, потому что хотели узнать – пара вы или нет, – объяснил Пиклз. Эта собака тактична, как слон, подумал я. Погубил всю мою разведывательную операцию!

– Почему ты просто не спросил? – возмутился Джордж.

– Именно это я и сказал. – Пиклз был доволен собой.

– Я спрашивал – с тех самых пор, как мы вернулись с отдыха. Я даже пытался подсмотреть за вами, но свалился в кусты… – Ой. Не стоило это говорить.

– Я сыт по горло твоим вторжением в мою личную жизнь! – взорвался Джордж. Но тут Хана рассмеялась, а следом за ней рассмеялась и Снежка.

– О, Джордж, не сердись. Во-первых, сегодня уже почти Рождество, а, во-вторых, у тебя такой любящий отец, – сказала Хана. – Не мучай его.

– Да, не мучай меня, – подхватил я. – Пожалуйста.

– Ладно. Я люблю Хану, но мы еще молоды и не хотим спешить. Так что да, она моя подружка, но мы никуда не торопимся.

– Мы ведем себя разумно, как Алексей и Конни, – объяснила Хана. – Мы юные, и у нас впереди еще много жизней.

– О, как же я люблю вас обоих! – Я запрыгнул на кровать и ткнулся в них носом.

– М-м, отстань! – сказал Джордж, но при этом усмехнулся.

– Как же без меня? – Мы все рассмеялись, когда Пиклз забрался к нам на кровать и всех облизал.

Снизу доносился гул голосов. С едой уже было покончено, и нам тоже кое-что перепало. Сильвия улыбалась, но скорее храбрилась, и я понимал, что она будет скучать по Конни.

– Волнуешься перед поездкой в Японию? – спросил ее Мэтт. Она бросила встревоженный взгляд на маму, но Сильвия только улыбнулась.

– Да, нервничаю из-за того, что лечу одна. Перелет очень долгий.

– О тебе будут хорошо заботиться, я обо всем договорилась, – заверила ее Сильвия. – Подумай о том, что в самолете ты сможешь смотреть любые фильмы, какие захочешь, без моих замечаний о том, что они не совсем подходящие. – Она негромко рассмеялась, и я так гордился ею в этот момент.

– Мы все будем скучать по тебе, – сказала Клэр. – Но представь себе, какое это приключение. И ты все-все расскажешь нам, когда вернешься.

– Я хочу поехать в Японию, – крикнула Саммер.

– А ты знаешь, где она находится? – спросил Джонатан.

– Нет, но все равно хочу.

– Конни, в твоем чемодане осталось местечко? – спросил Джонатан, и все рассмеялись.

– Я бы уж точно не рискнул отправиться в такую даль. Полет в большой консервной банке, повсюду мельтешат люди, да еще эта странная еда, – сказал Гарольд.

– Гарольд, я там выросла, еда для меня привычная, – заметила Конни.

– Возможно, но на твоем месте я бы взял с собой немного хлеба и еще чая, вдруг ты будешь скучать по дому. Я вот буду скучать по тебе, девочка, – тихо произнес он. Конни подбежала к нему и обняла старика.

– И я тоже буду скучать по тебе, дедушка.

– Дедушка? – в глазах Гарольда стояли настоящие слезы.

– Ты немного взволнован, папа? – спросил Маркус.

– Вовсе нет, просто аллергия на пыль.

Мы все знали, что в доме Сильвии нет ни пылинки.

Алексей и Конни пошли в сад, и я последовал за ними, но старался не попадаться им на глаза. Я попросил Снежку присмотреть за Пиклзом, и она, благослови ее Господь, послушно наблюдала, как он охотится за собственным хвостом, и просила его делать это снова и снова, чтобы она тоже могла научиться. Я пытался угадать, то ли ей первой наскучит все это, то ли Пиклз рухнет от головокружения.

– Я хотел вручить тебе рождественский подарок до твоего отъезда, – застенчиво произнес Алексей и, покраснев, протянул ей пакетик.

– Ой! Я собиралась передать подарок для тебя через твою маму, чтобы ты нашел его под елкой в рождественское утро.

– И я буду очень рад, но мне хотелось, чтобы у тебя было вот это. Мы много думали, пока выбирали, – пробормотал он, глядя на свои кроссовки.

– Кто это «мы»?

– В смысле, я, конечно. Открой же.

Конни вытащила книжку и амулет с изображением Святого Христофора, который, как сказал Алексей, будет оберегать ее во время путешествия. Должен признаться, я расчувствовался. А потом Конни достала коробочку и ахнула, когда открыла ее. Я подкрался ближе, чтобы разглядеть. В коробочке оказалась серебряная цепочка с подвеской в виде буквы «К».

– Это самый трогательный подарок из всех, что я когда-либо получала, Алексей, спасибо! – Она надела цепочку и поцеловала его. Я знал, что мне следовало отвернуться, но, послушайте, Алексей был одним из моих первых протеже, и мальчик отлично со всем справился. Я им очень гордился.

– Я люблю тебя, Конни, и хочу, чтобы у тебя было прекрасное Рождество. Не забывай меня, – сказал он.

– Не говори глупостей! Как я могу забыть тебя? И я привезу тебе что-нибудь классное из Японии. – Она помолчала. – Проследи, чтобы с моей мамой все было в порядке, ладно? Я знаю, у нее есть Маркус и малыш в животе, но мы никогда раньше не расставались на Рождество.

– Не волнуйся, я позабочусь о ней. Мы все будем рядом, а когда ты вернешься, снова соберемся вместе, а там уже скоро и ребенок родится. Будем нянчиться с ним.

– Спасибо!

Мое сердце разрывалось от умиления. Все высыпали в сад за домом.

– Мы что, помешали? – спросила Полли.

– Нет, – ответил Алексей. Конни покраснела.

– Мы подумали, что было бы неплохо сфотографироваться всем вместе, одной семьей.

Люди взяли нас на руки – Пиклза взял Генри, Тоби настоял на том, чтобы держать Джорджа, Снежка устроилась на коленях у Гарольда, которого усадили в садовое кресло, а Клэр обняла меня. Хана, конечно же, была с Конни. Маркус установил треногу и камеру и включил таймер.

– Улыбочку, – скомандовал он.

– Сыыр! – дружно произнесли мы.

При упоминании любимой еды Пиклз вырвался из рук Генри, упал на Снежку, та взвизгнула и спрыгнула с коленей Гарольда, но, к счастью, ее успела поймать Сильвия. Все повернули головы, и в этот момент щелкнула камера.

– Возможно, в следующий раз лучше назвать что-то несъедобное, – предложила Полли.

В ту ночь мы со Снежкой, Джорджем и Ханой, отважившейся выйти на холод, сидели в саду за домом.

– День снова был полон событий, не так ли? – сказал я.