– И как давно вы здесь живете? – спросила Франческа, меняя тему.
– Десять лет. Мы с мужем переехали сюда, когда у меня родился первый ребенок.
– И сколько у вас детей? – поинтересовалась Полли.
– Двое, обе девочки. Саванне соответственно десять, а Серафине – восемь.
– Красивые имена. И какой стала деревня сейчас? Я так давно здесь не была, – сказала Клэр.
– Здесь все очень здорово. Есть прекрасная школа для девочек, ну и пляж под боком.
– Только не в таких туфлях, – ляпнула Полли, прежде чем успела зажать рот рукой.
– О, я нечасто хожу на пляж, этот ужасный песок… Но я наблюдаю за девочками из своего сада. Вы могли бы делать то же самое.
– Конечно. И мы находим деревеньку очаровательной. Мы уже побывали в местном пабе, «Линстоу Армз», там очень мило.
– Еда там хорошая, это правда, но мы, местные, стараемся не заходить туда во время каникул. Слишком много туристов, сами понимаете, – сказала Андреа без всякой иронии, хотя и обращалась к туристам.
– Должно быть, вам докучают приезжие. – Клэр с трудом подавила усмешку.
– Если честно, мы любим Линстоу, и нам бы хотелось сохранить свою общину. Нам не очень нравится, что лондонцы скупают здесь недвижимость, которой почти не пользуются. Это разрушает душу деревни. – Мне показалось, что она произнесла это без какого-либо намека на любезность. Свернувшись калачиком на коленях у Клэр, я прислушивался, и мне совсем не нравилось, какой оборот принимает этот разговор. Чем-то он напоминал мне утреннюю стычку с Шанель.
– Хорошо, что этот дом на три семьи, мы будем использовать его на полную катушку. В выходные, школьные каникулы, здесь всегда будет кто-то находиться.
– Это немножко не то, верно? Вы же не станете полноправными членами нашей общины. «Морской бриз» все так же подолгу будет пустовать. – От ее голоса повеяло холодом, и я увидел, как насторожилась Франческа.
– Мы хотели бы по возможности стать частью местной общины, – не сдавалась Клэр.
– Непременно. И к тому же у нас в общей сложности столько школьных каникул, что наши дети тоже здесь вырастут, – добавила Полли.
– Я уверена, что вами движут благие намерения, судя по размаху вашего ремонта и сотням детей, не говоря уже о кошках. Но суть в том, что я пришла к вам с предложением. – С предложением?
– И что за предложение?
– Я хочу купить «Морской бриз». Купить его у вас прямо сейчас.
– Но мы уже начали ремонт, – заметила Полли.
– Так остановитесь. Продайте мне коттедж, возвращайтесь обратно в Лондон, а если вам захочется приехать сюда на каникулы, так арендуйте жилье у кого-нибудь, но пусть этот дом и его роскошный участок достанутся местному жителю.
– Но у вас уже есть дом, стало быть, и для вашей семьи это будет вторым домом? – Полли заметно разнервничалась.
– Послушайте, я не могу сейчас все объяснить, но, если вы продадите мне коттедж, он станет уютным семейным гнездышком, в этом даже не сомневайтесь. – Ее голос звучал искренне, и я почти поверил ей.
– Прекрасная идея, но, видишь ли, это дом моей семьи, – объяснила Клэр. – И тетя Клэр была активным членом местной общины. Она хотела, чтобы коттедж остался у меня, и я хочу исполнить ее желание. – Клэр скрестила руки на груди; вежливо, но твердо давая понять, что не отступит.
– Я заплачу выше запрашиваемой цены. – В голос Андреа закрались нотки отчаяния.
– Извини, Андреа, но дом не продается, – сказала Клэр, поглаживая меня.
– Все продается, и все имеет свою цену. – Андреа впилась в Клэр холодными серыми глазами.
– Мы не продаем. – Полли подошла и встала у стула Клэр. – Мы тоже хотим, чтобы это было семейное гнездышко, но для наших семей.
– Ну, это мы еще посмотрим. Я хочу этот дом. – Андреа встала из-за стола и обвела всех женщин по очереди суровым взглядом. От ее дружелюбия не осталось и следа. – И я всегда получаю то, чего хочу.
Теперь я понял, что имела в виду Шанель. Если Андреа действительно пойдет напролом, наши дни здесь, считай, сочтены.
Глава 6
К счастью, мы подошли к концу первой недели отпуска без потерь. Несмотря на угрозу Андреа, мы все еще проживали в нашем доме и по большому счету отлично проводили время. Хотя Полли, Франческу и Клэр взволновали слова Андреа и ее смутная угроза заполучить коттедж любой ценой, в конце концов они выбросили из головы эту пустую болтовню, решив, что дамочка слишком много на себя берет. Они сказали, что никому не позволят испортить наш идеальный отпуск. И пусть она не тянет к «Морскому бризу» свои наманикюренные ручонки, что бы это ни значило.
Полли продолжала надзирать за стройкой, и они с Колином подвели предварительные итоги. До конца наших каникул оставалось всего пять недель, и Полли похвалила рабочих, но предупредила, что все должно быть закончено в срок.
Пятницу мы ждали с особым нетерпением, потому что на выходные приезжали наши мужчины. Даже Томаш оставил ресторан на пару дней. Справедливости ради надо заметить, что теперь под его началом трудились менеджеры, и, хотя он по-прежнему предпочитал держать все под контролем, у него появилась возможность изредка брать короткий отпуск. Было время, когда он дневал и ночевал на работе и семья почти не видела его, но, к счастью, они сумели преодолеть трудности. В преддверии выходных я волновался не меньше других: признаться, я очень соскучился по Джонатану, Мэтту и Томашу. Как здорово, что семьи снова соберутся вместе, хотя бы на пару дней.
К сожалению, погода испортилась: не то чтобы похолодало, но зарядил дождь. Клэр предложила свозить малышню в соседний городок на экскурсию, чтобы они не мешали рабочим, и Полли сказала, что она бы с удовольствием отвлеклась от стройки и присоединилась к ним. Франческу оставили на хозяйстве: ей поручили подготовить все к приезду гостей. Несмотря на дождь, Алексей и Томми выпросили разрешение надеть сапоги и плащи и пойти на пляж. Франческа предупредила, что будет следить за ними, и запретила уходить далеко. У мальчишек появилось больше свободы, чем в Лондоне, но, видимо, на то она и сельская жизнь. К тому же Алексей был не по годам ответственным; я подумал, что независимость только пойдет ему пользу.
В отличие от Джорджа.
Джордж умолял разрешить ему повидаться с Шанель, но я категорически возражал. И дело даже не в дожде, просто эта кошка – исчадие ада. Он спорил и скулил – брал пример с Саммер, – но я твердо стоял на своем. Пообещал, что, как только кончится дождь, я возьму его на чудесную прогулку, но не раньше. Он надулся и побежал наверх, где забился под кровать Тоби. Ох уж эти котята!
Я решил помочь Франческе – или хотя бы составить ей компанию. Она выглядела счастливой в ожидании Томаша, как и ее подруги в предвкушении встречи со своими мужьями. Не могу сказать, что первая неделя каникул прошла неудачно, но все-таки мы не привыкли жить без наших мужчин. Можно сказать, что все это время единственным мужчиной в доме оставался я.
Пока Франческа наблюдала за тем, как Алексей и Томми играют на пляже, я пошел в подсобку. Строители уже закончили ремонт на первом этаже и перебрались на чердак. Я старался держаться от них подальше. Ребята они, конечно, симпатичные, но их огромные ноги и инструменты выглядели довольно опасно. Подсобное помещение по-прежнему манило меня, а отчетливый чужой запах не давал покоя. Я снова принюхался, сбитый с толку. Нет, я определенно мог поклясться, что пахнет кошкой, но не мной или Джорджем и даже не Шанель. И хоть я не видел никаких кошек поблизости, запах в подсобке так и не исчез за то время, что мы здесь жили. Это оставалось для меня загадкой.
В голове промелькнула мысль: может, пока я спал с Клэр, другая кошка пробралась через кошачью дверцу? Чтобы окончательно развеять сомнения, я решил устроить засаду. В любом случае сегодня ночью с Клэр останется Джонатан, а меня спровадят на лестничную площадку, где оборудована моя лежанка. Выработав план действий, я почувствовал некоторое облегчение и, исполненный решимости докопаться до источника запаха, решил пойти проведать Джорджа. Этот котенок, похоже, обиделся на весь белый свет, думал я, поднимаясь наверх.
Я заглянул в комнату мальчиков, но Джорджа там не оказалось. Ни под кроватью, где спал Тоби, ни на самой кровати. Не было его и на верхней койке. В панике я обежал всю лестницу, даже осмелился подняться на чердак, но Джорджа так и не нашел. Я спустился вниз, обследовал каждую комнату – увы. Сердце сжалось. Паника усилилась, потому что я догадывался, где может быть Джордж.
Я вспомнил, как Андреа говорила, что живет в доме слева, поэтому двинулся в том направлении. Под дождем шерсть сразу намокла. Не теряя время, я прополз под живой изгородью, где заметил лаз, и попал в самый аккуратный сад из всех, что когда-либо видел. Дом Андреа произвел на меня впечатление: более высокий и квадратный, чем наш, с огромными окнами, он казался исполином. Зачем ей наш сарай, если у нее такой дворец, куда более подходящий для нее? К счастью, я нашел Джорджа притаившимся под одним из подоконников. Он явно струсил, когда увидел меня.
– Извини, пап, но я хотел вернуться, прежде чем ты меня хватишься. – Достойное оправдание, ничего не скажешь. Да уж, моему мальчику еще учиться и учиться.
Я не знал, как реагировать на его выходку. Понятно, что его зацепила эта мерзкая Шанель, но как объяснить котенку, что нельзя выходить на улицу без меня? В прошлый раз, когда я оставил его одного, все кончилось тем, что его похитили. С другой стороны, я понимал, что Джордж подрос и ему, так же как Алексею, хочется больше свободы. Ох, и трудно же быть родителем! Как добиться послушания, не перегибая палку?
– Джордж, я понимаю, ты хотел увидеть Шанель, но не забывай, что мы находимся в новом месте, еще не изученном, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты оставался со мной, по крайней мере на первых порах. – Я надеялся, что это прозвучало не слишком сердито. – Если тебе нужно уйти, обязательно скажи мне, где будешь находиться. – Я пытался выдержать примирительный тон.