Алфи. Вдали от дома — страница 7 из 9

– Ты так хорошо играешь!



– Спасибо… Но мне страшно идти в новую школу, да и жалко расставаться со старыми друзьями. Я по ним скучаю, – грустно улыбнулась Виола.

– Но ты можешь завести новых друзей, – заметила Эмили.

И вдруг началась суматоха! Увлеченные своими делами, мы не сразу заметили, что Натан и Стэнли стали брызгать друг в друга краской.

– Мя-яу! – сердито мяукнув, я подошёл к ним. Новые неприятности нам сейчас совсем ни к чему. Эмили и Виола переглянулись.

– Уа-а-а! – Я почувствовал, что мои лапы разъезжаются. Наступив в лужицу краски, я заскользил и… БУМ! упал на задние лапы, проехал вперед и налетел прямо на стол, с ужасом наблюдая, как сверху опрокидывается банка с краской. Плюх! Липкая зеленая краска медленно стекала по моей шёрстке!



– Ой! Простите, я не хотел, чтобы Алфи поскользнулся, – огорчился Натан.

– О, Алфи! – воскликнула Виола и бросилась ко мне.

– Что вы наделали? – закричала Поппи. – Теперь нас снова накажут!

– Это же случайно, – оправдывался Стэнли.

– Алфи зелёный! – воскликнул Джек.

Я носился кругами. Похоже, мне опять грозит ванна! И, поверьте, я был согласен, а ведь я действительно очень не люблю купаться.

– В дальней комнате есть умывальник, – вспомнил Натан. – Мы почистим Алфи там, и, может, никто ни о чём не узнает?

– Но это же краска… Её так просто не смыть. Она вся впиталась в его шерсть! – Судя по голосу, Поппи расстроилась даже больше меня.

– У папы есть средство, которым он отмывает руки от краски. Думаю, раз оно безопасно для кожи, то и шерсть можно им почистить, – предложила Виола.

– Но безопасно ли это для котов? – спросила Эмили.

– На флаконе ничего такого не написано, хотя, возможно, они и не пытались мыть котов, – заметил Стэнли.

– Всё будет хорошо, – уверила Виола. – Стэнли, возьми Алфи и поставь в раковину. Натан, иди вместе с ним. Поппи и Джек, следите за мистером Грином и, если он появится, отвлеките его. Эмили, пойдём в фургон за очистителем.

Если бы я не был так расстроен, то поразился бы, как ловко Виола всех организовала.

Я понимал, как много у неё достоинств – она талантлива, сообразительна, умна! Так почему же она сама не видит того, что вижу я?

* * *

Я отправился на поиски Хамфри. Мне снова была нужна его помощь. Главная проблема не была решена, мы всё ещё топтались на месте. Зато я больше не был зелёным, хотя краску с меня счищали гораздо дольше, чем хотелось бы. И ещё от меня теперь очень странно пахло.

Я нашёл Хамфри рядом с палаткой туристов, он как раз доедал аппетитные сардины. Неудивительно, что моему появлению он не очень-то обрадовался.

– Привет, – грустно сказал я, вздыхая.

– Ну, приятель, что стряслось на этот раз?

– Всё шло так хорошо… Виола делала украшения для пикника и была просто бесподобна, но затем… – Я рассказал ему о происшествии с краской.

– Жаль, я этого не видел, – фыркнул Хамфри.

– Ну, вернёмся к нашим делам, – я посмотрел на него. – Пока они меня чистили, все смеялись и отлично ладили, но затем пришла миссис Кловер. Она сказала, что будет присматривать за ними и за тем, как они украшают корзины для пикника.

– Ближе к делу, Алфи. Меня ждёт моя сардинка.

– Они с таким удовольствием занимались своими поделками, но потом миссис Кловер велела Виоле идти играть на пианино.

– Ох.

– Виола упрашивала её немного отложить занятие, но миссис Кловер заявила, что это невозможно, ведь мистер Грин будет готовиться к проведению лотереи, а украсить корзинку она сможет и позже.

– Виола снова почувствовала себя одинокой?

– Да, и как раз тогда, когда они с Эмили только начали сближаться.

– Бедная девочка.

– Так что же мне делать?

– Ну не знаю, Алфи… Послушай, мы что-нибудь придумаем, а пока попробуй-ка моих сардин. По-моему, тебе нужно взбодриться.

Может быть, мы всё-таки подружились с Хамфри?

Глава седьмая


– Нет, мы не должны этого делать, – говорила Эмили. О чём это она? Я прислушивался к разговору детей на площадке.

– Давай же, это будет так круто, – уговаривал её Натан. – Тут скучно. Пойдём в лес, найдём то место, куда водил нас отец Стэнли. Заодно посмотрим, нет ли там медведей.

– Там нет медведей, – сказала Поппи.

– Ну, так пойдём и проверим, – подначивал Натан.

– Нам всем потом несдобровать, – предупредила Эмили.

– Да никто и не узнает, что мы вообще куда-то уходили. Все заняты подготовкой к пикнику, – возразил Натан.

– У меня отличная идея. Как искатель приключений, я знаю, что нужно сделать. Я пойду и возьму горсть арахиса, и тогда мы сможем оставлять следы, чтобы не заблудиться, – предложил Стэнли.

– Я не пойду, и ты, Джек, не ходи, – сказала Эмили.

– Но, но… – Джек посмотрел на старших мальчиков.

– Мя-яу! – закричал я. Я был совершенно согласен с Эмили.

– О, Алфи, всё будет хорошо. – Стэнли погладил меня по голове и убежал.

Они ушли, и Эмили осталась одна. Она очень расстроилась, и я тоже. Дети не должны были идти в лес! Ещё неизвестно, что сделает мистер Грин, когда узнает об этом. Действовать нужно было быстро, поэтому я побежал искать Виолу.

Едва заметив её, я громко замяукал и завыл.

– Алфи, что-то случилось?!

Я бросился к площадке, Виола побежала за мной и увидела Эмили в слезах.

– Что случилось, Эм? – спросила она, обняв её.

– Они ушли в лес, туда, куда нас водил твой папа.

– Что? – встревожилась Виола.

– Что нам делать? – плакала Эмили.

– Надеяться, что они успеют вернуться, пока их не хватились! – воскликнула Виола.

Это было не совсем то, чего я ожидал, но что поделать.

Эмили и Виола бродили по лагерю и выглядели крайне обеспокоенными. Взрослые то и дело спрашивали их, где остальные дети, и девочкам приходилось уклончиво отвечать на расспросы.

– Пора обедать, – позвала миссис Кловер. – Где Стэнли?

– Думаю, он обедает с Натаном, – быстро ответила Виола.

* * *

Дети не вернулись и после обеда. Виола и Эмили тревожились всё сильнее.

– Как ты думаешь, что с ними могло случиться? – спросила Эмили.

– Надеюсь, что они не заблудились, – ответила Виола.



Я решил найти Хамфри. Он грелся на солнышке.

– Нам срочно нужно в лес, – сказал я.

– Что? Почему это?

Хамфри выслушал мои объяснения и спросил:

– Но как мы узнаем, где их искать? Лес-то огромный.

Об этом я и не подумал! Но тут меня осенило.

– Эмили! Она ходила с мистером Кловером, она должна знать.

Мы побежали искать девочек. Они как раз вернулись на площадку и стояли у качелей.

– Скорее, нужно идти за ними! – говорила Эмили

– Мы должны сказать родителям, – отвечала Виола.

– Но тогда их накажут, – возражала Эмили.

– Но я не знаю, что ещё можно сделать!

Я шумел как только мог, даже заставил Хамфри подпрыгнуть и, когда девочки наконец посмотрели на меня, побежал в сторону леса.

– Нет, Алфи! – закричала Виола, но я мчался со всех ног, Хамфри тоже не отставал. И девочкам ничего не оставалось, как побежать за нами.

Пожалуй, мне стоит лучше продумывать планы.

Оказавшись в лесу, я растерялся и не знал, куда идти дальше. Я остановился и огляделся; Хамфри невозмутимо сидел рядом. Я бегал кругами, но никак не мог сориентироваться, и в конце концов споткнулся о какой-то сук.

– Мяу-у!

– О, Алфи, – Виола взяла меня на руки. Хамфри поморщился, а Эмили с тревогой смотрела на нас. – Что будем делать?

– Думаю, раз уж мы в лесу, то могли бы и сами их найти, – предположила Эмили. Но голос её звучал не слишком уверенно. – Я помню, как мы шли. Это совсем недалеко.

– Ладно, у нас всё равно нет выбора, – согласилась Виола, опустила меня на землю, и мы отправились на поиски.

– Не уверен, что твоя идея так уж хороша, – ворчал Хамфри; ходить по лесу оказалось очень неудобно.

– Тебе необязательно идти с нами, – заметил я.

– Кто же тогда будет спасать тебя от неприятностей?

– Каких ещё неприятностей? – пробурчал я себе под нос.

Сухая комковатая земля хрустела под лапами, и от этого становилось не по себе.

Сверху доносились какие-то шорохи, шуршание, пищали какие-то птицы. Это немного пугало. Почти сразу я понял, что лес никогда не станет моим любимым местом.

Вдруг рядом мелькнула чья-то тень, внезапно возникнув из темноты, и я перепугался. Споткнувшись о камень, я попытался удержать равновесие.

– Мяу-у! – Я вздрогнул, когда прямо передо мной появилось существо с пушистым хвостом.

– Это всего лишь белка, Алфи, – засмеялся Хамфри.

Вскоре мы обнаружили детей. Они стояли, испуганно прижавшись к дереву.

– Что вы тут делаете? – запыхавшись, крикнула Виола, когда мы добрались до них.

– Там был медведь… – начал Джек.

– Вы видели медведя? – спросила Эмили. Я оглянулся в надежде, что он уже ушёл.

– Нет, но мы уверены, что слышали, как он бродит где-то рядом, – сказал Натан.

– Мы бросали за собой арахис, чтобы найти дорогу обратно, – объяснил Стэнли. – Мы добрались сюда, вырезали на дереве наши имена, поиграли в приключения и хотели уже возвращаться, когда обнаружили, что все орехи съедены. Затем мы услышали медведя и спрятались у этого дерева, чтобы он нас не тронул.

– Я хочу есть, – заплакала Поппи.

– Не думаю, что это был медведь, – сказала Виола. – Уверена, что медведи тут не водятся.

– Но медведь съел наши орехи, – подал голос Джек, дрожа от страха.

– Это были белки, – догадалась Виола. – Их тут полно.

Это правда, я могу подтвердить!

– Идёмте же, мы отведём вас домой. Эмили хорошо ориентируется в лесу, – сказала Виола.

– Спасибо, – покраснела Эмили. – Я надеюсь, никто не узнает, где вы были.

Я оглядел с ног до головы перепачканных детей и ни на миг не усомнился – все всё узнают.

* * *