Алфи. Все кувырком — страница 5 из 7

казать, спасибо! — проговорила женщина.

Мужчина с озадаченным видом смотрел на банан.

— О, всегда к вашим услугам, и благодарю вас! — откланялся мистер Кловер.



— Придётся мне теперь расписать ещё один банан, — обратился к нам мистер Кловер. Мы со Стэнли смирно стояли перед ним. — Умоляю, можете вы хоть пять минут посидеть спокойно?

Потом пробубнил себе под нос что-то про детей, у которых шило в одном месте, и про фрукты, с которыми хлопот куда меньше, и скрылся в доме. Стэнли стоял с мрачным видом, но вдруг просиял и воскликнул:

— Эй, Алфи! Я придумал такое приключение, от которого точно никакой беды не будет: давай строить палатку! Ура!

Он сбегал в сарай и вернулся с целой охапкой разных вещей. Потом зашёл в дом и вынес оттуда какие-то палки и одеяло.

— Мурр, — на всякий случай сказал я, хотя и не знал, что такое палатка.

— Ну вот! У нас есть одеяло, два садовых стула, кусок проволочной сетки, а ещё я нашёл вот эти смешные палки. Что ещё нужно путешественнику для того, чтобы построить лагерь? Тут будет наша база!



Стэнли начал строительство, и я всё время крутился рядом. Вскочив на один из стульев, я смотрел, как мой друг прилаживает сетку.

— Ну-ка слезай, Алфи, а то тебя накроет одеялом!

Я послушно спрыгнул. Стэнли воткнул в землю палки и натянул одеяло поверх всего этого сооружения. Я осторожно пробрался внутрь. Там было довольно просторно, я мог бы там жить. Правда, мне этого не очень хотелось.

— Ого, — восхитился Стэнли, когда тоже залез в домик. — Это же лучшая на свете палатка!

Его радость передалась и мне.

— Отлично, а теперь, Кот-Путешественник, вот наше новое задание: мы будем искать окаменелости. Для этого придётся копать.

Он надел на меня широкополую шляпу, взял ведёрко и совок. Шляпа съезжала мне на глаза, приходилось поправлять её лапой. Фу! С удовольствием стащил бы её с головы, да не хотелось огорчать Стэнли. Медленно я плёлся за ним по саду. Стэнли копал, что-то извлекал из грязи и складывал трофеи в ведерко. По-моему, это был просто хлам, но Стэнли обрадовался, когда нашёл монетку и пластмассовую игрушку.

— Видишь, Алфи, это серьёзная работа, и нам надо постоянно упражняться. Давай же, помоги мне копать.

— Мяу, — я попробовал рыть, но получалось плохо, я ведь всё-таки не какая-нибудь землеройка. Честно говоря, у меня вообще ничего не получалось, я только вымазал лапы в грязи. Зато Стэнли работал усердно и так увлёкся, что раскопал весь газон.

— Возвращаемся на базу, — объявил он наконец. Я пошёл следом. Стэнли опрокинул ведёрко и принялся рассматривать находки.

— Кольцо от консервной банки, пять пенсов, пластмассовый самолётик и четыре червяка, — объявил он. — Окаменелостей пока нет. Потом продолжим, а сейчас нужно отдохнуть.

Я сел к Стэнли на колени, с подозрением поглядывая на червяков, которых он побросал в мою шляпу. Какие-то скользкие, без шерсти, я бы не стал им доверять.



— СТЭНЛИ КЛОВЕР! — прогремел сердитый голос миссис Кловер. Мы переглянулись, высунули головы из палатки — и уткнулись носами в ноги миссис Кловер, мистера Кловера и Виолы. Они только что вернулись домой. Миссис Кловер сдёрнула с палатки одеяло и завизжала.

— Что вы сделали с моими особыми палками? — она так разозлилась, что вся покраснела и даже уронила очки.



— Что за особые палки? — поинтересовался мистер Кловер. Миссис Кловер схватила одну палку, и палатка обрушилась.

— Моя палатка! — вскричал Стэнли.

— Эти палки, Стэнли, — прошипела миссис Кловер, — из тропических лесов Папуа — Новая Гвинея (это в Южной Америке[1]), и они были мне нужны для одного очень важного дела.



Тут она покраснела ещё сильнее, я даже испугался, что у неё взорвётся голова.

— Надо же, вы только подумайте, — спокойно отреагировал мистер Кловер. — Но, кажется, они в полном порядке.

Потом он собрал остальные палки.

— Немного запачкались, но это мы отчистим, — добавил он рассудительно.

Тогда и миссис Кловер осмотрела палки, и краснота постепенно сошла с её лица.

— Вот видишь, ничего страшного, — сказала Виола.

— Мы, кажется, договаривались, что ты за ним приглядишь, — миссис Кловер ткнула пальцем в мужа.

— Да, но, видишь ли, мне пришлось вернуться в дом, я должен был покрасить банан. Другой банан я отдал соседям, чтобы наладить с ними отношения.

— Соседям? Ничего не понимаю, — миссис Кловер совсем растерялась. А мне захотелось закрыть глаза лапами. Вот теперь нам влетит по-настоящему.

— Стэнли размахивал удочкой и разбил соседский парник, — пояснил мистер Кловер.

— Вас нельзя оставить даже на два часа! — миссис Кловер опять так покраснела, как будто сейчас лопнет.

— Извини! Но я хочу стать путешественником и искателем приключений. Я мечтаю отправиться в Южную Америку, — горестно пискнул Стэнли.

— Сейчас вы отправитесь в свою комнату, молодой человек, и больше никуда, — громыхнула миссис Кловер.

— Ради всего святого, а что случилось с газоном? — вдруг всполошился мистер Кловер, заметив ямы. Стэнли ещё ниже опустил голову. Миссис Кловер стояла с открытым ртом, а я поскорее сел, чтобы спрятать грязные лапы.

— У нас, наверное, завелись кроты! — быстро сказала Виола.

— Кроты? — переспросил мистер Кловер.

— В Лондоне? — добавила миссис Кловер. — Разве в Лондоне есть кроты?

Я украдкой взглянул на Стэнли, а он круглыми от удивления глазами смотрел на сестру.

— Да-да, я сама читала, это настоящее бедствие, — Виола говорила так убедительно, как будто и правда что-то об этом знала. Но я уверен, что это не так: я провёл в Лондоне все шесть лет моей кошачьей жизни и ни разу не встретил ни одного крота.

— Ясно. Пойду-ка я лучше почитаю, как от них избавиться, — и мистер Кловер ушёл в дом.

— Стэнли, приведи газон в порядок прежде, чем отправишься в свою комнату, — распорядилась миссис Кловер.

Она сердито схватила свои драгоценные палки и тоже направилась в дом.

Виола повернулась к Стэнли, а тот чуть не плакал.

— Не переживай, Стэнли, я помогу, — тихо сказала девочка.

— Спасибо, что придумала свалить всё на кротов. Мне сегодня и так уже досталось, — виновато сказал Стэнли.

— Не за что, — улыбнулась ему сестра.

Потом они закапывали ямы, Виола всё время шутила, старалась развеселить Стэнли, а я сидел и любовался ими. Эти ребята ещё станут лучшими друзьями, думал я, надо только чуть-чуть им помочь. Какая удача, что я оказался рядом.

Приведя газон в порядок, Стэнли убежал к себе наверх. Мне не разрешили пойти с ним. Растерянный и огорчённый, я сидел на кухне, пытаясь собраться с мыслями.

Виола играла на пианино, миссис Кловер чистила свои тропические палки, а мистер Кловер собирал новую композицию из чёрных яблок. Он восхищался ими и был очень доволен собой.

Вдруг я даже яснее, чем раньше, понял, что делать. Нужно, чтобы Виола и Стэнли подружились. Теперь оставались сущие пустяки: только придумать, как их объединить.


Глава шестая

Когда я снова навестил Кловеров, настроение в доме было нерадостное. Стэнли валялся на кровати в своей комнате. Он даже не поздоровался, когда я вошёл. Виола сидела у себя одна и читала книгу, но вид у неё был печальный. И она гладила меня гораздо более рассеянно, чем обычно. Я был уверен, что к этому времени составлю хитрый план, как подружить Стэнли и Виолу, но они хотели общаться ещё меньше прежнего, а я так ничего и не придумал.

Я заметил, что миссис Кловер уединилась в Гончарном цеху. Неужели в этой семье никто не умеет общаться и проводить время вместе?

В дверь позвонили, и я поспешил вниз. Дверь открыл мистер Кловер, в руках у него было ярко-розовое яйцо.

— Вам кого? — спросил он.

— Я мистер Айвори, настройщик роялей, — представился мужчина, стоявший в дверях. Он был рослый и держал большущую сумку.

— О, я совсем про вас забыл, — сказал мистер Кловер. — Входите же.

Вместе с ними я отправился к пианино.

— Ого, да у вас прекрасный инструмент! — пришёл в восторг мистер Айвори.

— М-да, неплохой. Но с яйцом не сравнить, — важно ответил мистер Кловер. Настройщик роялей озадаченно посмотрел на него.

Я остался с мистером Айвори. Было интересно наблюдать за его работой, хотя я совсем не понимал, что именно он делает. Одновременно я обдумывал, как же подружить Стэнли и Виолу. Музыка занимала огромную часть времени Виолы, а родители, кажется, мечтали, чтобы она вообще не отходила от пианино. На Стэнли никто не обращал внимания, а он обижался за это на Виолу и не замечал, что она была бы рада ему помочь.

Мистер Айвори нажимал клавиши и издавал странные звуки (не он сам, а пианино под его пальцами) — и я сообразил, что можно это использовать в моём плане.

А что, если разучить на пианино песенку? Я ведь уже пробовал недавно — правда, не очень успешно. Но вдруг всё-таки получится? А если улучить подходящий момент и сыграть, Виола и Стэнли так обрадуются или это их так насмешит, что они подружатся. Вот это план!

Я ведь не просто хорошенький котик, знаете ли!



Закончив работу, мистер Айвори пошёл за мистером Кловером. Я вспрыгнул на пианино, чтобы начать репетицию. Оказалось, что у пианино поднята верхняя крышка, и мне захотелось посмотреть, что там внутри. Я забрался внутрь, там было гулко, но тепло, и я прилёг. Я так долго обдумывал свой план, что очень устал. Зевнув, прикрыл глаза, собираясь ненадолго вздремнуть…

Я вздрогнул и открыл глаза — вокруг непроглядная темень. Я поморгал. Ничего не видно.

— УААУ, — я понял, что остался в пианино, а крышку захлопнули.

Я попробовал приоткрыть её лапой. Не получилось.

Я оказался в западне! В пианино! Что же теперь делать? Я мяукал, пищал, завывал во весь голос и уже решил, что останусь здесь навсегда, как вдруг до меня донеслись взволнованные голоса.