Алгоритм Удачи — страница 42 из 43

— Вау! — прошептал он с восхищением. — Вот это музыка! Вот это драйв! Антон, чувствуешь? Это же настоящая драконья сила!

Ритмичные удары барабанов создавали атмосферу единения и праздника, словно призывая всех присутствующих к общему танцу. И люди не устояли перед этим призывом. Они вставали из-за столов, брались за руки и начинали танцевать, создавая большой круг, в центре которого выступали барабанщики.

В этот момент все — и корейцы, и иностранцы, и люди разных возрастов и профессий — были едины в своей радости и желании разделить этот праздник вместе. Антон, глядя на это ликующее многообразие, чувствовал, как его сердце наполняется теплом и благодарностью. Он был рад, что стал частью этой большой и дружной семьи OppaGo.

Антон, стоя рядом с Юной, среди веселой толпы празднующих сотрудников, не мог сдержать улыбки. Его сердце переполняла радость, видя, как все вокруг радуются и веселятся, как искрится соджу в бокалах, как звучит музыка и смех. Он чувствовал себя частью этого праздника, частью этой большой и дружной семьи OppaGo.

Он гордился тем, что внес свой вклад в спасение компании, что его знания и умения помогли преодолеть трудности и открыть новую главу в истории OppaGo. Теперь компания вступала в новую эру — эру процветания и успеха, и он был счастлив быть частью этого будущего.

Ён, сидя на плече Антона, также не скрывал своего восторженного настроения. Он подпевал корейским песням, хотя и не всегда попадал в ноты, пританцовывал, размахивая лапками, и угощал себя вкусняшками со стола, не забывая комментировать происходящее своими едкими шутками.

— Ну что, Антон, я же говорил, что все будет хорошо! — воскликнул он, довольно потирая лапкой свой круглый животик. — Теперь OppaGo станет самой крутой компанией во всей Корее! А ты — самым крутым айтишником! Только не зазнавайся, а то крылья подрежу!

Антон улыбнулся, глядя на своего неугомонного друга.

«Спасибо, Ён», — сказал он. — «Без тебя мы бы точно не справились».

Торжественная часть праздника началась с выступления господина Кима, который поздравил всех с успешным слиянием OppaGo и D-Express и наметил грандиозные планы на будущее. Затем настало время награждений и назначений.

— А теперь, — объявил господин Ким, его голос звучал торжественно, — я хочу объявить о назначении нового руководителя отдела IT. Антон! Прошу на сцену!

Зал взорвался аплодисментами. Антон, смущаясь, поднялся на сцену и принял из рук господина Кима символический ключ от кабинета в новом офисе — знак его нового статуса и признания его заслуг.

— Антон, — сказал господин Ким, крепко пожимая ему руку, — я верю в вас. Вы — будущее нашей компании.

Ён, сидя на плече Антона, не удержался от комментария:

— Ну вот, Антон, теперь ты большой босс! Только не забудь, кто тебе в этом помог! И не забывай про кимчи в холодильнике!

Антон счастливо улыбнулся. Он добился успеха в новой стране, нашел любовь и признание. И все это благодаря его смелости, упорству и, конечно, помощи его друзей и Ёна. Он был готов к новым вызовам, к новым победам и к новой жизни, которая теперь была наполнена смыслом и счастьем.

— Поздравляю! — раздался рядом веселый голос Максима. — Теперь ты большой босс! Не забудь про старого друга, когда будешь разделять бонусы!

— Да-да, про папочку не забудь! — добавил Ён, хитро улыбаясь.

— Папочку? — удивленно переспросил Антон, бросив недоуменный взгляд на Макса.

— А ты разве не знаешь, глупенький айтишник, — Ён продолжал ехидно похихикивать и потирать лапки. — что госпожа Ли — это мама Юны?

Антон ощутил, как земля уходит у него из-под ног, а желудок совершает тройное сальто. Он ошарашенно уставился на Ёна, словно тот только что сообщил ему, что Земля на самом деле плоская. Потом он медленно перевел взгляд на Юну, которая ничего не подозревая, радостно болтала с мисс Чхве, ее лицо сияло счастьем и безмятежностью.

— Ты серьезно? — прошептал Антон, его голос дрожал от волнения, словно он только что увидел привидение. — Откуда ты знаешь?

— Ну, я же дракон, — самодовольно ответил Ён, наслаждаясь эффектом, который произвела его новость. — У меня свои источники. Да и не так уж это и сложно было догадаться. Посмотри, как госпожа Ли смотрит на дочь, как общается, как заботится о ней… Это же очевидно! — Ён закончил свою речь театральным жестом, словно дирижируя оркестром.

Антон был в шоке. Он не мог поверить, что все это время не замечал такой очевидной связи между госпожой Ли и Юной. И теперь его мучил вопрос: а знает ли об этом сама Юна? И как она отреагирует, когда узнает правду?

Макс, заметив странное поведение Антона, подошёл ближе и спросил:

— Что случилось, Антон? Ты какой-то бледный.

Антон нехотя поделился своим открытием, понизив голос до шепота. Макс сначала вытаращил глаза от удивления, а потом расхохотался.

— Вот это да! — воскликнул он, хлопая Антона по плечу. — Никогда бы не подумал! Так ты теперь мне сынок, получается! Надо же, какие перемены в жизни!

Антон не разделял его веселья. Вопрос Макса об источнике этой информации Антон проигнорировал. Он только попросил Макса держать язык за зубами. Тот серьезно кивнув, ушел к своей «Черной Розе», веселя свою ледяную королеву.

Антон же никак не мог прийти в себя от услышанного.

— Но как…? — начал было Антон, но Ён его перебил.

— Долгая история, — сказал он, загадочно улыбаясь. — Давний долг, тайна прошлого, любовь и прощение… Все как в настоящей дораме!

Антон покачал головой, заставляя себя улыбаться. Он знал, что в этом безумном мире Сеула возможно все. И он был готов ко всем сюрпризам, которые готовит ему судьба.

Вечером, когда праздничный шум и гам остались позади, Антон и Юна, уставшие, но бесконечно довольные, выскользнули из офиса OppaGo и отправились на прогулку по ночному Сеулу. Город, одетый в миллионы мерцающих огней, казался им волшебным и нереальным, словно сошедшим с картины талантливого художника.

Они шли, держась за руки, не спеша, словно боясь спугнуть этот хрупкий момент счастья и гармонии. Прохладный вечерний воздух Сеула, наполненный ароматами цветов и пряностей, ласково обдувал их лица, принося с собой ощущение свежести и легкости. Тихий шелест листвы в парках, словно шепот влюбленных, сопровождал их путь, создавая атмосферу уединения и романтики.

Огни города, словно мириады разноцветных светлячков, отражались в их счастливых глазах, создавая впечатление, что маленькие звездочки зажглись в их зрачках. А в сердцах звучала нежная мелодия любви и надежды, мелодия, которая рождалась из их взаимных чувств и общего будущего, которое они теперь строили вместе, кирпичик за кирпичиком, мечту за мечтой.

Они не замечали никого вокруг, словно весь мир растворился в их любви, оставив только их — двух влюбленных, идущих навстречу своей судьбе. Шум города, гудки машин, смех прохожих — все это отступало на задний план, становилось неразличимым гулом, словно далекий прибой. Оставались только они — их чувства, их мысли, их общая мелодия любви.

Они дошли до берега реки Ханган, которая, словно серебряная лента, протянулась через сердце Сеула, отражая в своей глади огни ночного города. Они остановились на мосту «Банпо», известном своим грандиозным фонтаном, и залюбовались открывшимся перед ними видом.

Темная гладь реки, словно гигантское зеркало, отражала мириады огней ночного города, создавая впечатление двойного города, реального и иллюзорного, словно кто-то хитроумно скопировал Сеул и поместил его в зазеркалье. Вдали возвышались очертания небоскребов, словно каменные гиганты, охраняющие покой спящего города, их вершины упирались в темное небо, усыпанное мириадами звезд.

«Ён, посмотри, какая красота!» — воскликнул Антон, не в силах оторвать взгляд от этого захватывающего зрелища. — «Сеул — волшебный город!»

Ён, сидевший на плече Антона, прищурился, словно оценивая открывшийся перед ним вид.

«Неплохо, неплохо», — пробурчал он, кивая головой. — «Но я видел и получше. Например, закат над вулканом на острове Чеджудо. Вот это было зрелище! Огненное небо, черный песок, океан бурлит… А здесь — просто огоньки. Скучно!»

Антон улыбнулся, зная, что Ёна не так уж просто впечатлить. Этот маленький дракончик видел в своей жизни много чудес, и ему было сложно угодить. Но Антон был счастлив, что они вместе могут разделить эти моменты красоты и удивления.

— Это невероятно красиво, — прошептала Юна, прижимаясь к Антону и вдыхая свежий речной воздух.

— Да, — согласился Антон, обнимая ее за плечи и нежно целуя в волосы. — Но самое красивое — это ты.

Юна засмеялась, ее смех был подобен серебряному звону колокольчиков.

— Ты всегда так говоришь, — сказала она, глядя на него с любовью и нежностью.

— Потому что это правда, — ответил Антон, глядя ей прямо в глаза, его взгляд был наполнен теплотой и искренностью. — Я люблю тебя, Юна.

— Я тоже тебя люблю, Антон, — прошептала Юна, прижимаясь к нему всем телом, ища защиты и тепла в его объятиях.

Они стояли, обнявшись, на берегу реки Ханган, словно два влюбленных дерева, переплетая свои ветви и корни. Они наблюдали за тем, как луна, круглая и яркая, словно серебряная монета, отражается в темной воде, создавая иллюзию второй луны, которая плывет рядом с ними.

И в этот момент им казалось, что их счастье будет длиться вечно, как этот ночной город, как эта река, как эта луна, которая светила им путь и освещала их любовь.

Эпилог


Старый квартал Инсадон, с его лабиринтом узких улочек, заполненных туристами и местными жителями, витал в атмосфере вечного праздника. Мастерские ремесленников манило ароматами дерева и красок, уличные музыканты наполняли воздух мелодиями k-pop и традиционных корейских инструментов, а витрины антикварных лавок блестели отполированным деревом и лакированным металлом.

Среди этого пестрого многообразия затерялась небольшая сувенирная лавка, витрина которой была украшена вышитыми шелковыми картинами, изящными фарфоровыми вазами и нефритовыми статуэтками. В глубине лавки, скрытая от любопытных глаз тяжелым бархатным занавесом, происходила встреча, далекая от праздничной суеты и беззаботного шопинга.