Алхимический брак — страница 3 из 10

Старик и женщина обменялись взглядами.

— Вашей помощницей будет Исабель.

Макрей метнул на нее тревожный взгляд. Он должен работать с этой опасно соблазнительной дикой кошкой с двумя обсидианами вместо глаз? Стараясь говорить как можно более равнодушно, он произнес:

— Я бы предпочел вести дела с вами. Нам будет легче слить воедино наши энергии.

Старик покачал головой.

— Как ученый, астролог и знаток древней мудрости я вполне заслуживаю внимания, но магических сил у меня не так уж много. Исабель — самая лучшая прорицательница и самый могущественный маг, которого мне когда-либо приходилось встречать, — возможно, за исключением вас. Она сможет внести в общее дело гораздо больший вклад, чем я.

Макрей хотел возразить, но не смог. Его чутье подсказывало, что Ди говорит правду: для заклинания такого размаха Исабель де Кортес подойдет значительно лучше. Она несравненно сильнее. Но и куда как более опасна.

Макрей устало прикрыл глаза, и вновь перед ним вспыхнули видения горящего Дунрея.

Глава 2

Кент, август 1588 года

Стоял полдень, когда компания путешественников, вся в пыли, достигла Лейтон-Мэнора. Моря видно не было, но ветер все равно приносил с собой его запах.

Полдюжины лошадей выстроилось возле конюшен. Шотландец соскочил первым и, бросив поводья одному из слуг, сопровождавших их в дороге, зашагал прямо по направлению к берегу. Длинные ноги унесли владельца прочь столь стремительно, что Исабель, спешившись, поинтересовалась у Мастера Ди:

— Как вы думаете, он не попытается сбежать?

Старик явно устал — застонав, он с трудом сполз с лошади.

— Нет. Он ведь дал слово, а Защитники никогда не нарушают своих обещаний. Они верят, что это лишит их магических способностей.

— Хотела бы я узнать о Защитниках побольше!

Ди махнул в сторону исчезнувшего Макрея.

— У вас есть тот, кто может все рассказать.

— Да, может, но не станет, — сухо заметила Исабель. — С самого начала нашей поездки он всеми силами пытался избежать разговора со мной и даже не смотрел в мою сторону.

— Ему вовсе не по душе, что придется работать с вами в столь тесном контакте. Объединение магических сил — некий почти интимный ритуал, а вы для него — чужая.

— Скорее всего, ею и останусь.

— Идите за ним.

— Пожалуй, так и сделаю, как только удостоверюсь, что вас устроили со всеми удобствами. — Она подозвала экономку, миссис Хит, которая как раз появилась на пороге, чтобы поприветствовать гостей.

Ди еле заметно улыбнулся.

— Моим обустройством займутся слуги, а вы забудьте об обязанностях хозяйки. Сейчас самое важное — найти подход к нашему магу-погоднику.

Исабель позволила себя уговорить, тем более что ей и самой не терпелось броситься за Макреем. Этот мужчина ее заинтриговал. Его движения больше подошли бы пантере, ежели и прирученной, то лишь самую малость. Хотя Исабель, похоже, ему не нравилась, но, будучи магом, он ее не боялся, в отличие от большинства мужчин. Она могла бы многому у него научиться.

Приподняв юбки, чтобы не запачкать о полевые цветы, Исабель миновала ряд строений и оказалась на тропинке, по которой скрылся Макрей. Лейтон-Мэнор был построен за холмами, защищавшими его от резких разрушительных ветров, однако море находилось не более чем в нескольких минутах ходьбы.

Исабель заметила, что тот, кого она искала, находится в древнем круге из камней, выложенном на отвесной скале, что возвышалась футов на сто над разбивающимися об нее волнами. Местная легенда гласила, что круг этот создали еще друиды[13]. Для умеющих видеть на этой площадке пересекались три слабо светящихся линии, образуя в центре скопление земной энергии. Как и обещала Исабель, здесь сосредоточилась огромная сила.

Шотландец вышагивал по кругу, касаясь по очереди каждого булыжника причудливой формы, солнечный свет ярким пламенем вспыхивал в его темно-рыжих волосах.

— Не много же времени вы потратили на мои поиски, госпожа де Кортес.

— Я знала, что вас привлечет именно круг. Магическая власть просто пылает в нем. — Она провела в этом месте бесконечно долгие часы, размышляя, изучая, испытывая; силясь определить свои способности: в чем они заключаются и где граница их возможностей. Было что-то тревожащее в том, что в ее святую святых вторглась иная, мужская, такая неуемная энергия. Однако круг являлся самым подходящим местом для совершения ритуала. Как только с их заданием будет покончено, она сможет очистить свое святилище от любых следов присутствия Макрея.

— Кажется, вы упоминали, что поместье принадлежит вашей семье? — Его тон был бесцеремонным, но он, по крайней мере, заговорил с ней.

— Так и есть, но я единственная, кто сюда приезжает. — Лейтон действительно был ее домом, в гораздо большей степени, чем огромный лондонский особняк, где проживали ее родители и братья. Здесь она могла позволить себе быть самой собой — и вспыльчивой, и упрямой. — Что значит быть Защитником? Это какое-то тайное общество?

Мгновение Макрей колебался, затем пожал плечами, словно решив, что ее способности дают ей право знать.

— Нет, мы не настолько сплочены. Это просто некоторое количество семей, члены которых обладают ярко выраженной силой. Все мы друг с другом знакомы, и браки принято заключать среди своих, в остальном же мы обычно идем собственными путями. Наши дома разбросаны по отдаленным областям Британии, где наиболее ощутима древняя магия. Шотландия, Уэльс, Корнуолл, остров Мэн, Ирландия — вот те места, где вы можете встретить Защитников. Каждый из нас клянется не только оберегать, но и хранить в секрете наши возможности, в целях безопасности.

— И вы все — маги-погодники?

— Наши способности очень разнообразны, но власть над погодой — явление редкое. — Он криво усмехнулся. — Определить, какой у кого дар, удается далеко не сразу, только когда ребенок приближается к зрелости. Снесенная крыша хлева оказалась первым признаком, что я могу управлять стихиями. Не скажу, что мой отец пришел от этого в восторг.

Исабель, ни разу не видевшая его улыбающимся, была удивлена, насколько привлекательным становится его суровое, бородатое лицо, когда он не хмурится.

— И как давно существуют Защитники?

— Никто точно не знает, но, по крайней мере, они были здесь еще до того, как на Британскую землю ступила нога римлян. В те давние времена великие маги враждовали, стремясь захватить власть, в результате чуть не погубили всех своих собратьев. Оставшиеся в живых устроили совет и пришли к общему мнению, что должны использовать свои способности только на благо мира и его защиту. — Явно обеспокоенный взгляд Макрея был устремлен в морскую даль. — Мы делаем все, что от нас зависит, но борьба… она нескончаема.

Что ж, оказалось, наименование Защитник буквально передает смысл их существования. Как странно и как красиво — эти люди, обладающие силой, безо всякого принуждения, сами, решили служить добру и охранять мир. Интересно, каково это — вырасти в такой семье?

— Вы все, должно быть, святые, если вам удается прийти к согласию и решить, что в данный момент наиболее правильно.

— Я не говорил, что мы всегда единодушны, однако пытаемся поступать по совести. Но… не всегда успешно. — Он нагнулся и сорвал цветок. — Жаль, здесь нет моей матушки, я бы обсудил с ней сложившееся положение дел. Более ясного ума не встречал ни у одного мага.

— Женщинам у вас позволено высказывать свое мнение? — Исабель была явно поражена.

— Конечно. Некоторые из числа самых влиятельных магов Британии — женщины.

— Невероятно!

— Разве в вашей семье не так?

— Кое-кто из моих предков де Кортесов обладал какими-то незначительными способностями, но и среди них не было никого, хоть отдаленно похожего на меня. — Она явно разочаровала своих родителей. Те хотели видеть возле себя милую, покорную дочь, которую со временем выдадут замуж за кого-то из их же круга. Вместо этого они породили дитя слишком странное, слишком независимое, а потому совершенно не приспособленное к обычной жизни. — Когда у меня проявились первые признаки диковинной, никому непонятной силы, мой отец нанял Мастера Ди, чтобы тот стал моим наставником, научив управлять своими способностями. Учитель оказался моим спасением. А вот о Защитниках я никогда не слышала.

— Мастер Ди в свое время пострадал из-за своей репутации чародея и астролога. Все те наговоры, что сыпались на его голову, убедительно показывают, почему сами мы предпочитаем оставаться в тени. — Макрей поднял голову и уставился куда-то за горизонт, словно принюхиваясь к ветру. — Где-то возле голландского берега корабли устроили перестрелку. Люди гибнут совсем неподалеку — будь они чуть ближе, и мы могли бы увидеть или услышать бой.

Напоминание об их миссии разрушило очарование этого прекрасного летнего дня.

— Вы можете все это видеть без магического кристалла?

— Ветер доносит крики.

Исабель вытащила кристалл, который всегда носила с собой. В его туманных глубинах она рассмотрела, как содрогнулись от отдачи пушки — два корабля палили друг в друга, — огонь и дым заволокли небо. Сцена из ада.

— У английских кораблей хорошие мореходные качества, командование превосходно, но противник значительно превосходит численностью. Опасность слишком велика. Мы должны торопиться.

— Без сомнения, вы правы, и все же трудно решиться, зная, что моя удача многим будет стоить жизни.

Она поджала губы.

— Не похоже, что вы преданы нашей цели душой и телом, Макрей. Неужели ваша нелюбовь к англичанам настолько ослепляет вас, что вы готовы забыть о возможной гибели вашей матери?

Он резко повернулся в ее сторону, его глаза опасно сверкнули.

— Откуда вы знаете, что я увидел в вашем кристалле?

— Ваш дар — власть над стихиями, мой же — ясновидение. Как только вы увидели ваше будущее, эти же картины смогла увидеть и я. — Она покачала головой. — Гнев — отличная пища для силы. Вам не хватает гнева, Макрей. Это не игра, это борьба не на жизнь, а на смерть. Что может заставить вас и в самом деле захотеть сокрушить наших врагов?