– С едой проблем нет, а вот с водой сложнее. Здешняя вся отравлена. Я мог бы очистить, но это выйдет весьма затратно, учитывая нужды целого рудника. Благо в одном дне пути есть община, приходится возить оттуда. – Ему никто не ответил, но хозяина, казалось, вовсе не смущала немногословность гостей. – Кстати, досадно мы с вами разминулись в Клатеринге. С Торусом, видно по всему, вы уже знакомы?
Он кивнул на четырехрукого громилу у стены. Сейн не обернулся, знал, что профессор специально поставил здоровяка у него за спиной: хотел продемонстрировать, что все контролирует. Сейн же хотел спокойно поесть.
– Я против подобных развлечений, но Торус считает полезными эти… – Сордус покрутил вилкой с наколотым колечком тушеной моркови. – Скажем так, тренировки. Иногда я даю ему волю, когда беру с собой на материк. Видите ли, я сам предпочитаю вести свои дела: договариваться о поставках краски и ртути… и кое-чего еще для своих нужд. Приходится часто бывать в разъездах.
– Мы видели жабьего короля, – сказала Марго, внимательно наблюдая за реакцией профессора. – И дояра.
– И как вам? Лучшие ловчие ищут для меня подобных существ по всему Верхнему Серпу, но, согласитесь, мало какое из них сравнится с василиском. Я как раз был на пути в Вельдарг, когда услышал о… м-м, несчастье, постигшем вашего супруга. Конечно, меня заинтересовал этот случай, и я сам предложил дворцу свою помощь.
Сейн перестал жевать:
– Его поймали?
– Конечно. Короля, то есть василиска, охотники выследили в лесу. Его держат в подземельях, но для подданных он лежит при смерти в своей кровати. Меня об этом, конечно, просили не распространяться… Ваш советник, который с носом, сказал еще так смешно: «Дело государственной важности». Но вам-то, думаю…
– Так вы его расколдовали или нет?! – не выдержала Марго.
Она поздно заметила, как побелели ее руки. Потребовалось недюжинное усилие, чтобы разжать омертвевшие пальцы и выпустить вилку.
Сордус закинул в рот еще один кусочек мяса, запил вином и только тогда ответил:
– Нет, у меня ничего не вышло. Слышите, Сейн? У меня!
Марго выдохнула и потянулась к своему кубку. Нахлынувшие переживания необходимо было срочно запить.
– Чтобы свести на нет эффект зелья, нужно знать, как оно сварено. Мне рассказали о ваших ингредиентах. Молоко, морковь, мука? Я решил, что это шутка! Но еще больше я удивился, когда услышал ваше имя.
Сордус аккуратно вытер губы и отложил платок.
– До меня дошли слухи о бердонских волнениях, и, разобравшись с делами, сюда я решил возвращаться через Гельдарат. Опередил вас всего на несколько дней. И все время в пути никак не мог взять в толк: как же вы его сварили, это зелье? Какие силы призвал студент-недоучка, некогда лишенный всех сил? Тут я узнаю, что на моем корабле прибывает алхимик по имени Сейн, да еще и с юной леди. И ваша сумка… Клеймо на ней мне очень подробно описали. Мало кто знает, где такие ставят, так вот я – знаю. Что я должен был подумать?
– Вы меня проверяли, – кивнул Сейн. – Ждали, что я дам сдачи. Могли бы просто «коснуться» и убедиться, что я пуст.
– Ждал, чтобы посмотреть, кого вы призовете на помощь, – поправил Сордус. – Мы оба знаем, что источник силы южных колдунов далеко не всегда в них самих. Я должен был убедиться… и хочу, чтобы вы это услышали. Я по-прежнему не до конца вам доверяю, Сейн.
– Как и я вам, профессор.
Они кивнули друг другу и вернулись к еде.
Марго окончательно запуталась в их отношениях. Казалось непостижимым, как легко они оставили эту тему.
Она вот не собиралась оставлять. Сегодня Сейн едва не погиб на ее глазах. Старик может пустить ее в свою баню и накормить со своего стола, но она ему этого никогда не забудет.
Пришла Марена, принесла еще вина. В ее штанах и впрямь было отверстие для хвоста, который обвивал ее чуть выше талии и походил на уснувшую змею.
– Марена, ты успела представиться гостям? – Сордус жестом подозвал ее к столу. – Марена теперь будет разносить вино, если она больше ни на что не годна.
Марго вспомнила, как когда-то король проучил ее точно так же, и ей на какое-то мгновение стало жаль мутанта.
– Ваше величество, – обернулся профессор к королеве, – поведайте нам: где вы учились обращаться с мечом?
Она уже ждала подвоха, но все равно ответила:
– Брат научил.
– Ваш брат… Альрик, верно? Не знал, что он прославленный фехтовальщик.
– Он даже воином не был, – слегка смутившись, призналась Марго. – В эрлинге все мальчишки учатся держать меч.
– Мальчишки… – задумчиво повторил Сордус. – Видно, чтобы побить нашу Марену, достаточно уметь держать меч.
Чародей, видимо, решил совсем не брать в расчет, что Марена не использовала оружия и только защищалась. А испортить плащ, в понимании Марго, было далеко до «побить».
– Простите, мэтр, – тихо сказала Марена и вся сжалась. Ни дать ни взять провалившая экзамен первокурсница в ожидании розог.
– И за что же вы извиняетесь, позвольте узнать?
– Я буду тренироваться лучше.
Сордус глубоко вздохнул и почесал лоб.
– Вот скажите мне, Сейн, спустя семнадцать лет, скажите… Такие, как вы, хоть когда-нибудь меняются? – Он выпрямился и вновь посмотрел на девушку-мутанта. – Ваши тренировки безупречны, Марена. Единственная ваша ошибка – спесь. Вы предпочли эффективности бахвальство своими навыками. Никак я вас не научу… Идите, Марена, идите уже. Проверьте, как обустроились другие наши гости.
Она учтиво кивнула и вышла.
– Всегда одно и то же, – посетовал Сордус. – Беда с этими одаренностями. Стоит им хоть немного возвыситься над остальными, почувствовать свою силу – и, дай им волю, примутся бахвалиться перед каждым встречным, размениваться по пустякам, пока не иссохнут, не сотрутся, растратив весь потенциал. Сожми кулак покрепче, и рано или поздно они обязательно взбунтуются, пойдут против власти, против веры, против себя самих, лишь бы не по правилам, лишь бы по-своему. Тем, кто хочет всего и сразу, всегда кажется, что, прежде чем строить новый мир, обязательно нужно сжечь дотла старый. Только на его руинах они понимают, как же были не правы.
Сейн внимательно слушал, понимая, что Сордус уже давно говорит не о Марене. Но какую игру затеял бывший профессор, каких ответов ждет? Его манера прощупывать собеседника изрядно раздражала.
От необходимости вступать в разговор Сейна неожиданно для всех спасла Марго:
– Такие, как вы, профессор, учили детей в академии боевым заклинаниям. И потом вы удивляетесь, что где-то что-то горит?
Оба алхимика посмотрели на нее: Сейн с легкой полуулыбкой, Сордус с живым интересом. Королева смутилась, поняв, как это прозвучало. «Детей» она произнесла таким тоном, будто ей самой не было семнадцать.
– Интересное замечание, ваше величество, – первым нашелся Сордус. – Сейн не рассказывал, как спалил муравейник во внутреннем дворе академии? Струей пламени, в которой можно плавить металл, представляете? Спросите его, где он выучил заклинание. Пусть расскажет, как сам прикинул его… м-м, «на глазок»? Что-то уже знал, что-то уже умел и сам додумался до формулы. Неоригинальной, дилетантской, с множеством ошибок… но рабочей. Конечно, не все из них к этому приходят, нужен определенный талант и пытливый ум. Но, если они попробовали раз, их уже не остановить. Все, что могли «такие, как мы», – это научить их, не дать им по глупости и незнанию обратить в прах себя самих и полгорода в придачу. Впрочем…
Он хлопнул ладонями по столу.
– Боюсь, юная королева уже устала от моего старческого брюзжания, а бывшему заклинателю… – На этих словах взгляд Сордуса задержался на Сейне. – Давно неинтересны подобные темы. И все же смею надеяться, что вы не откажете продолжить наверху. Семнадцать лет!.. Мне правда интересно, Сейн, что из вас выросло.
Алхимик с королевой переглянулись.
– Конечно, – подумав, кивнул Сейн. – Вечер ведь только начался.
«В славном городе Корфине жил и правил король, который очень любил посмеяться. И был тот король непостоянен нравом и до нелепого раним. Каждый вечер он звал шута, сулил богатые дары и приказывал развлекать себя, да так, чтобы до его уха не долетело ни одного обидного слова. Нельзя было шутить о вере и короне, о свите, о подданных, о стариках, детях, животных и молоденьких девушках. Даже невинная прибаутка о любимой еде короля или погоде, которую он предпочитал для прогулок, могла отправить шута на казнь.
Так в славном городе Корфине не осталось шутов».
Корфинские шуты давно отрастили крылья в народной молве, стали напоминанием, как важно с осторожностью подбирать слова перед теми, кто может отнять твою жизнь по щелчку пальцев. А у Марго они крутились на уме все время, что она провела за беседой с хозяином башни.
– Попробуйте, обязательно попробуйте! – настаивал Сордус, разливая по рюмкам золотистую жидкость. – Вижу, телом вы уже здоровы, сейчас будем укреплять ваш дух.
– Зелье? – спросил Сейн.
– Эликсир! Вершина нашего искусства, поверьте.
Они расположились в глубоких креслах у камина. Сордус отдал королеве и алхимику рюмки, взял со столика свою и сел напротив Марго.
– Чего же вы ждете, пробуйте!
Сейн принюхался:
– Шнапс?
– Бренди, – слегка обиделся профессор. – Высшей пробы, прошу заметить! Шнапс я не слишком жалую, как по мне, резковат, а это… Зачем вообще браться за алхимию, если знаешь, что ничего более совершенного уже не создать?
Сейн приподнял бровь. Он не помнил, чтобы профессор хоть когда-нибудь был расположен к шуткам.
Выпили.
Алхимики удовлетворенно чмокнули в унисон. Марго взвесила в руке пустую рюмку: даже не стекло, горный хрусталь. Когда служанка разбила одну такую во дворце, ее запороли едва ли не до смерти, а пара таких рюмок могли сойти в знатных семьях Даферлена за достойное приданое.
Сордус в очередной раз извинился перед королевой за ее наряд.
– Признаться, мы оказались совсем не готовы встречать благородных дам.