Алхимик из Леоса — страница 46 из 79

Ефимия попыталась поцеловать алхимика. Мишель отстранился, вцепился ей в плечи. Взгляд его сделался колючим:

— Тебе со мной вскоре скучно станет и тошно. В любой момент я уехать могу, исчезнуть, бросить тебя… Неожиданно умереть. И ещё, я буду всё предчувствовать, о каждой интрижке твоей знать, о каждом мужчине, который к тебе прикоснулся, о каждой мысли твоей дурной догадываться. И ты, Ефимия, будешь знать, что я знаю, и бояться меня станешь, ненавидеть ещё больше. Оставь меня, не будь дурой! — Говорил Мишель голосом жёстким, как металл.

Ефимия вырвалась из его рук и огрела корзиной. Мох рассыпался.

— Бросишь?! — завопила дочь трактирщика. — Вот как! Интрижки я, значит, буду крутить… Вот как!

— Прости меня, Ефимия, — спохватился Мишель, жалея, что выговорил ей всё слишком откровенно. Он поднял её корзину и хотел вернуть, — Прости меня, я не могу иначе поступать.

— Ложь, всё ложь… Ненавижу тебя! — завопила девица и ударила его корзиной ещё раз. — Не подходи ко мне, слышишь, не подходи! Видеть тебя тошно. Урод!

Взгляд алхимика сделался стеклянным:

— Ты, Ефимия, только думаешь, что любишь. Ты никого не любишь…

Обиженная дочь трактирщика бросила всё и помчалась прочь от полуэльфа.

Пожалуй, это была самая дурацкая ситуация из всех, прежних, неприятных в жизни Мишеля ситуаций. Алхимик склонился к земле и принялся подбирать мох, рассыпанный Ефимией. Ещё он услышал, что вслед за девицей рощу покинул какой-то незнакомец, прятавшийся неподалёку среди кустов лещины. Следили за ними от самого города Кротос. Шпион шёл тихо, скользил как тень и улавливал каждое слово алхимика.

Горознай тоже незаметно следил за шпионом, то и дело его пальцы касались рукояти ножа, спрятанного за поясом. Преследователь не приближался, но и не отставал. Теперь чужак вовсе исчез, так же неожиданно, как и появился.

«Снова сплетни поползут!» — подумал алхимик. Дурное предчувствие не покидало его.

Его руки сами собой потянулись за орехами, не такими крупными, как на его родине, но тоже очень вкусными.

Пасс 2

Граф Эдвард Кордейн водил пальцем по пергаменту с посланием от капитана Братства Грифонов, сэра Ива Арона по прозвищу Долгие штаны. Слова полуэльфа о скорых и необратимых переменах, похоже, подтвердились.

Граф выглядел нездоровым, лицо его за последнюю неделю осунулось, морщин на нём стало больше. После того, как его дочь Сандрин чуть не убил демон, сэр Эдвард плохо спал. Он свёл густые брови, погладил каштановую бороду и молча перечитал принесённый ему свиток. После прочтения послания, граф откинулся на стуле, положил свиток на стол и некоторое время думал. Утро наступило незаметно. По желтоватым стенным панелям его кабинета, по шпалерам с родовым гербом в виде горностая в диадеме и летящей ласточки над синим полем, бегали солнечные зайчики и тени. На продолговатом столе лежала искусно начерченная цветными чернилами карта Левсонии и ближайших государств. Вокруг стола небрежно стояли стулья с немного потёртыми высокими спинками. На полках вдоль стены пылились давно нечитанные графом книги в золотистых кожаных переплётах.

На одном из стульев сидел уставший от долгой и опасной дороги воин — сэр Марсис Прайн, рыцарь-грифон. Он примчался к замку Кордейн рано утром. В седле воин держался слабо, тяжело дышал и кашлял. На вопросы отвечал неоднозначно, порой даже загадочно. Стражи, встретившие его у ворот, поначалу усомнились в душевном здравии посланника, так как тот упоминал о каких-то уж совсем невероятных вещах — что на их гарнизон напали ожившие покойники и каменный великан, о мраке непроглядном, об огромных ненасытных тварях с большими чёрными крылами. Но, припомнив недавние странные события в саду замка Кордейн, а также заприметив у посланника на пальце перстень с печатью рыцарского Братства Грифонов, всё же пустили во двор. То и дело с уст прибывшего путника срывались упоминания конца света, приправленные бранными словами.

Теперь воин сидел в кабинете графа и ожидал, когда Эдвард Кордейн прочтёт послание.

— Все же этот безумец собрал войско… Такой прыти от него не ожидалось. Пришло время браться за мечи! — наконец выдавил из себя граф Эдвард, хозяин замка Кордейн и ближайших земель, сузерен короля.

— Железо в нашем деле бесполезно! — оживился утомлённый дорогой рыцарь Марсис Прайн, ироничным взглядом посмотрев на лорда. — Они используют магию и алхимию. Притом очень успешно используют. Братства Грифонов больше не существует! А там, знаете ли, не последние храбрецы служили.

— Сенешаля ко мне, живо! — крикнул Эдвард стражу у двери.

Джек Матвин явился в кабинет графа с немного помятым заспанным лицом:

— Что-то срочное, милорд? — оглянулся на посланника Братства Грифонов.

— Увы… Давайте посмотрим, что нас, возможно, ожидает, — граф взял в руки кинжал с украшенной серебром рукоятью и стал водить по карте, размышляя над положением вещей.

— Лорды и владетели северных земель Левсонии создали Каменную лигу и заключили Северный союз с братом короля герцогом Радвиром Таракатом, признав его законным королём и властителем левсонского престола, — озвучил граф неожиданную и неприятную весть. — Со дня на день в земли графства Кордейн примчится двухтысячное войско маркиза Эди Харта — союзника Тараката.

Самый конец кинжала с силой упирался в карту, оставляя на поверхности чуть видимые царапины.

— Маркиз Эдди Харт захватил почти весь север государства. Северо-восточная провинция Калония, в лице управителя графа Роба Хора по прозвищу Лис, присягнула в верности брату короля герцогу Радвиру Таракату и присоединилась к Каменой лиге. Нас, кажется, припасли на закуску.

Эдвард сделал полукруглое движение кинжалом в верхней части карты, оценивая в уме масштабы захвата северных земель. Потом устремил свой взгляд на умело расчерченные на карте земли, которые соседствовали с графством Кордейн на восточных, западных и южных границах.

— А теперь, посмотрим сюда. Нам нужно немедленно найти союзников из ближайших графств и баронств. Джек, сколько мы можем найти воинов?

— Еле-еле наберём человек семьсот. Это если считать ополчение из местных жителей… — ответил Джек. — Ближайшие союзники… Гм… Барон Тьеор, например, может предоставить не более двух сотен человек… Барон Юзар — ещё меньше… Барон Григатен, мог бы предоставить целую тысячу, но он пропал без вести. Возможно, умер. Его сын Фредерик не подержит вас, милорд.

— Скверно… — сморщился граф Эдвард. — Что же, напишем пока тем, что точно могут подержать меня…

Он выглянул в окно кабинета во двор замка. Алхимик Мишель Горознай, как тонконогий жеребец, коего укусила бешённая муха, то галопом, то вприпрыжку, мчался из башни Грёз к крыльцу дома. При этом грыз свой шёлковый носовой платок и дёргал себя за волосы. Что так могло взволновать этого чудака? В последнее время этот нелюдь вёл себя очень странно. Похоже, с ним всё же придётся серьёзно поговорить насчёт детей и их слишком странного в последнее время поведения. Наверняка юноша хотел попасть к нему на приём.

Как и ожидал Эдвард, Мишель Горознай попросился к нему на аудиенцию. Получив разрешение лорда войти в кабинет, он с поклонами бросился к графу:

— Доброе утро, сэр Эдвард. Доброе утро, господа! — поздоровался мастер алхимии, осматриваясь по сторонам.

— Не совсем доброе, Горознай. Прошу, садитесь, — сказал сэр Эдвард и жестом пригласил его к столу с картой.

Горознай сел на мягкий стул, с волнением и живо перебирая в длинных пальцах шёлковый платок. Подозрительный и недоброжелательный к мастеру сенешаль Джек Матвин смерил того сердитым взглядом. Уставший рыцарь-грифон, сэр Марсис Прайн, с любопытном посмотрел на полуэльфа.

— Позвольте мне сказать, милорд, — обратился алхимик к сэру Эдварду, немного привстав на стуле.

— Говорите, слушаю вас, мэтр, — отозвался Эдвард.

Алхимик сунул шёлковый платок в карман и, поднявшись со стула во весь немалый рост, ссутулившись, брякнул:

— Граф, у меня неприятные новости. Путевой кристалл, который я нашёл, это полная ерунда… В придачу ко всем жизнеутверждающим событиям, этим утром прибавилось ещё несколько весомых факторов для нашего беспокойства.

— Что, демон тебя побери, ещё приключилось, Горознай? — лорд Эдвард поморщился и глубоко вдохнул. Неприятности сыпались отовсюду.

Мишель Горознай заговорил чётко и медленно. Звук его певучего голоса звонким эхом забегал под высоким потолком кабинета:

— Сегодня ночью через волшебное зеркало я получил сведенья от инквизитора и моего товарища сэра Робина Ищейки из Левсонской жандармерии. На юго-востоке от графства Кордейн, можно сказать под самым нашим боком, все дороги и ближайшие селения, постоялые дворы стремительно и тихо захвачены или заняты людьми герцога Тараката. Небольшие, хорошо обученные, зомбированные каким-то религиозным бредом, банды, не выдавая себя до поры до времени, сидят тихо и ждут момента. По всей стране совершаются кощунственные покушения на магов и алхимиков, сотрудничающих с Королевской гильдией. За вчерашний день от рук наёмных убийц-фанатиков погибли пять мастеров из Совета избранных при Королевском магистрате. Десять магов были заколоты серебряными кинжалами в своих собственных башнях во время безмятежного ночного сна. Ещё пятеро алхимиков отравлены ядами неизвестного происхождения. Герцогство Таракантон, как вам известно, тоже под самым вашим боком. Только другим боком. И в герцогстве этом началась мобилизация войск, установление странного политического режима, а также массовое изничтожение эльфов и несогласных с новым порядком людей.

При этом алхимик указывал пальцем на земли, примыкающие к южным границам графства Кордейн.

— Волшебное зеркало? — рассмеялся сенешаль Джек. — Вы слышали, сэр Эдвард, что говорит этот нелюдь?! Почему твой Робин Ищейка раньше ничего не сообщал?

Горознай серьёзно посмотрел на укоряющего его сенешаля:

— Да, волшебное зеркало — удобная вещица. Все эти сведенья добыты немалой ценой. За всё нужно платить и расплачиваться.