Юный Альберт Кронос вскоре предстал перед графом. Держался молодой воин уверенно и даже самоуверенно. Его круглая голова, крепкая и крупная, как тыква, держалась на крепкой и жилистой шее. Широкие уши с мясистыми мочками внимательно улавливали всё, что ему разъясняли.
Эдвард ожидал, что укротитель таких воистину строптивых созданий, как женщины, особенно женщины красивые, должен быть хорош собой. Но, судя по сильным ногам, кои были искривлены колесом, возможно кобыл юноша перевидал больше, чем женщин.
— Твоя задача любой ценой доставить письмо! — твёрдо приказал граф Альберту Кроносу.
— Да, Ваше сиятельство! — ответил тот без лишних вопросов.
Альберт, как и его отец Фрон, состоял при военной службе у графа уже много лет. К тому же, как истинных солдат, приказы выполнял беспрекословно.
— Речь идёт о важном деле, о жизни и смерти, — пояснил граф Эдвард.
Алхимик подошёл ближе к Альберту, вглядываясь в его глаза цвета стали, которую он так любил модифицировать. Полуэльф оказался выше сына рыцаря на полголовы.
Альберт стоял, не шелохнувшись, и вытянувшись, словно струна лютни.
— Я дам тебе своего коня Фатаэля. Он очень быстр и норовист. Не упусти его, не смей оставлять без присмотра, не давай много воды, особенно перед дорогой. От воды он тяжелеет и становится медлительнее. Эльфийский конь проделывает в день такой путь, на который обычному коню, даже самой наилучшего качества, потребуется три дня. И главное, передай письмо лично в руки сэру Томасу Мораку, — разъяснял полуэльф, посланнику.
— Не забудь, что тебе сказал мастер Горознай про коня, — напомнил Эдвард.
— Не забуду, даю слово! — воскликнул молодой человек.
— Иди, — Эдвард вложил в его руку письмо с сургучной печатью.
Когда родственники покинули кабинет, Мишель снова осторожно обратился к сэру Эдварду:
— Милорд, позвольте мне ещё кое-что попросить.
— Говори, что тебе надо, хитрец?
— Я прекрасно помню и понимаю, как вы относитесь к магии, но сейчас настают времена тяжёлые, а вашим детям нужна защита. Магическая защита.
Эдвард Кордейн напрягся:
— И что ты предлагаешь?
— Я никудышный волшебник, но всё же немного волшебник…
— Мда… — протянул граф Эдвард и повернулся к окну, понимая, что его выражение лица не понравиться Горознаю.
— Позвольте научить ваших детей нескольким заклинаниям, для самозащиты.
— Да ты, похоже, уже и без моего дозволения кое-чему их научил! — недовольно отрезал граф.
— Да, я признался вам в этом… но… но Сандрин могла бы погибнуть, если бы ничего не умела, — Мишель привстал и всем длинным телом подался вперёд.
Эдвард глубоко вздохнул. Этот плут знал, как убеждать.
— Хорошо, раз такое дело… — согласился граф, неожиданно даже для себя.
Горознай повеселел.
— А ещё, Мишель, ты должен придумать, как защитить замок от магии, о которой говорил тот рыцарь-грифон.
— Да, сэр Эдвард, придумаю, — ответил полуэльф, раскланялся и чуть ли не выбежал из кабинета графа.
Сэр Эдвард сел на стул перед картой государства и вспомнил, как когда-то, много лет назад, сидел в этом кабинете и заливал своё горе вином…
Он наполнил бокал и выпил вино, терпкое и сладкое, красное как кровь, жгучее, как память.
Пасс 3
Граф Эдвард Кордейн запустил пыльцы в длинные каштановые волосы и стиснул зубы, невольно вспоминая прошлое…
Тогда, девять лет назад, беда свалилась на него неожиданно. Беда всегда приходит неожиданно. Она с болью врывается в жизнь, переворачивая её вверх тормашками и задавая монотонный темп печальных событий. Его супруга и маг Аделина не вставала с постели несколько недель. Её покои наполнились неприятным запахом болезни. Над кроватью висели обереги с разными магическими рунами и знаками. Служанки приносили в комнату тазы с водой, эфирные масла, иногда открывали небольшое окно, чтобы хоть немного удалить неприятный запах. Аделина боролась с болезнью как могла и как умела. Она шептала исцеляющие заклятья, держа в пальцах свой магический клейнод. Каждый прожитый день превращался в пытку и испытание. Граф Эдвард Кордейн с тяжёлым сердцем заходил в покои жены, спрашивал у лекаря и слуг о её состоянии. По мнению эскулапа, Аделина чудом оставалась жива. Что за хворь скрутила сильную чародейку, точно не мог сказать ни один приглашённый графом Эдвардом целитель. На лечение Эдвард не скупился. Врачи, лекари, маги сменяли друг друга, почти каждую неделю появлялся кто-то новый…
Леди Аделина протяжно кричала по ночам от болей. Слуги тихо ненавидели свою госпожу и молили богов о её скорой кончине. Больная графиня стала для них тяжким бременем. Худое тело Аделины выгибалось в дугу, билось в судорогах, словно её что-то терзало изнутри. Измученные бессонными ночами служанки держали хозяйку за руки и ноги. Когда боль отступала, Аделина впадала в забытьё и всё реже приходила в себя. В беспамятстве графиня Кордейн находила недолгое облегчение, словно на время убегала от своего недуга. На её устах появлялась мучительная улыбка.
Эдвард навещал супругу в минуты тишины, подолгу сидел у её постели и читал молитвы. Ещё совсем недавно леди Аделина, счастливая жена и мать, гуляла в саду замка Кордейн, держа за руки своих маленьких дочерей и ожидая появления на свет долгожданного сына, будущего воина и наследника графства. Спустя месяц после рождения Артура она заболела неизвестной хворью. Графиня Кордейн таяла на глазах, теряя магические и физические силы, превращаясь в подобие своей тени. Светлые волосы ещё молодой женщины сменились серебристыми нитями седых волос. Щёки запали, нос заострился и уродливо выделялся на бледном лице. Налицо были все признаки того, что вскоре её призовут к себе предки.
Но в осенние утро, чуть только солнечный свет пробрался в окна и пригрел каменные жёлтые стены замка Кордейн, граф Эдвард, боясь потревожить тишину, пришёл в покои супруги. Служанки приоткрыли глухие ставни, пропуская нежный свет в женские покои. Супруга обставила спальню по своему вкусу. Деревянные кресла с красно-синей узорчатой росписью, туалетный столик, большое овальное зеркало и резная конторка — в её покоях раньше жила матушка Эдварда. В этой спальне Эдвард появился н свет, на этой кровати появились на свет его собственные дети, теперь здесь умирала его любимая супруга. Каждый уголок, стул, тёмный коридор замка пропитался историей рода Кордейн.
Решительным жестом граф Эдвард выгнал служанок вон и сел в жёсткое кресло, рядом с постелью Аделины.
Графиня спала, а возможно, снова впала в забытьё.
— Ада… — прошептал молодой мужчина, держа за руку больную жену. Её светлые волосы были размётаны по подушке. Аделина тяжело дышала, не реагируя на его прикосновения. — Как хочется мне умереть вместо тебя. Боги, возьмите мою жизнь, но оставьте её!
— Эдвард, — позвала неожиданно Аделина своего супруга, — что ты говоришь, глупец! Ты сердишься на меня?
— Что ты, на тебя невозможно злиться, — Эдвард покашлял в кулак, изгоняя предательскую дрожь из голоса.
— Не лги, я чувствую, когда ты врёшь! — Аделина посмотрела на него замутнёными глазами.
— Чувствуешь… чувствуешь? Да тебе плевать на мои чувства, Ада! Ты знала, что встреча со мной принесёт тебе смерть! Знала? — молодой мужчина вскочил с кресла и со всей силы ткнул кулаком в стену. Деревянная панель затрещала. Двери в покои чуть приоткрылась, за ними показались два любопытных женских лица.
— Вон! — прорычал на служанок граф. Лица женщин наполнились страхом. Служанки быстро затворили дверь, но, скорее всего, остались стоять под ней.
— Ты знала об этом, как только впервые увидела меня. Почему ты не сказала мне? Не сказала, что я убью тебя?
Аделина привстала на локтях.
— Ты не виноват!
— Ты знала, что умрёшь из-за меня! Ты знала об этом с первого дня нашей встречи…
— Да, знала. Но знала и то, что только ты можешь подарить мне счастье. А вот откуда ты узнал о предсказании?
— От твоих друзей-магов из Братства Ловцов. А точнее, от гроссмейстера Митра.
— Они здесь? Они рассказали всё?! — глаза Аделины округлились от ужаса.
— Понятия не имею, всё или не всё… — хмурился молодой граф. Он то и дело проводил ладонью по длинным каштановым волосам.
— Дети? Где дети? Где мои дети? — женщина заметалась на постели.
— Успокойся, что с ними случится? Они с няней Мирабель. Скучают по тебе, — голос Эдварда стал мягче. — Хочешь, позову их сюда?
— Нет, не хочу. Они напугаются меня, Эди. Я так изменилась…
Аделина тихо заплакала, бередя душу супруга. Эдвард не помнил ни единого случая, когда бы Аделина плакала. Он вытер слёзы с её щёк:
— Всё хорошо, милая Ади. Ты поправишься. Я найду способ тебя исцелить, — успокаивал он жену, не веря своим словам.
— Ты снова врёшь… Маги Братства все приехали, Эдвард?
— Да.
— Точно все?
— Все, кого ты позвала. Алхимик Бодан Змеелюб с учеником, магистр Митр и чародейка Ноя,
— А Габриэль?
— О да, даже этот вздорный и вечно пьяный кузен Габриэль.
— Позови мэтра Бодана, прошу тебя…
Эдвард замялся. Он старался не смотреть на жену. Лучи солнца, проникавшие сквозь окно, слепили его.
— Волшебникам стоит отдохнуть с дороги. Ты бы видела их, Ада, неизвестно какой длинный путь проделали чародеи.
— Сейчас позови. Это не каприз, Эдвард, может сделаться слишком поздно! — она схватила мужа за руку.
Граф Эдвард замолчал на некоторое время, в горле встал ком. Аделина слабо сжала его руку:
— Позови… Умоляю тебя, позови.
— Ада, ты пугаешь меня!
— Разве ты чего-то боишься, мой смелый воин? — Женщина попыталась улыбнуться.
— Боюсь… — голос у графа вдруг пропал.
— Иди, иди… Эди, — упрашивала его жена. — Не тяни время, его так мало осталось.
Граф ненадолго покинул любимую.
В покои леди Аделины вошли алхимики Братства Ловцов Бодан Змеелюб и его юный ученик полуэльф Мишель Горознай, одетые в серые робы, расписанные рунами по рукавам и спине. Мастер Бодан, крепкий мужчина в почтенном возрасте, сел на край кровати и взял Аделину за руку, нащупывая пульс.