Алхимики Лума — страница 48 из 58

В них она впервые почувствовала то, о чем ей все время говорила Арианна: Лум, который она знала, был тенью чего-то более великого. Драконы указывали каждой Гильдии, какой она будет. Студентам говорили, чему учиться. Людям говорили, где учиться. Их держали, как скот, и ждали, что они будут производить, но разум, заключенный в тюрьму, не способен на великие мысли.

Другие Гильдии относились к Алхимикам со скепсисом и насмешками. Их воспринимали либо как безумных отшельников, прячущихся в своем уголке мира, бормочущих над своими склянками и экспериментами. Либо как безумных ученых, корпящих над своими склянками и экспериментами. Возможно, они и то и другое, решила она.

Но если они и были сумасшедшими, то только потому, что продолжали мечтать, в то время как остальные жители Лума просто спали в стазисе. Они вытесняли других, чтобы сохранить свой образ жизни. И именно здесь могло зародиться восстание.

Лифт остановился на самом верху башни. Флоренс уставилась вниз, на атриум. На полу был изображен символ Алхимиков: два треугольника, один из которых указывал вверх, а другой — вниз, соединенные линией, символизирующей землю и небо.

Лестничная посакдка вела к деревянным дверям, украшенным тем же символом. Проводник постучал, но уже через секунду позволил себе войти. Сердце Флоренс заколотилось, когда они вошли в кабинет. Помещение было загромождено верстаками из металла. Их поверхности были загромождены пробирками и мензурками. Трубки соединяли их, разнося пузырящуюся жидкость по всей захламленной лаборатории. Бетонный пол был местами испачкан, местами шероховат от пролитых химикатов.

— Секунду, — позвал женский голос откуда-то из дальнего угла. — Я буду с вами через секунду!

Арианна напряглась. Флоренс наблюдала, как ее рука дернулась к кинжалу, которого там не было. После того как она была бесстрастна на протяжении всей встречи, теперь она паникует?

— Простите, я только что нагрела его до нужной температуры… — Женщина с угольного цвета кожей и пепельными волосами обогнула столы и направилась к ним через лабораторию. Она вытерла руки о испачканный фартук и надвинула на лоб защитные очки. На ее щеках остался след от долгого пребывания в них.

Наместник Алхимик ничего не сказала, встретившись взглядом с Арианной. Арианна тоже оставалась напряженной, в уголках ее рта пряталась недовольная гримаса.

— Это ты, — потрясенно вздохнула женщина. — Ты жива?


36. Арианна

Ей показалось, что она узнала голос с первой секунды, но оказаться лицом к лицу с этой женщиной оказалось гораздо хуже, чем она могла себе представить. Арианне захотелось оказаться буквально в любой другой точке мира.

— Давно не виделись, Софи. — Что сказать эгоцентричной лучшей подруге умершей женщины, которую она любила?

— Значит, это ты? — потрясенно повторила Софи, прислонившись к одному из столов и чуть не опрокинув при этом подставку для пипеток. — Ты умерла два года назад… Ты умерла вместе с остальными.

— Меня называли призраком.

— Почему ты здесь? Ты вернулась, чтобы помочь нам? Арианна, это замечательно, вместе мы сможем…

Она подняла руку, останавливая Софи, пока та не убежала со своими мыслями.

— Я здесь не ради вас. — Она указала на Квареха. — Я просто доставляю его.

— Что? — Софи в замешательстве посмотрела между ними. — Кто он?

— Это тот, о ком мы тебе говорили, — сообщил Алхимик, который привел их туда. — Тот, кто утверждает, что у него есть послание для какого-то восстания.

— Отбрось притворство, Дерек. Эти люди — друзья.

Софи забегала вперед, но Арианна придержала язык за зубами. Возможно, со временем женщина изменилась. Вера в добрый характер Софи и ее способность меняться стала бы последним доказательством влияния Флоренс.

Но она не хотела думать об этом. Теперь, когда она знала, что Наместник Алхимик был кем-то из участников последнего восстания, все, что она хотела сделать сейчас, — это как можно быстрее убраться из Гильдии.

Краем глаза она взглянула на Флоренс. Оставалось еще завязать этот клубок. Возможно, ей придется использовать все добрые чувства, которые питала к ней Софи, чтобы добиться от Флоренс необходимого лечения. Ари могла бы смириться с мыслью, что ради этого придется провести ночь или три под крышей Алхимиков. Но не больше.

— Это не сообщение. — Кварех шагнул вперед. — У меня есть кое-что, что я украл у Короля Драконов. Я принес это в знак доброй воли Дома Син. Мы хотим объединиться с вами. Мы хотим помочь вам свергнуть его.

— Многозначительные слова от Дракона. — Арианна с облегчением увидела, что Софи может проявлять скептицизм. — Что у тебя есть такого, что, по-твоему, может нас так поколебать?

Кварех открыл свой фолиант и наконец достал пачку бумаг, с которых все началось задолго до того, как его привели к ней. Сам вид этих бумаг привел Арианну в ярость. Удручающий контраст: мужчина, который пришел, чтобы наполнить ее странным любопытством и увлеченностью, мог также нести что-то, что превращало его в видение чистой ненависти.

Он протянул Софи схемы обеими руками, и Арианна почувствовала тошноту. Она знала, что все, что она сделала, все, через что она заставила пройти Флоренс, — это позволить истории повториться.

Но в тот момент, когда документы перешли из рук в руки, в ней вспыхнуло другое чувство. Кварех смотрел на нее расширенными глазами. Он тоже почувствовал искру. Чаша весов перевесила, и подсознательное побуждение, которое толкало Арианну привести его в Гильдию Алхимиков, теперь перешло к нему. Он стал ее. Контракт был выполнен.

— Софи, прежде всего, — прервала Арианна, прежде чем женщина успела разглядеть ее. — У меня к тебе просьба.

— Для тебя?

Арианна кивнула.

— Ради старых времен. — Ей хотелось блевать от отвращения, что она разыгрывает эту карту.

— Конечно, о чем угодно. Что тебе нужно? — Софи мило улыбнулась, но Арианна практически видела, как она смешивает элементы их разговора, чтобы сформировать воображаемый долг, который Арианна теперь будет ей должна.

— Флоренс была ранена по пути сюда. Ей пришлось принять обряд Фентри. — Софи не выглядела удивленной. Скорее всего, она почувствовала это в девушке с того самого момента, как они вошли в комнату.

— Ты хочешь, чтобы она стала Химерой? — уточнила Софи.

— Она должна ею стать, иначе умрет. Осталось совсем немного времени, прежде чем ее органы будут восстановлены. Это длится уже несколько недель.

— Понятно. — Софи помрачнела. — Дерек, подготовь комнату для переливания крови, начнем сразу же, как только она и девушка будут готовы.

— Спасибо, Софи. — Арианне не нужно было лгать о своей благодарности. — Если ты нас извинишь, у нас было долгое путешествие…

Ей нужно было выбраться из комнаты. Она была готова на все, лишь бы выбраться из комнаты.

— Вы можете отдохнуть в свободных покоях магистра. Надеюсь, ты еще помнишь, где они находятся?

— Я никогда не смогу забыть.

— Угощайтесь всем, что вам нужно. Я найду вас позже, и мы сможем обсудить, чем вы можете помочь нашему делу. — Софи улыбнулась, и Арианна скрипнула зубами, пытаясь улыбнуться в ответ.

Взяв Флоренс за руку, она практически потащила девушку из комнаты. Ей нужно было попасть в лифт, пока Софи не успела рассмотреть то, что принес ей Кварех. Но Арианна знала, что ей удастся избежать этого разговора еще очень долго.


37. Кварех

Он смотрел вслед уходящей Арианне, и магия все еще билась в его жилах, как электричество. Желание не выпускать ее из виду теперь проистекало не только из его растущей симпатии к этой женщине, но и из стремления исполнить любое ее желание — любое. Ей нужно было только попросить его об этом. Он боялся, что чем дольше она не будет просить его об этом, тем больше само ее присутствие будет доводить его до безумия.

Тем не менее он изо всех сил старался сосредоточиться на текущем деле, а не на Химере, которая только что вышла из комнаты. Женщина смотрела на бумаги, медленно перелистывая их. По одному только выражению ее лица он догадался, что она уже знает, что в них содержится.

— Это бумаги для Философской Шкатулки, — гордо объявил он. — Я выяснил, что Король приобрел их у Клепальщика здесь, на Луме, во время последнего восстания. Боюсь, я не знаю всех подробностей, что и как, но я подумал, что это может пригодиться.

Женщина отложила их на стол и скептически посмотрела на него. Это была не та реакция, которую он ожидал, если не сказать больше.

— Я проделала долгий путь, чтобы доставить их вам. Дом Син надеется, что схемы будут закончены, и, как только это произойдет, мы предоставим необходимые органы Дракона, чтобы увидеть, как создаются совершенные Химеры, — он путался в словах. Чем больше он говорил, тем меньше она к нему склонялась. — Я знаю, что они еще не закончены, но…

— Ты даже не представляешь, что ты мне принес, не так ли? — Наместник положила руки на бедра.

— Я точно знаю, что это такое, — настаивал он. Все было не так, как должно было быть, ни в малейшей степени. По крайней мере, он надеялся на благодарность за помощь. Вместо этого он получил лишь скептицизм и небольшую порцию веселья.

— Как именно ты узнал, что они там были? — Наместник сложила пальцы перед собой.

— Я подслушал разговор в поместье Короля Драконов.

— И почему ты там был?

— Я Рю — второй по старшинству в Доме Син, — пояснил он. — Нередко дворян и женщин приглашают в качестве гостей Короля. — Это была своего рода ложь. Дворян и женщин со всей Новы приглашали по разным поводам, чтобы повидаться с Доно или посетить его Багровый Двор. Членов Дома Син, конечно, приглашали реже. Но в тот день он пришел не за этим. Кварех держал язык за зубами, рассказывая об истинной природе своей тогдашней цели. Ему не хотелось усугублять ее скептицизм признанием, что он навещал брата.

— Ты либо хорошо обученный лжец, которого намеренно держат в неведении, либо самое забывчивое существо, которое я когда-либо встречала. — Она покачала головой, раскладывая бумаги на ограниченном пространстве стола.