Алхимия любви — страница 25 из 54

– Входите. – Мистер Бифз вошел первым, излишне громко топая сапогами и оповещая кого-то внутри: – Эсма! У нас гости.

Оказалось, лекарь предупреждал об их визите темноволосую женщину лет тридцати. Высокую, стройную и весьма привлекательную. Мисс Эсма смотрела на вошедших большими карими глазами, нервно завязывая белый передник в розовых разводах.

– Вы на осмотр? – спросила она, остановив внимание на Сабине. – Без записи?

В маленькой серой комнатке пахло чем-то кислым, а из всей мебели нашлась лишь напольная вешалка, на которой болтался застиранный белый халат.

– Мисс Торинс – одна из акушерок при клинике, – представил Эсму мистер Бифз.

– Очень приятно, – Вольт улыбнулся, не размыкая губ. – А сколько стоят ваши осмотры?

– Мы работаем бесплатно, – поспешно ответила мисс Торинс и быстро посмотрела на лекаря.

– Наша деятельность оплачивается из казны, – одобрительно кивнул он. – Так что вам это не будет стоить ничего.

– Вот как? – Вольт погладил Сабину по руке, лежащей на сгибе его локтя. Похоже, он хотел, чтобы она прекратила попытки вмешаться в разговор. – А если понадобятся дополнительные анализы? Скажем, если болезнь окажется более сложной, чем простая простуда?

Вольт обернулся к двери, словно опасаясь, что их могут подслушать.

На лице лекаря появилась предвкушающе-понимающая улыбка, когда он заговорил:

– Дополнительные анализы, увы, придется оплатить. Но мы гарантируем вам конфиденциальность. О причинах вашего появления здесь никто не узнает, ведь работа лекаря сродни работе пастыря в церкви. Ничто не выйдет из этих стен.

– Сущая правда, – Эсма покаянно сложила руки на переднике и кивнула.

Вольт посмотрел на Сабину и широко улыбнулся.

– Милая, теперь я полностью спокоен за тебя. Все же очень волнительно вверять тебя в руки незнакомца, но мистер Бифз совсем как пастырь. Мои треволнения были напрасны.

После такого выпада Сабина едва удержалась, чтобы не ударить мужа кулаком в плечо. Маленькие глазки лекаря с подозрением прищурились, в них отразилась работа мысли и разного рода подозрения.

– Ты прав, дорогой, я тоже больше ни капли не волнуюсь. Но мы так и не познакомились, – проговорила Сабина, протянув руку мистеру Бифзу. – Безмерно рада знакомству с будущим наставником. Я дочь сирта Хьюза и ваша практикантка из Соулдона. Сабина Краспер.

– О! – только и ответил лекарь.

Помешкав несколько секунд, он все же пожал ее руку и вопросительно посмотрел на ее мужа.

– Вольт Краспер, – представился тот, также пожимая руку пораженного мистера Бифза. – Мы прибыли, чтобы получить от вас инструкции о том, как будет проходить практика моей драгоценной жены.

Некоторое время в маленькой серой прихожей стояла тишина, которую нарушила, как ни странно, мисс Торинс.

– Что же мы стоим на пороге? – она всплеснула руками. – Пройдемте в приемную, я заварю чай.

– Да-да, – опомнился мистер Бифз, – в ногах правды нет. Следуйте за мной.

Узкий коридор с обшарпанными стенами вел всего в две комнаты. Гостей провели в дальнюю.

– А там у нас процедурная, – махнул рукой лекарь. – Осмотры, приемы и по необходимости даже операции. Сюда, прошу.

Сабина с опаской вошла в прямоугольную комнату, окрашенную в серый цвет, с серой же мебелью. Более безвкусное и невзрачное оформление сложно было придумать.

Два пузатых шкафа у одной из стен были набиты пожелтевшими папками, в углу стоял продавленный, видавший виды диван. С другой стороны были стеллажи, на полках стояли разные пузырьки и коробки, а также миниатюрная магическая плита с подогревом от накопителей. Последнее несказанно удивляло и слишком выделялось среди бедной обстановки.

– Присаживайтесь, – мистер Бифз торопливо развернул один из трех стульев, стоящий у большого письменного стола посреди комнаты. – Эсма, ты обещала чай.

– Не стоит, – Вольт жестом остановил женщину. – Нам не хотелось бы отнимать много вашего времени, мистер Бифз. Представляю, сколько у вас работы! Вы ведь единственный бесплатный врач в городе?

– Не только в городе, но и в близлежащих поселениях! – горестно согласился он. – Дел хватает!

– Значит, лишние руки вам не помешают, – обрадовалась Сабина.

Мистер Бифз с энтузиазмом кивнул, но, посмотрев на нее, понял, чьи руки имелись в виду, и скис.

– Вы, значит, закончили университет при Буревиче?

– Да.

– И как он?

– В добром здравии. Я была одной из лучших учениц на последнем курсе, поэтому вам не стоит переживать и…

– Переживать! – перебил лекарь, всплеснув пухлыми ручками. – Скажете тоже! Ни мне, ни вам волнение ни к чему. Я уже не в том возрасте, чтоб нервничать по пустякам, а вы, мисс, должны и вовсе думать о другом.

– О другом? – Сабина нахмурилась, не понимая, куда клонит ее наставник.

– Вы ведь только что вышли замуж. Ваша цель – рождение наследника. А моя – сохранение жизней страждущих. Обе цели благие! Так ведь?

Он посмотрел на Вольта, и тот пожал плечами.

– Жена жаждет стать вашей помощницей. Я не противлюсь.

– Ну конечно, понимаю: прихоти любимых нужно исполнять, – ехидно заметил лекарь. – Но здоровье людей – это не баловство. Тут скорее подошло бы иное хобби. Скажем, вышивка?

Сабина вскочила со стула, не желая слушать, что на это ответит Вольт.

– Я все еще здесь, – напомнила она, чувствуя, как лицо заливает краской гнева. – И все еще жду инструкций о том, когда смогу приступить к практике. Наследники и вышивка подождут.

– Вот как? – Мистер Бифз несколько раз удивленно моргнул, но быстро взял себя в руки. – Тогда приезжайте, когда пожелаете. У нас всегда найдется работенка.

– Я приеду завтра.

– Как вам будет угодно, – он скупо улыбнулся, показав мелкие зубы. – Выспитесь, поешьте хорошенько – и милости просим. Правда ведь, Эсма?

– Конечно, – отозвалась мисс Торинс, о которой Сабина уже позабыла. – Зои открывает лечебницу в восемь. Это вторая акушерка, она работает до полудня, а позже отправляется по вызовам на фермы и в пригород. Я же обслуживаю женщин из города.

– Одним словом, приезжайте, – встрял мистер Бифз, – мы всегда здесь. К вашим услугам, миссис Краспер.

От его тона у Сабины дернулось веко – показалось, будто наставник воспринимает ее как балованного ребенка, подкинутого богатым родителем. Поборов растущее раздражение, она все же нашла в себе силы поблагодарить мистера Бифза и довольно-таки тепло с ним попрощаться. И лишь на улице, следуя за мужем, на несколько секунд дала волю чувствам.

– Я еще докажу ему!

– Непременно докажешь, – внезапно отозвался Вольт. – С твоим напором и принципиальностью, мне уже жалко этого старичка.

Глава 11

После знакомства с лекарем Вольт немного пришел в себя и попросил Рикона проехаться по центру города.

– Мне нужно попасть на прием к губернатору Белфорта, – добавил он, когда авто двинулось вперед. – И получить магограмму.

– Это все – одно место, – ответил Рикон. – Господин губернатор принимает теперь в Флиор-Холле. Там же разместили все самые важные структуры. Для удобства, так сказать.

– Для чьего удобства? – усмехнулся Вольт.

Рикон повел плечами.

– Для народного, полагаю. Его превосходительство только о народе и думает.

Вольт нахмурился, уловив в голосе водителя не просто ироничные интонации, но что-то большее, почти враждебное. Однако стоило их взглядам встретиться в зеркале заднего вида, как Рикон снова весело улыбнулся.

– Вам понравится наш город, мистер Краспер, – сказал он, – сейчас как раз въезжаем в центр. Красота!

Вольт и правда впечатлился. Перемена оказалась слишком разительной по его меркам: дорога превратилась в идеально гладкую, по обе ее стороны выстроились фонарные столбы, а чуть поодаль росли аккуратно стриженые деревья, усыпанные красными и белыми цветами. Здания здесь были не ниже двух этажей, с однотипными невысокими заборами, обвитыми декоративным плющом; выглядели они словно игрушечные – настолько милые и аккуратные, что Вольт невольно посмотрел на свои грязные ботинки. В таких стыдно показываться в Белфорте – неудобно! Он усмехнулся своим мыслям и ощутил знакомый азарт, разгоняемый кровью по всему телу.

– Клянусь, минуту назад мне казалось, будет дождь, – призналась Сабина, также рассматривающая город в окно. – Здесь даже небо голубее, чем в других местах. Может ли такое быть?

– Может, – кивнул Вольт. – Но стоить должно баснословно дорого.

– Ты намекаешь на магическое вмешательство? Не думаю, что это в самом деле так.

– Господин губернатор – противник плохой погоды, – заметил Рикон. – У него слабые суставы, и ему рекомендовано себя поберечь. Любыми средствами.

Вольт снова уставился в зеркало заднего вида, надеясь хоть что-то разглядеть на непробиваемом лице водителя. Но тот выглядел абсолютно серьезным, ничем не выдавая негатива.

Флиор-Холл Вольт узнал без всяких обозначений. Это оказалось просто. Внезапно они выехали на огромную площадь, посреди которой обнаружился здоровенный фонтан в виде ангелов с дудочками, из которых струилась вода. А слева от площади скромно стоял миниатюрный дворец. Белый, в классическом стиле, со множеством деревьев по бокам и широкой парковкой впереди.

– Это что такое?! – услышал Вольт дрожащий от волнения голос жены. – Здесь же раньше были старинные дома, гостиница «Звезда» и музей истории.

– Музея больше нет, а гостиницу построили новую. Взгляните направо, – Рикон жестом фокусника ткнул в окно с противоположной от себя стороны. – Там селят дорогих гостей.

Сабина прижала руки к груди, увидев здание со множеством лепнины и позолоты. Она дважды насчитала в нем пять этажей. В первый раз не поверила своим глазам, так что пришлось повторить.

– А витрины? Что это? Левее гостиницы.

– Дорогие лавки с новомодными товарами и рестораны. А если проехать немного дальше, справа по улице будут более дешевые лавки. Выбор огромный, мисс, были бы деньги.

– Так, а где я могу получить магограмму? – уточнил Вольт.