– Я могу многое, – Вольт сжал кулаки и злобно оскалился. – Если еще хоть что-то произойдет в Грэми-Холле или что-то случится с моей женой, вы ответите. Не перед королем, не перед сиртом…
– Норберт, ты видишь, что происходит? – перебил Вольта губернатор.
– Угроза жизни, – флегматично отозвался следователь. – Вот и формулировка для обвинения.
– Именно, – губернатор демонстративно покачал головой, а после устало вздохнул. – Но! Мы сегодня простим этого молодого пылкого корреспондента за его отвратительное поведение. И за домыслы простим. Потому что только полный идиот решит, что я мог бы покуситься на имущество сирта его величества, на его прислугу или тем более на его дочь только ради того, чтобы он быстрее принял мое предложение. У меня другие методы, мистер Краспер. Информация в наше время решает все, вам ли не знать?
Вольт не ответил, чувствуя, как внутри все дрожит от едва сдерживаемого гнева.
– На автомобиле было проклятье – это факт, – примирительно заметил следователь. – И оно бы растаяло без следа, мистер Краспер, убив пассажиров. Не воспротивься проклятью ваша горничная, по счастью оказавшаяся магом, мы бы не обнаружили магическое вмешательство. А потому на днях я приеду в Грэми-Холл для проведения допросов.
– Я, пожалуй, присоединюсь к вам, друг мой, – пропел губернатор, снова войдя в роль добряка. – Лично представлюсь дочери сирта Хьюза.
– В особняке не так много магов, – заметил Вольт.
– Значит, мы не задержимся надолго. До встречи, мистер Краспер.
Вольт кивнул и, не говоря больше ни слова, отправился в свой автомобиль, где какое-то время сидел не двигаясь. Он обдумывал услышанное и увиденное; и то, что в результате пришло на ум, заставило его неверяще покачать головой.
– Глупость какая-то выходит, – пробормотал он, все-таки заведя автомобиль. – Зачем?!
* * *
К мебельщику Вольт подъехал не сразу – сначала пришлось петлять среди одинаковых домов, сделанных один к одному, будто близнецы.
По третьему кругу проехав мимо одного из них, он все же догадался достать артефакт, временно снимающий магическое искривление, и… сразу нашел нужный адрес!
– Просто мебельщик, – хмыкнул Вольт, быстро поднимаясь по ступенькам.
Стук в дверь вышел громким, но открывать никто не спешил. Даже после того, как Вольт пнул дверь.
– Откройте! – прокричал он. – Мама, ты там?!
Дверь открылась так резко и тихо, что Вольт пошатнулся и едва не упал вперед. Удержавшись рукой за притолоку, он хмуро посмотрел на мебельщика.
– Где моя мать?
– Уехала, – ответил мистер Заерс. Выглянув наружу, он осмотрел улицу и добавил: – Сам я занят, так что…
Вольт резко рванул вперед, вошел в холл и осмотрелся. Никакой мебели не нашлось и в помине. Зато на вешалке висело несколько плащей. В том числе красный, принадлежащий миссис Краспер.
– Где она? – повторил Вольт, сняв плащ.
– Не хочет, чтобы нас беспокоили, – на этот раз губы Виго разъехались в широкой издевательской улыбке. – Так что будь хорошим сыном…
– Кто вы такой? – перебил Вольт. – Подчиненный сирта Хьюза? Работаете на него? Вы ведь не мебельщик. Я вижу, как плывет ваша внешность, у меня в этом опыт имеется. И магический фон искажен, чтобы люди проезжали мимо, даже зная точный адрес.
– Тебе пора, – прогудел Виго, кивнув на дверь, которую все еще держал слегка приоткрытой. – Разговора у нас не выйдет, я без настроения. Так нужна миссис Краспер? Я приведу ее, и уезжайте.
– Жду.
– Она подойдет к машине, отправляйтесь туда.
– Вы должны поехать с нами, – твердо заявил Вольт.
– Не понял.
– У нас в доме творится чертовщина, и вы как человек сирта должны мне кое в чем помочь. Это вопрос жизни и смерти.
– Человек сирта? – Мебельщик пожал плечами. – Что за глупости? Вы видите заговоры и интриги там, где их нет и быть не может, мистер Краспер. А теперь…
– Сегодня кое-что случилось. Произошла авария.
– Я слышал, – он оставался безучастным. – И меня это не касается.
– В той машине должна была ехать Сабина, – Вольт злился и говорил отрывисто. – Дочь вашего нанимателя.
Заерс не изменился в лице, продолжая стоять и безучастно смотреть на него.
Вольт сжал кулаки, решая, как быть. Он понимал, что нужно спешить в особняк, но надеялся убедить мистера Заерса посодействовать, ведь тот явно что-то понимал в магии.
– Если бы Сабина села в авто с водителем, то наверняка погибла бы. Из всего выходит, что на то и был расчет, понимаете? У меня есть кое-какое предположение и объяснение, но нужна ваша помощь.
В комнате слева, закрытой от посторонних глаз, что-то упало. Виго покосился на дверь и мотнул головой.
– Сейчас позову Молли, а завтра приеду. Расскажешь.
– Сегодня! – настаивал Вольт.
– Нет.
– Я не уеду без вас.
В комнате скрипнули половицы.
– Кто там? Моя мать?
Вольт двинулся вперед, но Виго захлопнул входную дверь и встал перед ним, сложив руки на груди и сурово глядя из-под косматых бровей синими глазами. Минуту назад они были карими.
– Что ж, позовите ее сами, – предложил Вольт.
– Я говорил, жди ее в машине, – приказал мебельщик непререкаемым тоном, сжав кулаки.
Брови Вольта взметнулись: он понял, кто перед ним. Слишком знакомая интонация, слишком похожие жесты. Не хватало только трости и кожаных перчаток. Скользнув взглядом по камзолу «мебельщика», он нашел то, что искал: небольшая булавка с черным камнем крепилась головкой вниз на боковом шве. Это и был артефакт для изменения внешности, не иначе. Сам он все чаще носил небольшую брошь в виде паука с брюхом-изумрудом.
– Что ж, как прикажете, – проговорил Вольт, сделав вид, что собирается уйти. Но в следующую секунду он резко подался в сторону и рванул булавку на себя. На ней остался кусок ткани, а с «мебельщика» спал морок.
– Ах ты, ругхий сын! – выпалил сирт Хьюз, ухватив Вольта за грудки и притянув к себе. – Что ты за идиот?! Всюду суешь свой длинный наглый нос!
– И все-таки я рад вас видеть, – усмехнулся Вольт. – Это даже лучше, чем ваш помощник. Теперь нужно ехать в имение.
У сирта дернулось веко.
– Ты… непрошибаемый тип! – он медленно разжал руки, отпуская Вольта и пытаясь вернуть самообладание. – Разве я неясно сказал, Краспер? Проваливай!
Его глаза сверкали от бешенства, ноздри то и дело шумно раздувались.
Вольт протянул ему булавку, и сирт Хьюз выхватил ее назад.
– Испоганил вещь! – выругался он, посмотрев на испорченный сюртук. – У тебя что, призвание такое – портить всем планы?
– Надеюсь, вы ошибаетесь, – смиренно проговорил Вольт. – Потому что у меня и у самого есть план, который нужно воплотить сегодня же. Боюсь, завтра может быть поздно.
– Ты обнаглевший выскочка, который никогда никого не слушает!
– У меня правда мало времени. Но если бы вы прошли ко мне в машину и продолжили кричать там, было бы отлично.
– Отлично для кого?
– Для всех.
Сирт Хьюз промычал что-то невнятное, прижал ладонь ко лбу и простонал:
– Ты меня убиваешь, Краспер! Без ножа режешь! Лайонс!
Вольт вздрогнул, услышав знакомое имя. А уж когда та самая дверь, за которой все время кто-то скрипел половицами, распахнулась и к ним вышел дядюшка Оливер, все совсем запуталось.
– Что происходит? Как вы все здесь?..
– А я говорил! – перебил его приближающийся Оливер. – Нужно было сразу ему все рассказать. Или раскрыть хотя бы часть правды, пока он сам не додумал невесть что и не утащил девушку за собой в болото!
– Никого я никуда не тащил! – привычно ощетинился Вольт. – Наоборот! Я здесь, чтобы…
– Сейчас не время и не место, малыш, – вновь перебил дядюшка. – Давай-ка забери Молли и езжай домой. А завтра к вечеру, в худшем случае – послезавтра, увидимся все вместе.
Вольт посмотрел на сирта Хьюза. Тот дышал и смотрел как разъяренный бык, вырвавшийся из заточения и готовый напасть в любой момент. Переведя взгляд на дядюшку Олли, Вольт заметил нехороший прищур, означающий одно: он все решил и слушать не станет. Никто из них не собирался помогать. Они задумали намного более масштабную игру, в которой нет места отклонениям от курса.
А дома ждала Сабина, оставшаяся без защиты и без сил.
– Да и черт с вами. – Вольт махнул рукой. – Я буду в машине. Скажите матери, пусть выходит как можно скорее. Тоже мне, вершители мира.
Он вышел ни разу не обернувшись.
Даже когда из загадочной комнаты послышалось еще несколько мужских голосов. Вольт запретил себе думать о чужих планах и замыслах, сосредоточившись на жене и ее безопасности.
Снова и снова обдумывая, как стоит поступить дальше, он дождался, пока его мать подошла к авто и молча села на заднее сиденье. Но как только Вольт собрался отъехать от дома, открылась соседняя дверь. Рядом с ним сел некий мужчина, черты лица которого плыли, стоило попытаться их запомнить. Этот был ниже, субтильнее Хьюза и смотрел с легким прищуром.
– Дядя? – догадался Вольт.
– Я, малыш. Решил все же прокатиться с вами, раз ты так уверенно послал нас к чертям. Значит, дело серьезное?
Вольт кивнул.
– Расскажи по дороге.
– Начни с последних дней, – заговорила миссис Краспер сзади, – обо всех предыдущих я уже рассказала.
– Мама, ты шпионила за нами?! – поразился Вольт, посмотрев в зеркало дальнего вида на милую и безобидную женщину с самыми невинными глазами на свете.
Та смущенно улыбнулась и пожала плечами.
– Совсем немного, сынок. Просто чтобы родители Сабины были спокойны.
Вольт устало вздохнул и повел машину к Грэми-Холлу, понимая, что обижаться и выяснять отношения просто нет времени.
– Ладно, слушайте, – после недолгой паузы начал он. – Есть один парень, он работал лакеем, но потом свалился от неизвестной болезни…
Глава 18
Сабина проснулась, чувствуя себя немногим лучше прежнего. В кресле неподалеку сидела Мэрайя. Она читала книгу, но, кажется, задремала. Сабина улыбнулась, глядя на женщину и понимая: это Вольт озаботился личной сиделкой для нее.