Алхимия любви — страница 46 из 54

Осторожно свесив ноги с постели, она потянулась и хотела уже встать, чтобы привести себя в порядок, а после найти мужа, когда дверь спальни тихо открылась.

Вольт вошел осторожно, явно стараясь не разбудить ее. Крадучись сделал несколько шагов и замер.

– Ты не спишь? – Вольт быстро посмотрел на Мэрайю. Та вздохнула и повернула голову в другую сторону, продолжая видеть сны.

Он нахмурился, открыл рот, но Сабина приложила указательный палец к губам и, поднявшись, тихо спросила:

– Ты был дома все это время?

– Почти, – Вольт улыбнулся и, предвосхищая новые вопросы, поманил ее за собой. – Прогуляемся?

– Мне нужно переодеться и поправить прическу, – опомнилась Сабина, с ужасом представляя, насколько растрепана и помята.

– Ерунда, здесь все свои, – отмахнулся муж, подняв с пола ее туфли и выходя из комнаты. – К тому же мы пойдем в библиотеку, тебя никто не увидит.

Сабина на миг задумалась, насколько это прилично, но все же решила не тратить время на смену одежды.

– Отдай туфли, – шепнула она в коридоре, подарив мужу осуждающий взгляд.

Вольт не проникся. Дождавшись, пока она обуется, он легко подхватил ее на руки и крепко прижал к себе.

– Что ты делаешь?! – возмутилась она.

– Ты еще очень слаба, к тому же нам некогда задерживаться, – ответил он, быстро следуя по коридору к библиотеке.

Определенно следовало возмутиться. Сабина даже рот открыла, собираясь прочесть супругу мораль о нравственности и воспитании. Но в итоге только сладко зевнула и положила голову на его плечо, с удовольствием вдыхая приятный аромат мужского парфюма. В конце концов, поговорить можно и позже. Тогда она непременно выберет самый строгий тон и напомнит о правилах приличия, стараясь ничем не выдать, как ей нравится его сумасбродство.

Вольт тем временем осторожно открыл нужную дверь и внес Сабину в обитель знаний, тайн и пыли.

– У вас отличная библиотека, – похвалил он, остановившись у кожаного кресла, и несколько раз чихнул, отвернувшись в сторону. – Но убирать здесь нужно чаще.

– Дом в запустении, – согласилась Сабина, нехотя перебираясь с его рук в кресло и осматривая большую комнату, с трех сторон уставленную книгами от пола до потолка. – Отец слишком давно не приезжал сюда, а без твердой руки хозяина…

– Кстати, о твоем отце, – перебил Вольт. Он как раз подошел к окну и открыл его настежь, впуская внутрь прохладный вечерний воздух. – Кажется, он бывает здесь чаще, чем ты думаешь.

– Что ты имеешь в виду? – уточнила Сабина, глядя на вновь приближающегося супруга.

Он снял с себя сюртук, накинул ей на плечи и только после этого сообщил невероятное:

– Сейчас сирт Хьюз в городе.

– Мой отец?

– Да, я говорю о нем. – Вольт мягко улыбнулся и, неожиданно вновь подняв Сабину на руки, переместил себе на колени со словами: – Ты позволишь?

– Я не сказала «да»! – возмутилась Сабина по привычке.

– «Нет» ты тоже не сказала, – засмеялся Вольт.

Его смех вызвал в ней ответное желание веселиться. Уголки губ предательски дрогнули, и она поспешила отвернуться.

Сабина бездумно смотрела на полки с книгами, стараясь не обращать внимания на руку мужа, что поглаживала ее талию. Ведь если внимание обратить – придется осудить… А если осудить, то руку он уберет.

– Так что с моим отцом? Он решил навестить нас?

– Я понятия не имею, что он решил, – ответил Вольт, проведя кончиками пальцев по ее шее.

Сабина поежилась и все-таки засмеялась от щекотки. Повернувшись к мужу, она посмотрела в его глаза с легкой улыбкой.

– Ты говоришь загадками, – посетовала она, будто невзначай поправив выбившуюся из прически прядь.

Теперь Сабина жалела, что не успела даже в зеркало взглянуть. А что, если она ужасно выглядит?!

– Думаю, у сирта Хьюза какие-то глобальные планы, не связанные с тобой или со мной, – тем временем выдал Вольт, после чего поймал ее руку, осторожно сжал в своей и начал поглаживать большим пальцем тыльную сторону ладони. – Помнишь мебельщика?

Сабина кивнула, едва улавливая смысл беседы.

– Это твой отец. Он прячется за артефактом и явно готовится к чему-то серьезному.

– Кто? – она моргнула, стараясь вернуть себе ясность ума. – Что ты сказал?

– Твой отец прятался за артефактом, – терпеливо повторил муж. – И наверняка не один месяц. Потому что его знают в городе.

– Вольт, это правда? – Сабина неверяще покачала головой. – С чего бы отцу прятаться? И зачем скрываться от нас?

– Спросишь у него лично, когда он снова нас посетит, – ответил Вольт и поцеловал ее запястье, чем вызвал прерывистый вздох. – Я был сегодня в его доме и точно знаю, о чем говорю. Он был очень зол из-за разоблачения.

– А зачем ты ездил к нему? – поразилась Сабина. – Заподозрил что-то?

– Я хотел попросить помощи, – неожиданно проговорил супруг. – Надеялся получить совет, а в идеале привезти сирта Хьюза к нам, чтобы решить одну щекотливую проблему.

– Ты знал, что мебельщик – мой отец?! – Сабина негодующе нахмурилась. – И не сказал мне?!

Она попыталась отнять свою руку, но Вольт не позволил.

– Нет, я не знал, – ответил он хмуро. – Но решил, что это кто-то из его помощников, присланный следить за тобой. Слишком вольно он вел себя в этом доме и распоряжался прислугой. Одним словом, я решил проверить догадку. Впрочем, это неважно, Сабина. Важно другое: у меня есть плохие новости, и я хочу, чтоб ты была в курсе. Все самые ужасные вещи чаще всего случаются из-за того, что кто-то решает недосказать правду. Из чего непременно следуют ложь, путаница, недопонимание и…

– Что случилось?

Вольт снова нежно погладил пальцы Сабины и посмотрел в ее глаза так проникновенно, что она на миг забыла, для чего они здесь и о чем шла речь.

– Мое предположение несколько безумно, и мне бы очень хотелось, чтобы его абсурдность подтвердилась как можно скорее, но… Сабина, я полагаю, тебя хотели убить.

– Меня?! У-убить?

– Да. Та авария, что была сегодня в городе, – не просто случайность. Теперь этим делом занимается следователь, а все потому, что на автомобиле нашли отсроченное проклятие. Оно было рассчитано на смертельный исход после того, как машина тронется и проедет достаточное расстояние. Это не случайность, а чей-то умысел.

– Откуда у тебя такие мысли, позволь спросить? – она усмехнулась. – Это не может быть правдой.

– Почему?

– Потому что… с чего кому-то делать такое?! Это же ужасно.

– Да, но хочу напомнить тебе о Винсе. Не ты ли совсем недавно потратила кучу сил на снятие бытового проклятия?

– Снова твои домыслы! Винс здесь ни при чем.

– Возможно, – покорно кивнул Вольт, – но авария была подстроена, и это не выдумка. Завтра сюда приедет следователь и проведет ряд допросов. С ним прибудет его светлость Флебьи.

– Ты не шутишь, – прошептала Сабина.

Рука Вольта скользнула по ее шее, зарылась в волосах на затылке.

– Даже не думал. Я и сам не предполагал, что авария могла быть подстроена, пока следователь не сказал.

– Вот как, – Сабина прикрыла глаза, прикусила губу, чувствуя, как кровь отливает от лица. Опомнившись, он посмотрела на мужа. – Но почему ты решил, что это на меня покушались?

– Потому что вечером я думал ехать в город и лично отправить письма. И тогда же мне пришла в голову мысль показать Винса тебе. Я даже обмолвился, что утром водитель непременно отвезет тебя на ферму.

– Обмолвился? Кому?

– Только одному человеку, – Вольт грустно улыбнулся перед тем, как продолжить: – Это была миссис Эйсби. Мысль о том, чтобы ты осмотрела лакея, пришла мне в голову во время нашей с ней беседы. А позже мы поговорили с тобой, и я решил, что тебе не помешает моя компания…

– И в поездку отправилась Лина, – прошептала Сабина.

– Да. Отсроченное проклятие сработало, когда они прибыли в город. И будь на месте горничной ты, ничто не смогло бы помешать аварии. Ведь ты сама говоришь, что любые бытовые заклинания нужно практиковать.

– Вольт… – Сабина говорила одними губами, потому что голос пропал. – Миссис Эйсби?

– Я перечислил тебе факты, но меньше всего хочу ошибиться и снова обвинить невиновного человека. Потому нам придется проверить догадку.

– Что ты предлагаешь?

– У меня есть план. Но сначала скажи: это правда, что для действенного проклятия нужна частица человека – его волосы, ногти или…

– Можно обойтись и дорогими сердцу вещами, – покачала головой Сабина. – Или даже собственноручно сделанным портретом того, кого хотят уничтожить.

– А если нужно, чтобы человек умер быстро? Скажем, в течение пары часов?

Сабина вскинула брови.

– Вольт, что происходит?

– Ответь, – с нажимом попросил он.

– Тогда лучше всего подойдет яд, – сказала она, хмурясь. – Я не знаю проклятья, которое может убить столь быстро. Но меня не учили подобному, и я могу ошибаться.

– Отлично! – обрадовался ее муж непонятно чему. – Дядя Оливер говорит так же. Значит, яд. К тому же миссис Эйсби истощена и все равно не сможет провести сильный ритуал, даже если знает что-то, чего не знаем мы.

– Вольт, дорогой, – Сабина подалась вперед, обхватила его лицо ладонями. – Ты ведь не провоцируешь бедную женщину на мое убийство, правда?

Он широко распахнул свои бесчестные глаза и удивленно спросил:

– Как ты могла такое подумать, дорогая?

Но не успела Сабина облегченно вздохнуть, как Вольт добавил:

– Это не я провоцирую, а дядюшка Олли.


* * *

– Прошу, – горничная поставила перед ним поднос и вопросительно посмотрела, взявшись за ручку заварника.

– Оставьте, – отмахнулся Оливер. – Благодарю.

Горничная кивнула и бесшумно удалилась, успев, однако, бросить на миссис Эйсби вопросительный взгляд.

Оливер так же с особым вниманием смотрел на женщину, сидящую перед ним. Худощавая, с идеальной прической и чопорным лицом, она аккуратно расправила складки на слегка помявшейся юбке.

– Простите за мой внешний вид, – проговорила миссис Эйсби, одарив Оливера мимолетной улыбкой, – я все еще прихожу в себя после ужасных известий об аварии.