Алиса. Другая история Страны чудес — страница 38 из 59

– Пудингландия и так существует, – заметил Додо. – Ой, погоди... я путаю с Пудинглейн. Или, возможно, Пеннилейн. В моих глазах и всё такое...

– У тебя в глазах пудинг? – спросила Алиса.

– Лучше уж пудинг, чем пенни, – глубокомысленно ответил Додо. – Это бы означало, что я умер.

– Чистая правда. – Она участливо похлопала его по спине. – Мы бы этого не хотели. Идём же!

Медные кастрюли и сковородки на кухне, очевидно, сплетничали или были увлечены каким-то другим неподобающим занятием, потому что, стоило Алисе с Додо войти, как их тесная группка распалась, и утварь попыталась повеситься на соответствующие крючки, стуча и производя такой оглушительный шум, что Алисе пришлось заткнуть уши.

Вообще-то, на второй взгляд Алисе показалось, что плошки-поварёшки наслаждаются создаваемым гамом. Было совсем непохоже, что утварь пытается привести себя в порядок.

– Немедленно прекратите! – крикнула Алиса.

Посуда лишь застучала и залязгала пуще прежнего. Теперь к общему шуму добавились металлическое хихиканье и едва уловимые издёвки. Кое-кто понахальнее даже задержался, чтобы приставить к ручке большой палец и вызывающе повертеть остальными четырьмя, дразня Алису.

– Прекратите сейчас же! – велела Алиса.

Она отправила печенье в рот, развела руки, охватывая утварь (во всяком случае, зрительно), а затем свела ладони, пока те почти не соприкоснулись. Кастрюли, сковородки и крышки, конечно, принялись уменьшаться. Вопли становились всё выше и выше, в какой-то момент посуда едва не исчезла полностью. Алиса немного помедлила, а затем развела руки снова. Утварь увеличилась в размерах и закричала на неё. Она хлопнула в ладоши. Немного подождала. Затем развела их, очень медленно, и на этот раз посуда не пикнула. Кажется, Алиса хорошенько их отчитала.

– Спасибо, – сказала Алиса несколько коротко. Утварь с довольно пристыженным видом вернулась к крючкам и повесилась на них в правильном порядке. – Я ничего не имею против вашего общения... дело в том, что вы при этом вели себя неподобающе.

– И поделом им, – сказал Додо. – Поддержание порядка в доме – первый признак культуры. О, я вот что нашёл. Они прятались в кастрюле.

На ладони-крыле приютилось семейство мышей с ленточками вместо хвостов, пуговицами вместо глаз и уголками носовых платков вместо ушей. Пятнистые грызуны дрожали всем телом.

– Вы убегаете от солдат Червей? – спросила Алиса, едва не завизжав от восторга.

Один из мышей поменьше, наверное детёныш, поднял крошечную куклу и решительно её встряхнул. Игрушка была не больше ногтя на Алисином мизинце, а в качестве глаз было пришито что-то похожее на маковые зёрнышки.

– О боже, она охотится даже за такими малюсенькими игрушками?

Мыши яростно закивали. Одна из малышей заплакала (вероятно, потому что её игрушку Королева Червей уже отняла). Брат девочки неохотно протянул ей куклу, чтобы она успокоилась, потрогав её.

– Это безумие, – возмутилась Алиса.

– Все мы здесь не в своём уме, – сказал Додо немного печально, очевидно, думая о Шляпнике.

– Знаешь, – мягко сказала Алиса плачущей мышке, – я раньше прятала свою куклу (её звали София) в кастрюлю. Мы играли в прятки, и было ужасно непросто притворяться, что я не знаю, где она. Я старалась это забыть. Моя сестра Матильда не соглашалась её прятать. Никогда. Она никогда не играла, разве что в шарады с семьёй и друзьями. Какая же она зануда.

– Это необычно! – сказал заинтригованный Додо. – Я-то думал, в скучном мире вроде вашего она такой же ребёнок, как ты.

Алиса решила пропустить его слова мимо ушей. Вряд ли Додо когда-нибудь встретится с Матильдой, так что ей никогда не придётся объяснять ему, что к чему.

– Идёмте с нами, мышки, – предложила она, не сдаваясь. – Королева Крестей обещала помочь, если мы попробуем восстать против Королевы Червей. Увидев, что вся страна объединилась против злой правительницы, Королева Крестей придёт с войском и всех нас спасёт.

Мыши-родители покачали головами и притянули детей к себе.

– Ну, пожалуйста, подумайте об этом. Вот: не подкуп, просто прощальный подарок.

Алиса достала одно из печений, разломила пополам и протянула кусочек. Взрослые мыши схватили его крошечными коготками, похожими на булавки.

Когда они повернули в кладовую, Алиса нахмурилась, размышляя:

– Додо, как все эти существа, бегущие от Королевы Червей, оказываются здесь? Разве им не приходится сперва пройти «Змей и лестницы» и победить?

– В Наврядли ведёт немало дорог, – Додо пожал плечами. – Но большинство из них крошечные.

– Лаконично и в то же время бессмысленно, – заключила Алиса. – О, погляди... какой сюрприз! В кладовой мюмзик.

Мюмзик был ярко-розово-зелёный, с малиновым хохолком на голове. Он выделялся на фоне тихо бормочущих банок с вареньем и старого печенья, как яркая ситцевая занавеска посреди древнего леса. Ему здесь было совсем не место, потому что даже чудостранная версия Алисиного дома была выполнена в более тусклых цветах, чем остальной воображаемый мир.

Существо не колебалось ни мгновения и сразу же бросилось в Алисины объятия. Это было несколько неожиданно. Комочек оказался очень пушистым и необычайно мягким. Она обняла его в ответ, стараясь не обращать внимания на непропорционально большие глаза.

«Это не чудище, а просто напуганное созданьице», – сказала она себе.

– Ну-ну, – прошептала она вслух. Может, предложить ему печенье? А у него хотя бы есть рот? Грубо предлагать печенье тому, у кого нет рта? – Я не только играла в кладовке. Я всегда убегала туда, когда... мне было грустно или страшно. Или стыдно.

У неё на мгновение закружилась голова от дежавю. Ей вдруг показалась, что она утешает маленькую версию себя, а не нелепое чудостранное существо. Комната не то чтобы вращалась, но Алиса была как будто не в себе, картинки сменялись одна на другую сквозь веки, разум приспосабливался к иной реальности.

– Додо, – сказала она тихо, кладя ладонь на голову. – Мы всё ещё в Стране чудес, верно?

– Мы там, где уже бывали, – сказал Додо добродушно. – Я всё время был здесь. И я по-прежнему здесь.

– Я ведь не у себя дома в другом времени? – спросила Алиса, оглядываясь по сторонам. Ведь, если не присматриваться, причудливые различия были не так очевидны, а движения обычно неодушевлённых предметов, которые она видела краем глаза, скорее напоминали начало головокружения или обморока. – Я ведь не в прошлом, когда была ребёнком... и не в будущем, когда буду бродить по комнатам, старая и безумная?

– Может, ты и старая (не знаю, как там взрослеют в стране, откуда ты родом), но безумная точно, – сказал Додо успокаивающе.

– Тебе не кажется странным, что во всех местах, где я что-нибудь прятала или пряталась сама, мы находим беглецов от Королевы Червей? – Алиса опустилась на колени, чтобы заглянуть Додо в глаза. – Именно в уголках из моих воспоминаний, а не где-то ещё? Словно... словно им либо откуда-то известно, где я пряталась и чувствовала себя в безопасности, либо... они все изначально порождения моего разума? – Додо просто заморгал, и всё, что Алиса видела одно морозное мгновение, – пустые птичьи глаза. – Додо, прошу, ответь мне! Мюмзики в моей голове? – взмолилась Алиса. – Неужели я повсюду ношу с собой бессмыслицу? Даже в Англии? Чешик говорил об этом? Что всё это значит?

– Это значит, что теперь, когда мы находим столько разных славных малых, у нас есть отличная возможность рассказать всем о великом восстании против Червей! – сказал Додо, ласково, но главным образом покровительственно, поглаживая крошку-мюмзика по голове.

– Но, но... – разволновалась Алиса. – Всё настолько запутано. У меня такое чувство, будто я стою на краю огромной пропасти или внезапно расширяю границы своего знания. Куда я иду, когда я в Стране чудес? Или всё происходит в моей голове, в то время как тело остаётся дома (например, спит)? Возвращается ли что-то из этого вместе со мной? Буквально? Крошки-мюмзики и ситцевые мышки пробираются сюда в... дом моего разума? Почему я забываю факты, цифры и события мира, из которого пришла, когда оказываюсь здесь, а когда я там, Страна чудес будто полностью от меня ускользает? Ведь, когда я там, то почти не помню о важности происходящего здесь.

– В этом-то, – сказал Додо, – и трагедия. Это всё равно что платить художнику шутихой вместо пенни. – Алиса пристально на него посмотрела. У неё тут, понимаете ли, приступ экзистенциализма, а всё, чего можно добиться от Додо, – очередной бессмыслицы. Додо пожал плечами: – Я политик. Такие вопросы тебе лучше обсудить с философом (обычно их можно найти роющимися в мусорных баках). Гонки по кругу – вот это по моей части. Однако я останусь без избирателей, если Королева Червей убьёт их, отняв все игрушки.

«Так к какому миру я всё-таки принадлежу?» – Этот вопрос промелькнул в голове Алисы всего на десятую долю секунды, с которой тикает стрелка напольных часов. В общем-то, ответ был неважен. Оба мира нуждались в спасении.

– Я забыла, что действительно важно. Отнюдь не то, что происходит в моей голове, а реальные события, случающиеся с реальными существами, как в Стране чудес, так и в Англии, – сказала она, отчитывая себя. – Я совсем утратила видение перспективы. – Алиса вдруг заморгала. – Перспектива! – вскричала она.

– На это имя никто не откликается, – заметил Додо, оглядываясь по сторонам.

– Нет, послушай! – сказала она восторженно.

К ней бегут все на свете пути,

Без неё картины не найти,

Но к согласию, как ни крути,

Насчёт неё нам не прийти.

– Ответ – «перспектива»! Эту загадку мне рассказал друг. Правда, я не помню его имя.

– Однако помнишь загадку, – заметил Додо.

– В самом деле, как так? – изумилась Алиса. – Почему я помню её так отчётливо?

– Не забудь рассказать её Чешику, когда увидишь его снова. Он обожает загадки. Даже сильнее Шляпника. Что ж, ты, кажется, собиралась показать мне свою комнату?