– Нет, это устроила я, – сказала Алиса сквозь зубы. – Но... потому что меня призвала Мэри Энн.
Золотистые кроты перешёптывались друг с другом и совещались, шмыгая рыльцами.
– Мэри Энн приведёт Королеву Крестей.
– Карточные войска вступят в бой, и мы будем спасены.
– Мы будем спасены, и нам вернут все наши игрушки.
– И конец времени не наступит раньше положенного!
– Мы слышим, – заговорила одна кротиха. Во всяком случае, Алиса предполагала, что это была кротиха, а не крот. Её голос был немного выше, и вокруг того места, где находилась бы шея, не будь создание таким прелестно шарообразным, красовался аккуратно завязанный голубой платочек.
(Конечно, это была Страна чудес и делать предположения не стоило.)
– И чувствуем. Мы расскажем.
– Расскажем! Мэри Энн и Принёсшие Надежду!
А затем, не произнеся больше ни слова, существа наклонились хвостиками кверху (хотя хвостов у них, вообще-то, не было) и забурились в землю, бывшую к ним ближе всего. Алиса с тревогой смотрела, как их тельца поднимали грязь и проносились под самой поверхностью. У неё было такое чувство, что кроты двигались быстрее строго допустимого для подземной скорости без заранее проложенного туннеля. Не будь существа такими милыми и пушистыми с виду, они определённо внушали бы страх.
– Только представь, если бы они вот так путешествовали по маминому саду с лужайкой, – пробормотала она. – По-моему, прошло неплохо, – добавила она чуть громче.
– Да уж, они будут побыстрее слигерду, – согласился Шляпник. – Но не рассчитывай, что все, кто нам встретится, окажутся такими сговорчивыми.
И, разумеется, те, с кем они столкнулись дальше, повели себя совершенно иначе. Ведь в Стране чудес нет двух похожих существ или групп существ. Следующим, к чему они пришли, оказался невероятно крошечный, продуманный до мелочей замок, точно повторяющий все контуры и кладовые настоящего. Алиса походила вокруг него, радостно улыбаясь и жалея, что у неё не было похожего в детстве. Она бы с лёгкостью спряталась во дворе (с хорошей книжкой-другой или, возможно, каким-нибудь перекусом), а кукол поставила бы охранять зубчатые стены.
За стенами удобно устроились несколько малышей, вооружённых до зубов. У одной на голове была корона. Судя по всему, украшение смастерили из веточек боярышника и мастичных самоцветов.
Алиса попыталась как можно лучше изложить свою точку зрения перед подобной аудиторией, но её немедленно прервали.
– МЫ В СОСТОЯНИИ ЗАЩИТИТЬ СЕБЯ! ПРОВАЛИВАЙ! – взвизгнул один из младенцев (подгузник которого стремительно провисал).
– Но вы просто малюсенькие детки, – встревоженно заметила Алиса. – И я вижу куклу вон там в углу и плюшевого мишку. Войско Червей отберёт их немедля.
– КОРОЛЕВА ЧЕРВЕЙ НАМ НЕ УГРОЗА! – закричала малышка-королева. – НАС НИКОМУ НЕ ОДОЛЕТЬ, ПОКА СТОИТ БАШНЯ-КАКАШНЯ!
– Башня... о, поняла. Но вы только взгляните. – Алиса достала яйцо, размышляя, хорошая ли это идея: увидев строптивых младенцев, Королева Крестей может заключить, что остальные жители владений Червей не нуждаются в спасении. – Королева Крестей придёт, спасёт и защитит нас, только если вы воспротивитесь плану Королевы Червей на словах, если не на деле. Вы знаете, что Королева Червей намеревается уничтожить мир?
– МЫ НЕ ПОЛАГАЕМСЯ НА ЧУЖЕЗЕМНЫЕ ВОЙСКА, – взвизгнула малютка-королева. – ЧЕГО И ТЕБЕ ДЕЛАТЬ НЕ СЛЕДОВАЛО, БУДЬ У ТЕБЯ ХОТЬ КАПЛЯ СООБРАЖЕНИЯ. СПАСИ СЕБЯ САМ ИЛИ СПАСИ СВОЙ МИР САМ. ОСТАЛЬНЫЕ ГОДЯТСЯ ТОЛЬКО НА ТО, ЧТОБЫ МЕНЯТЬ ПОДГУЗНИКИ И ПОКУПАТЬ МОЛОКО.
– Ну и ну! – сказала Алиса, подперев бока руками. – Какая непослушная кучка младенцев!
При этих словах квартет закричал, заплакал и завизжал громче, краснея в лице. Алиса поскорее отыскала пустышку в восточной части крепостной стены и сунула её в круглый, вопящий рот королевы. Малютка мгновенно замолчала, но продолжила испепелять Алису большими красивыми глазами.
– А я тебе говорил, – сказал Шляпник, когда они побрели прочь.
– Да, но ведь они всего лишь дети, – заметила Алиса, точно не зная, что имеет в виду. – Как бы то ни было, в сказках встречных всегда бывает по три, поэтому в следующем месте мы получим полное представление о том, на что можем рассчитывать. – Она немного помолчала, пока они шли, продолжая размышлять о недавней встрече. – Но право: «Остальные годятся только на то, чтобы менять подгузники». Как грубо.
– А ты можешь представить себе кучку младенцев, восхваляющих вместо этого преимущества самостоятельности? спросил Шляпник. – В лучшем случае это выглядело бы несколько комично, не находишь?
Алиса, признаться, не разобрала, бессмыслица это или здравый смысл. Она уже начинала путаться.
Каким бы глупым это ни казалось, Алиса не задавалась вопросом, как они могут столь свободно передвигаться по главной дороге (заставленной знаками, специально предназначенными для запугивания таких, как они) и не быть пойманными или преследуемыми солдатами королевы. Всё-таки она Алиса. А это Страна чудес. И хотя каждое место и существо здесь не были похожи на предыдущих, всех их объединяла невнимательность. Алиса не сомневалась, что королева, выкрасив дорогу в красный, тут же про неё забыла.
Вместо этого Алиса была поглощена своими мыслями. Она гадала, гуляла ли Мэри Энн по этой дороге прежде, до начала всех этих ужасных событий. Если так, возможно, Алиса в самом деле идёт по стопам своего чудостранного двойника! Предположение казалось странным. Алиса вздрогнула, представив, как призраки и призрачные следы исчезают, когда она стирает их своими собственными (предположительно такого же размера) туфлями.
Из-под цилиндра Шляпника раздался неожиданный писк. В ответ на предупреждение Сони Шляпник схватил Алису, и все трое кубарем покатились с обочины, измазываясь в жуткой краске.
Алиса собиралась возмутиться такому грубому обращению и порче её наряда крестей (который ей действительно начинал нравиться), но тут увидела карты, марширующие к ним по дороге.
Однако в этот раз карты были не одни, рядом шли самые разные отвратительно выглядящие существа: угловатые и колючие, высокие и тощие, покрытые гнойниками и грушеобразные – все в сияющих рубиново-красных доспехах, блестевших на солнце. Один из них, в гигантском шлеме, подогнанном под деформированную голову, сидел на плечах большого печального существа с длинными волосами и короткими бивнями. Этот бык или йети тащил тележку-клетку, набитую игрушками, а также несколькими несчастными жертвами, которые пытались выбраться из груды кукольного оружия, миниатюрных катапульт и свинцовых солдатиков.
Шляпник закрыл рот Алисы ладонью, пока та не вскрикнула в ужасе или гневе.
Соня оставался бодр достаточно долго, чтобы приподнять край цилиндра Шляпника и тихо, печально присвистнуть при виде подобной сцены.
Один из замыкавших шествие карточных солдат резко обернулся на звук.
Все трое друзей застыли.
Алиса изо всех сил старалась не закрывать глаза: если смерть или взятие в плен близко, она встретит судьбу лицом к лицу, наготове.
Это было непросто.
Прошёл долгий, долгий момент, прежде чем колонна двинулась дальше, исчезая. Однако этот внимательный карточный солдат задержался. Он обыскивал территорию вдоль дороги, протыкая кусты копьём.
Тикали секунды.
Солдат приблизился к тому месту, где они прятались.
Наконец он плюнул и, развернувшись, помаршировал вслед за остальными товарищами.
Алиса со Шляпником вздрогнули от облегчения (а вот Соня уже заснул снова).
Глава 29
Немного придя в себя, все трое продолжили путь (но теперь более осторожно, держась у обочины и ведя себя куда осмотрительнее). Вскоре дорога раздвоилась, небольшая тропинка ответвлялась вправо. Развилка, разумеется, была отмечена указателями.
«ОРНИТСВИЛЛЬ В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ – ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕРНЫХ СТОРОННИКОВ!
ИГРУШКИ В ТОМ НАПРАВЛЕНИИ»
На каждый указатель нанесли печать с символом Кролика, неряшливо и второпях, так что белые чернила стекали и смешивались с красной краской на древесине. Получался довольно симпатичный оттенок розового, если не обращать внимания на контекст.
– Опять с чего начали, к тому и пришли, – изумлённо пробормотал Шляпник.
– Орнитсвилль! От греческого «орнито», что означает «птица»? – воскликнула Алиса. – Это та самая деревня, где мы впервые увидели, как все лебезят и пресмыкаются перед Белым Кроликом?
– Да. – Шляпник вздохнул, закрывая глаза. – Было бы безумием возвращаться туда, прямо в гол... эм, брюхо подхалимов и приспешников королевы.
– Но именно там нам и следует побывать, чтобы склонить местных обитателей на свою сторону, – заметила Алиса. – Если Королева Крестей увидит, что мы сплотили таких трусливых пернатых, она непременно нам поможет!
– Чего ещё ожидать от Алисы, – пробормотал Шляпник.
Однако Алиса всем своим существом чувствовала, что это правильное решение. Особенно теперь, когда её спутник назвал затею безумием. К тому же именно в безумии Шляпник сейчас нуждался больше всего. Кажется, он ещё малость уменьшился?
А ещё это яйцо. Страна чудес полна всякой бессмыслицы, так что, возможно, это простое совпадение. И всё же необычайно любопытно, что Королева Крестей решила отправить Алису именно с яйцом, и вот Алиса опять очутилась в птичьей деревне.
– А ведь могла оказаться среди аллигаторов, – промямлила Алиса себе под нос. – Или крокодилов.
Разумеется, яйца крокодилов отличались от птичьих, но Алиса, конечно, прямо сейчас не могла припомнить, в чём именно заключалось это отличие. Они мягкие, по сравнению с куриными, или дело в том, что они вывернуты наизнанку? Податливые и жёлтые снаружи? Яйца крокодилов противоположны птичьим по какому-то признаку...
Они пошагали к Орнитсвиллю, упорно не сворачивая с пути, даже когда тот сложился кольцом и выплюнул их всего в полуметре от того места, где они вошли на круговой перекрёсток.
(Это было странно вдвойне, поскольку Алиса была уверена, что, когда они проходили через Орнитсвилль в прошлый раз, отдельной дороги до деревни не было, казалось, она просто вырастала посреди поля, как и всё остальное в Стране чудес.)