Так продолжалось некоторое время.
Алиса подтянула колени к груди и крепко их обхватила. Не будет она плакать, решила девочка. Еще чего! Допустим (скорее всего) (ладно, без сомнения), она не получит лучшее задание. Ничего страшного! Возможно, если бы она не возлагала на этот день такие большие надежды, разочарование тоже не оказалось бы столь глубоким. Но теперь она усвоила урок – и обрадуется любому заданию. Может, это и не будет самое захватывающее приключение – может, ей даже не придется покидать Ференвуд, – но это будет настоящее задание, начало чего-то нового. У нее появится цель в жизни.
Все будет хорошо.
Более-менее успокоившись, Алиса слезла с дерева и прислонилась к стволу, раз за разом повторяя себе, что ничего страшного не случилось. Она сделала все, на что была способна, и не могла бы требовать от себя большего.
Наконец вернулись Старейшины. Все они улыбались (добрый знак!), и Алиса немного приободрилась. Девочка даже опустила плечи и рискнула выглянуть из-за дерева.
Мистер Лоттингейл выступал первым из десяти Старейшин, но каждый из них нашел для ребят вдохновляющие и воодушевляющие слова. Они говорили так искренне, что Алиса устыдилась своих недавних переживаний. Старейшины оглядывали толпу с величайшей гордостью; очевидно, она сдала лучше, чем предполагала.
Алиса сделала несколько шагов вперед, больше не прячась от взглядов. Она даже задумалась, не присесть ли ей за мамин стол, как вдруг снова загудели трубы. Небо вспыхнуло, и на тарелках перед ребятами возникли плотные, мерцающие темно-фиолетовые конверты. Разлитое в воздухе волнение можно было пощупать. Все знали, что в каждом конверте лежит карточка определенного цвета. Всего оценок было пять, и Алиса помнила их значения наизусть.
Оценка 5 || Зеленый = Изумительно
Оценка 4 || Синий = Прекрасно
Оценка 3 || Красный = Хорошо
Оценка 2 || Желтый = Приемлемо
Оценка 1 || Белый = Увы, неудачно
Ребята принялись вскрывать конверты – одни с совершенным спокойствием, другие с заметной тревогой. Алиса вытянула шею, пытаясь понять, появилось ли на мамином столе что-нибудь и для нее.
Появилось.
Сердце Алисы пустилось вскачь.
С такого расстояния она не могла разобрать выражение маминого лица, но видела, как та берет конверт, словно не уверенная, что с ним дальше делать. И хотя мама оглядела площадь лишь единожды, ее, похоже, совсем не взволновало, что Алиса не собирается забирать свою карточку. Она часто повторяла, что у нее нет времени тревожиться из-за поступков дочери, и Алиса снова подумала, что не тревожиться – это просто очень ленивый способ любить.
Оливер стоял к ней спиной, так что Алиса не видела выражения его лица – но видела, как мама беседует с ним, улыбаясь. Наверняка этот подлец использовал свой дар убеждения, чтобы опять разрушить ее жизнь. Вскоре опасения девочки подтвердились: мама без тени сомнения отдала ему конверт. Просто взяла и отдала. Вручила судьбу своей дочери человеку, которому Алиса с пребольшим удовольствием выбила бы зубы.
Алиса с трудом удержалась от порыва именно так и сделать.
Но она все еще была слишком напугана. Ей хотелось вернуться в толпу с твердым осознанием, что теперь она одна из них. Алисе не повезло родиться бесцветной – точнее, с кожей цвета снега, волосами цвета сахара и ресницами цвета молока. Девочка никогда бы не признала этого вслух, но по меркам Ференвуда она и в самом деле была уродливой. Ее мир благоденствовал благодаря краскам, а вот красок-то в ней как раз и не было.
Но заданию на это было наплевать. Оно зависело только от таланта к магии, который, как полагала Алиса, у нее имелся. Ференвудцы получали его по праву рождения. А она, Алиса Алексис Квинсмедоу, обладала сердцем истинной ференвудки – и имела право на задание, как все прочие.
А еще не могла вернуться без него к родным.
Увидев направляющегося к ней Оливера, Алиса демонстративно отвела взгляд. Девочке не было дела до его бахвальства – и она совершенно точно не собиралась выслушивать насмешки, как ужасно выступила. Алиса не знала, какой дар сдавал Оливер год назад, но надеялась, что это было что-то дурацкое.
Подойдя к девочке, Оливер прокашлялся. Алиса заметила, что через плечо у него свисает поношенная походная сумка. Должно быть, он снова собирался в путь, и Алиса порадовалась, что ее наконец-то оставят в покое.
– Ну здравствуй, – резко сказала девочка, почти выдергивая конверт у него из руки.
Он кивнул:
– Алиса.
Она сузила глаза.
– Можешь идти.
Но Оливер лишь прислонился к дереву и скрестил руки на груди.
– Сперва открой.
– Перед тобой? Еще чего!
Оливер закатил глаза:
– Да не будь ты такой злючкой. Если ты не получила лучшее задание, это еще не значит…
– Почему это не получила? – моментально взвилась Алиса. – Я еще могу…
– Потому что его получила Кейт Зухер, – вздохнул Оливер. – Успокойся уже, правда. Никто тебя не осуждает.
– О, – только и ответила Алиса, быстро моргая. Конечно, это было слабое утешение, но она порадовалась, что Чемпионом хотя бы не стал Дэниел Рубин.
И все же гордость не позволяла ей вскрыть конверт вот так. Только не перед Оливером Ньюбэнксом.
– Если хочешь знать, я получил тройку.
Алиса подняла на него удивленный взгляд:
– Правда?
Он кивнул:
– И до сих не могу справиться с заданием. Поверь, ты не обрадовалась бы пятерке, даже если бы ее заслужила.
Алиса с трудом проглотила ком в горле. Если говорить совсем начистоту, после выступления она надеялась на двойку. На что угодно, кроме единицы.
Получить единицу было бы унизительно.
– Давай же, – и Оливер постучал по конверту у нее в руке. – Как только ты его откроешь, все станет ясно, как светливень.
– Ладно, – прошептала Алиса, гадая, с чего это Оливер сегодня такой добрый. Неужели все еще надеется, что она передумает и откажется от своего задания, чтобы ему помочь?
Ну-ну, пусть надеется.
Алиса дрожащими руками надломила печать и достала из конверта главную причину своих страхов – прямо перед Оливером Ньюбэнксом, мальчиком, который назвал ее самой уродливой в Ференвуде. И эта судьба оказалась ужасна.
Из конверта выпала карточка, которую Алиса никогда раньше не видела. Она была не желтой и даже не белой. Она была черной. Простой прямоугольник, вырезанный из тяжелой плотной бумаги.
Оливер с шумом втянул воздух.
Алиса перевернула карточку.
ОЦЕНКА 0
Облака ждали именно этого момента. Небеса разверзлись, и на Ференвуд обрушился дождь такой стремительный и яростный, что секущие удары его струй почти причиняли боль. Предполагалось, что это слезы счастья. Не прошло и пары секунд, как Алиса заледенела и вымокла до нитки. Что-то внутри нее наконец надломилось, и она с ужасающей отчетливостью поняла, что ее сердце не было сердцем истинного ференвудца. Это было сердце труса.
Поэтому она бросилась бежать.
И бежала до тех пор, пока ее грудь не раскололась, легкие не загорелись, а она запнулась о юбки и полетела на землю, захлебываясь в рыданиях.
Сложно сказать, кто плакал безудержней – она или небо.
Когда Оливер ее нашел, Алиса была уже на окраине Ференвуда, прямо на границе с Феннельскайном. Девочка сидела, скорчившись, под монетковым кустом. Алиса икала от рыданий, а унизанные серебром ветки звенели в такт, словно насмехаясь над ее болью. Наконец она шмыгнула носом, сглотнула последние слезы и обратила лицо к облакам. Дождь прекратился, на небе снова выглянуло солнце, и теперь над холмами переливались сотни радуг, которые наполняли воздух неземным сиянием. Эта красота показалась Алисе неожиданно жестокой.
Она не знала, что делают с детьми, которые не удостоились самого простого задания. За всю многовековую историю Ференвуда в городе нашлось только трое ребят, умудрившихся завалить Сдачу, – и Алиса предполагала, что их просто закопали обратно в землю. В любом случае возвращение к прежней жизни представлялось немыслимым.
Возможно, ей стоит последовать по стопам отца и тоже исчезнуть из города?
– Проваливай, Оливер, – тихо проговорила Алиса. Она не собиралась грубить – да он этого и не заслужил, – но сейчас девочка хотела остаться одна.
Оливер присел на корточки.
– Вылезай оттуда. Я тебе под юбки могу заглянуть.
– Проваливай, – бесцветно повторила Алиса, даже не предпринимая попыток скрестить лодыжки.
Некоторое время оба молчали.
– Ты замечательно выступала, – наконец нарушил тишину Оливер.
– Ну да, конечно.
– Нет, правда! Я не шучу.
– Прошу прощения, – натянуто сказала Алиса, – но у меня сегодня еще много дел.
Не успела она произнести эти слова, как Оливер схватил ее за лодыжки и дернул с такой силой, что девочка чуть не свалилась в протекавший рядом ручей. Алиса уже было открыла рот, чтобы озвучить массу неприятных вещей по поводу Оливера и его генеалогического древа, когда мальчик выхватил у нее из руки порядком помятый конверт и принялся внимательно изучать карточку на просвет.
– Нужно ее вскрыть.
– Ничего там нет, – огрызнулась Алиса, тоже вскакивая на ноги и подпрыгивая, чтобы выхватить карточку из его вскинутой руки. – Нулям задания не дают.
– Откуда тебе знать?
– Это мое твердое убеждение.
– Ну конечно, – усмехнулся Оливер. – Твоими убеждениями можно орехи колоть.
Алиса отвернулась и скрестила руки на груди.
– И что же ты думаешь делать?
– Во-первых, забрать свое имущество. – И Алиса, резко извернувшись, все-таки выхватила у него карточку.
– А теперь? – Оливер по-прежнему не сводил с нее внимательного взгляда.
– Выкопаю самую глубокую нору и в ней поселюсь.
Оливер рассмеялся. Смех преобразил его лицо и смягчил взгляд.
– Это вряд ли.
– А тебе какое дело? Захочу – буду жить в норе, не сомневайся.
– Мне нет дела до мнения Старейшин. Алиса, я знаю, на что ты способна. И если ты выбрала для Сдачи не тот талант…