********
Библиотека. Адриан.
Долгожданная тишина без женских всхлипов и рыданий звучала как музыка. Когда Адриан утверждал, что Лисы больше нет, он не ошибся, почти не ошибся. Та, кто заняла место Алисии, оказалась совершенно не такой, как думал инквизитор.
Сдержанная и храбрая Лиса превратилась в плаксивую истеричку. Герцогу оставалось только надеяться, что это от шока и ощущения безысходности. Но то, что видел Андриан, мало напоминало Лису, которую он знал.
Вопреки его опасениям, девушка мало напоминала опасного шпиона или хитрого манипулятора. Скорее растерянную и не слишком хитроумную женщину, с определенным жизненным опытом и не слишком удачно сложившейся жизнью.
Это стало понятно после того, как Ричард начал описывать Алисе новые возможности, которые она получила вместе с жизнью и телом молодой герцогини. Вместо того чтобы увидеть перспективы, Алиса впала в истерику, жалея себя и вспоминая историю, описанную в артефакте.
О, Франы знатно потрудились. Только все еще неизвестно, зачем использовать старую магию, которую практически невозможно контролировать. Вряд ли Адриан Нави срывами поставок дурмана, привлек внимание короля Гаскона настолько, чтобы прибегать к столь затратным уловкам.
А вот что делать с историей, о которой рассказывала Алиса, предстоит решить. Артефакт, созданный с призывом старой Богини, был непредсказуем, и оставлять содержимое без должного внимания было бы безрассудно. Убрав из истории Алисию, они могли изменить финал или пустить реку в то же море, но по другому пути.
Наблюдая, как Ричард укладывает Алису в постель, Адриан вздохнул. Если бы девушка оказалась скользкой или агрессивной, все было бы проще. А вот что делать с этой плаксивой версией Лисы, он пока не решил.
“Что ж, все это немного странно. Что будем делать? Свитки можно вернуть в королевскую библиотеку. Книга-артефакт все прояснила,” — сказал Ричард, все еще поглаживая спящую девушку по голове.
“Рич, ты решил обзавестись третьей фавориткой?” — хмуро спросил Адриан.
Почему-то нежность другого мужчины в отношении Лисы раздражала, хотя они едва знакомы.
Менталист вопросительно посмотрел на герцога, а потом, улыбнувшись, убрал руку.
“Пока на ней твой браслет, это просто забота, которой этой бедной душе так не хватало в прошлой жизни. А когда ты его снимешь, я подумаю,” — уверенно заявил наг, и Адриан прищурился.
“Ты так уверен, что я его сниму?” — задал он встречный вопрос.
“Ну, разве ты уже не желаешь жениться на Беатрис?” — ухмыльнувшись, поддел его целитель.
“Нет. Пока не разберусь с тем, кто именно создал артефакт для Лисы и вложил нож в руку Алисии. Если все должно случиться так, как описала девушка, это будет глупостью. И я не настолько самонадеян, Ричард. Так что соблюдай приличия в отношении пока еще моей жены,” — ответил Адриан и указал другу на выход.
“Или же влияние дурмана спало. А Лиса не так уж плоха, и ты не желаешь ее отпускать,” — довольно заявил наг, покидая комнату.
Адриан проигнорировал фразу друга.
Новая Лиса была совсем не в его вкусе. Герцог не терпел женских слез и истерик. И Ричард знал это не хуже самого герцога. Брошенная на прощанье фраза, была ничем большим, чем желанием подколоть мужчину, некогда зацикленного на герцогине Вере.
Глава 10. Жалость
Алиса.
“Герцог ожидает вас к завтраку,” — поклонилась Марджи, отрывая меня от созерцания потолка спальни.
“Передай Адриану, что я не голодна, и принеси воды,” — безучастно сказала я, продолжая смотреть на белую стену над головой, даже не удостоив служанку взгляда. Есть не хотелось, спать не хотелось, плакать сил не было.
Девушка не стала спорить и быстро покинула спальню. Погружаясь в грустные мысли, я даже не подумала встать, если бы в комнату не влетел явно злой герцог. Что именно успело так разозлить инквизитора с самого утра, было не интересно, вряд ли мой отказ от еды, хотя.
“Алиса, или ты встанешь сама, или я помогу,” — прорычал злой инквизитор, но я даже не моргнула, продолжая смотреть в потолок.
Мужчина явно не привык к отказам и привык, что его приказы выполняют немедленно, а когда звучат угрозы, то еще и быстро. Но не со мной. Почти минуту Адриан ждал, барабаня носком начищенного сапога по каменному полу, а потом я ощутила, как стянули одеяло.
Словно мешок соломы, инквизитор перекинул мою тушку через плечо и направился в ванну.
“Что ж, дорогая моя жена, не хочешь добровольно, будет принудительно,” — рычал мужчина и, наполнив каменную чашу, прямо в рубашке кинул меня в воду.
Отплевываясь, я уже собиралась обругать герцога родными ругательствами на вряд ли знакомом ему языке, но замерла, едва открыв рот. Одежда черноволосого герцога полетела на пол, и мужчина уверенно забрался в купель, все так же зло прожигая меня взглядом.
“Это даже хорошо, Алиса. Наш брак с Алисией не был подтвержден. Девочка меня боялась, но ты уже не девочка. Пожалуй, я готов пожертвовать утренним ритуалом ради чего-то более приятного,” — слишком спокойно сказал Адриан, медленно приближаясь. Вопреки словам мужчины, его взгляд был все таким же холодным и злым.
Пришлось попятиться и выставить вперед руку.
“Не посмеешь,” — слабо прорычала Адриану, и он вопросительно поднял бровь, а потом улыбнулся.
“Ты плохо меня знаешь, Лиса. Посмею и еще как,” — заявил он, продолжая загонять меня к краю миниатюрного бассейна.
“Я буду кричать,” — предупредила наглеца.
“Лучше стонать,” — тут же ответил он.
От подобной наглости даже дыхание сперло, или от того, что Адриан как-то слишком быстро оказался близко, слишком близко, а еще он был слишком голый. На герцоге были тонкие портки, которые служили бельем, а моя рубашка намокла и стала прозрачной. Заметив, как мужской взгляд периодически сползает с лица на грудь, прикрылась руками, вызывая еще одну лукавую улыбку. Мой-чужой муж откровенно наслаждался такой реакцией, и это было обидно.
На глаза уже навернулись слезы от ощущения собственной беспомощности. И мелькнувшее желание в глазах мужчины сменилось непонятным выражением на лице. То ли жалость, или отвращение. На Лису он никогда так не смотрел, даже когда мне было плохо, когда одежда была вся в крови после воздействия Ричарда, Адриан не показывал свое отвращение.
И что сейчас? Взгляд инквизитора перестал скользить вниз, а на лице появилось выражение досады и разочарования. Адриан отвел глаза и замер. Похоже, играть в угрозы мужчина передумал.
“Что с тобой не так, Алиса?” — прозвучал в голове вопрос. — “Находясь практически обнаженной рядом с красивым мужчиной, ты вызываешь в нем только чувство отвращения. Тело и внешность молодой девушки практически идеальны. Гладкая кожа, яркие глаза и ни грамма лишнего веса. Наверное, причина всегда была не в лишних килограммах.”
Внутреннее ощущение жалости к себе только нарастало, как и слезы, которые блестели в голубых глазах. А ведь почти так же, как Адриан, на меня смотрели почти все мужчины, кто-то сразу, кто-то спустя несколько встреч.
Не понимая, что творю, я шагнула к герцогу и положила ладонь на его обнаженную грудь. Оправданий больше нет, и спрятаться некуда. Лучше уж злость, чем этот странный взгляд, преследовавший Алису Сергеевну всю ее короткую и не слишком счастливую жизнь. А ведь когда-то я была веселой и жизнерадостной, но потом что-то сломалось.
“Освежись, и я жду тебя внизу,” — холодно сказал герцог, отступая и убирая мои руки.
“Адриан,” — почти прошептала, прежде чем мужчина ушел.
Адриан повернулся и вздохнув, смерил меня взглядом. По лицу мужчины я видела, что он в ожидании слёз или новой истерики.
“Поцелуйте меня, пожалуйста,” — краснея, едва выдавила из себя просьбу.
Глаза герцога округлились от удивления, и я опустила голову, опасаясь, что сейчас черноволосый мужчина посмеется и скажет что-то обидное. Но, вопреки всему, Адриан резко притянул меня к себе и, поднимая подбородок, заставил посмотреть в глаза.
Несколько мгновений герцог пытался что-то увидеть в моих глазах, а потом также молча запустил пальцы в волосы и принялся аккуратно целовать.
От касания горячих губ по телу прошла волна жара, а ноги задрожали. Когда последний раз кто-то целовал Алису Сергеевну, я уже и не вспомню. Но я больше не школьная учительница, когда-то веселая и жизнерадостная. Теперь я герцогиня и временная жена этого черноволосого мужчины, который целует так, что сердце отдается в висках, а руки и ноги начинают дрожать.
Ноги совсем ослабели, и я покрепче вцепилась в плечи своей опоры. Тихо хмыкнув, Адриан отстранился, снова изучая лицо жены.
“Ты не умеешь целоваться,” — едва слышно сказал он, и я покраснела, отрицательно покачав головой.
“Разучилась, наверное, а может, и не умела никогда. Это было очень давно, я не помню,” — прошептала в ответ.
“Сколько лет тебе было?” — неожиданно спросил мужчина, и я отвела взгляд.
“За тридцать, разве это важно?” — спросила, рассматривая волоски на мужской груди.
“В целом нет, просто интересно. У нас с Алисией не слишком большая разница. Ей было бы двадцать три. Я на десять лет старше,” — немного наклоняя голову, он внимательно наблюдал за моим раскрасневшимся лицом.
“Тридцать три, я была старше,” — ответила Адриану.
“Была, Лиса, теперь тебе снова двадцать три. Помни об этом. Второй шанс дают не каждому, хотя все мы в нем нуждаемся,” — тихо сказал мужчина и поцеловав меня в висок, покинул купель.
“Жду тебя в столовой,” — спокойно добавил хозяин, прежде чем выйти.
Приложив ладони ко все еще горящим от стыда и смущения щекам, я медленно восстанавливала дыхание. Как ни пыталась отыскать в памяти хотя бы один случай, чтобы меня так целовали, вспомнить так и не смогла. Если такое и случалось, то слишком давно. А возможно, такие поцелуи, как и драконы, бывают только в книжках.
********
“Расскажи о себе,” — нарушил молчание Адриан.
Когда покинула ванну, Марджи уже ждала с платьем и кое-как скрутив волосы, меня быстро собрали, и практически вытолкали со спальни.