Алиса в мире Драконов — страница 46 из 51

Только благодаря болтливости нага я узнала, что индульгенция это не все, что выторговал у Эдварда дракон.

“Что ж, ладненько, я пойду отосплюсь, завтра буду позже. Не жди,” — самодовольно сказал наг, и все с тем же побитым видом, но уже с улыбкой пошел в сад.

“Завтра?” — спросила я Адриана, заметив взгляд, которым герцог одарил друга в ответ.

“Король вернул мне должность старшего инквизитора Ладона. Завтра я возвращаюсь в отдел,” — строго сказал Адриан.

“Снова библиотека?” — спросила я у мужа, и он вздохнул.

“Знаю, лисенок. Я бы мог утром отправлять тебя порталом в поместье, но боюсь, первые дни к вечеру магии останутся капли. Два переноса я просто не осилю. Оставлять тебя там одну слишком тревожно,” — оправдываясь сказал герцог, и вздохнула уже я.

Понятно, что Адриан не оставит меня одну и надолго, не имея возможности открыть портал, но сидеть в сером особняке жутко не хотелось.

“В город мне тоже нельзя?” — спросила дракона, и он встал.

Медленно мужчина подошел и сел у моего кресла.

“Не желательно. Потерпишь неделю? Я хочу понять, что происходит в Ладоне, а потом можно и в город и в поместье,” — попросил Адриан, и я кивнула, хоть и не слишком охотно.

Снова меня ждут уже привычные серые стены и сад.

Былой восторг от особняка давно прошел, наверное, с того момента, как этот шикарный дом стал моей тюрьмой.

Глава 35. Сказки

Первый день затворничества дался особенно сложно.

После относительной свободы в поместье, я не могла придумать себе занятие. Намотав несколько кругов по саду и заметив, что до обеда еще далеко, я направилась в библиотеку.

Читать не хотелось, и я села за письменный стол и принялась водить пером по листу. Получился целый набор грустных смайликов. Нарисовав им тело, ножки и ручки, начала подписывать рисунки. Так и вышел смайлик Вася, который упал в колодец. Такая себе упрощенная фанфик-версия "Алисы в стране чудес".

За одной страницей смайликов последовала вторая, а потом и третья. К вечеру стол был усыпан картинками с небольшими подписями. Чем-то это напоминало наши комиксы.

“Красиво, только этот головастик у тебя грустный какой-то,” — прошептали мне прямо в ухо, и от испуга на листе образовалась большая клякса.

Как с такими габаритами герцог смог подкрасться ко мне оставалось загадкой. Тихим дракона никак нельзя было назвать. Одно объяснение — что я снова слишком погрузилась в свои мысли.

“Было скучно, я чертила круги, а потом вышла детская сказка, снова,” — ответила Адриану, вспоминая, как ездила с Марджи в работный дом.

Только сейчас до меня дошло, почему служанка так нервничала во время наших визитов к детям. Вовсе не гнева хозяина она опасалась. В работном доме знали настоящую Марджи, и Алисия боялась себя выдать.

“Алиса, малыш, обещай мне больше не ездить в работный дом,” — тихо сказал муж, поглаживая плечи.

“Я помню, Адриан. Не поеду туда, обещаю. Мне хватило приключений. Просто было скучно. Ну вот,” — ответила дракону, водя пальцем вокруг пятна на листе.

Герцог даже не стал скрывать облегчение. Шумно выдохнув, Адриан наклонился и подул на листок, что-то шепнув. Черное пятно превратилось в нарисованное дерево.

“Хм, по-моему, очень даже по сюжету,” — прошептал мужчина, сложил листы и протянул руку, — “Пойдем ужинать, заодно расскажешь, что нарисовала,” — сказал он, подхватывая изрисованные страницы со стола.

И я рассказала.

Вначале описывала Адриану бедного одинокого смайлика Васю, а потом рассказывала про его приключения. Как ни странно, дракон слушал, периодически даже жевать забывал, внимательно рассматривая картинки.

“Это одна из тех сказок, которые ты читала в работном доме?” — спросил мужчина, когда ужин был закончен, а Вася счастливо вернулся домой к родителям.

“Нет, не совсем. Я немного упростила одну из наших сказок, получился Смайлик Вася,” — ответила я Адриану.

“То есть, придумала новую сказку,” — кивнул дракон, подпер голову кулаком, а потом постучал пальцем по столу.

Несколько минут Адриан рассматривал мои рисунки, не обращая внимания на то, что мы уже сидели за пустым столом, который убрали слуги. А потом внезапно чему-то улыбнулся.

“Кажется, я придумал тебе занятие, Алиса,” — заявил он довольным тоном и протянул руку.

Пока мы принимали ванну, Адриан делился со мной своей блестящей идеей.

Чтобы беременная жена не скучала и не придумала себе новых приключений, дракон сделал это за меня.

Теперь я не просто должна была сидеть и скучать, а делать это с пользой. Записывать сказки и рисовать к ним простые картинки. Занятие нехитрое, несложное и позволит высидеть очередную неделю взаперти и не сойти с ума от скуки.

********

Следующую неделю, каждое утро дракон открывал для меня самое запретное место в особняке — свой кабинет.

У того самого окна, где я любила читать, поставили стол, на котором каждый день появлялась стопка чистых листов и перо.

Когда мне надоедало гулять по саду и не хотелось читать, я записывала сказки. Те, которые писала для детей раньше, и новые, иногда переписанные до неузнаваемости. Предыдущие дракон успешно уничтожил в порыве гнева. Пришлось писать все заново, добавляя нехитрые черные рисунки.

Больше это не ощущалось как пустая трата бумаги и обрело смысл. Идея Адриана оказалась простой и в то же время гениальной: через сказки наш будущий ребенок получит что-то полезное от моего мира.

Вряд ли герцог позволит рассказать сыну про то, что его мама случайно оказалась в мире драконов. Зато облачив воспоминания в истории: про компьютеры, машины и города с высотками, я смогу рассказать про свой мир, не вызывая лишних вопросов, слухов или комплексов.

Мысль о том, что написанные сказки будут слушать не чужие дети, а мой собственный, вызывала странную дрожь. Я совершенно не ощущала никаких изменений. Как ни пыталась увидеть в зеркале признаки беременности, ничего не выходило. Герцог только смеялся и поглаживал мой плоский живот краешком пальцев, опускаясь на колени.

“Еще слишком рано, Алиса,” — объяснил Адриан, но смотрел как-то лукаво, будто ощущал что-то недоступное даже мне.

За написанием сказок неделя пролетела незаметно. Точнее, я уже и не надеялась на то, что дракон позволит мне покинуть свою пещеру. После завтрака Адриан буквально приказал надеть дорожное платье и втолкнул в портал.

Шум самокатов, калатающих по каменной дороге Ладона, казался непривычно громким.

Осмотревшись, я обнаружила, что мы с Адрианом стоим возле большого здания неподалеку от главной площади. По улице бродили разряженные аристократы, которые то и дело приветственно улыбались старшему инквизитору.

“Мы пойдем на ярмарку?” — вопросительно посмотрела на мужа, и он улыбнулся отрицательно, покачав головой.

“Сюрприз,” — тихо сказал герцог, указав рукой на здание. — “Пойдем, нас уже ждут.”

Довольно улыбаясь, Адриан повел меня в сторону двустворчатой двери. Трехэтажное здание напоминало небольшой замок, даже шпили имелись. Увесистая дверь тихо распахнулась, являя нашему взору пожилую даму в странном наряде. Одежда женщины отдаленно напоминала форму служанок в работном доме. Но в отличие от приюта тут царила тишина.

“Вы вовремя, старший инквизитор. Курсанты как раз заканчивают завтрак, и им не помешает перерыв. Проходите в зал для собраний,” — сказала женщина, так словно они с Адрианом были хорошо знакомы.

Дама не представилась, и герцог не стал представлять меня, что немного настораживало. Потерев ладони, я вопросительно посмотрела на мужа.

Дракон снова ощутил мое состояние и, поцеловав в лоб, тихо шепнул, — “Все хорошо, Алиса. Тебя представят сразу всем. Пойдем.”

Взяв за руку инквизитор повел меня по широкому коридору, который был ему знаком, так же как и женщина. В то время как я пыталась хоть что-то рассмотреть, Адриан уверенно шагал в одном ему известном направлении.

Стены были увешаны странными портретами и картинами сражений. Среди всех изображений прослеживалось только одно сходство — на всех были нарисованы драконы. Если это не школа для драконов, то, вероятно, какая-то академия, и я не имела понятия, зачем герцог привел меня к каким-то курсантам.

Большой зал напоминал лекционную аудиторию в типичной академии или университете, только столы были странно узкими, хоть и высокими.

Когда мы с Адрианом спустились вниз к месту преподавателя, за спиной прозвенел сигнал, похожий на горн, и я вздрогнула от неожиданности. С такими звонками можно стать заикой. Вздохнув и покрепче вцепившись в руку герцога, я осмотрела женщин, сидевших за узким и длинным столом.

“Профессор Шайн,” — приветственно поклонился Адриан той самой матроне, встречавшей нас у входа.

“Инквизитор, герцогиня,” — наконец проявила подобие приличий женщина, — “Профессора Майнел и Фриман,” — указала она рукой еще на двух пожилых матрон за столом.

“Моя жена, герцогиня Алиса Нави,” — представил меня Адриан, и дамы кивнули.

За спиной раздались тихие шаги, и профессора встали строго осматривая входивших курсантов. Было желание оглянуться, но поворачиваться к дамам спиной не позволяли приличия.

“В нашей школе обучаются потомки аристократов, советников и простых служащих королевства. Мальчики, которые обрели слишком сильного для своего возраста зверя, с которым не способны справиться. Они дети, но они опасны, помните об этом, герцогиня,” — строго сказала женщина, указывая на свободное место рядом.

Адриан подвел меня к пустому стулу и встал за спиной.

Как только я села, профессор Шайн кивнула, — “Снять ошейники,” — сказала дама, и мальчишки, которые уже заполнили помещение, тихо зашуршали.

Тонкие и высокие ряды были заполнены мальчиками разного возраста и комплекции. По возрасту я бы не дала им больше десяти. И тем более жуткой казалась тишина в кабинете. Дети сидели, потупив взгляд на свои руки, аккуратно сложенные на столиках. Ни звука, ни шепота, ни смеха. В работном доме, где жили бастарды тех самых аристократов, атмосфера была более жизнерадостной, чем в этой школе для избранных.