– Это сказочное чудовище! – не дал ответить девочке Единорог.
– Ну и ладно. Какая разница, если есть пирог со сливами. – Лев растянулся на земле и повернулся, положив голову на лапы, к Единорогу и Королю: – Да вы присаживайтесь. Только с пирогом чтобы по-честному.
Королю было явно неудобно сидеть между этими двумя огромными тварями, но другого места не оказалось.
– Вот удобный случай сразиться за корону, – съехидничал Единорог, поглядывая на бедного шахматного Короля.
Тот так затрясся, что корона чуть не свалилась с его головы.
– Я бы легко победил, – лениво проговорил Лев.
– А я в этом сомневаюсь, – возразил Единорог.
Лев рассердился и даже приподнялся:
– Как это? Кто вас вокруг города гонял? Вы! Цыплёнок!
Тут Король поспешил вмешаться, чтобы не дать разгореться ссоре. Он очень нервничал, и голос у него дрожал:
– Вокруг всего города? Какая прекрасная долгая прогулка! Вы как бежали – через старый мост или через рынок? Через старый мост дорога покрасивее будет.
– Право, не знаю, – проворчал Лев и опять улёгся. – Столько пыли было, что ничего не разберёшь. Что это Чудовище так долго возится там с пирогом?
Алиса тем временем на берегу ручейка, пристроив блюдо себе на колени, усердно пилила пирог ножом, но у неё ничего не получалось: стоило отрезать несколько кусков, как они тотчас же опять срастались. Понаблюдав за её мучениями, Единорог понял, в чём дело, и дал ей совет:
– Ты не умеешь обращаться с зазеркальными пирогами. Сначала обнеси, а потом режь.
Это предложение казалось совершеннейшей нелепостью, но Алиса послушно встала, подошла с блюдом к каждому, и пирог сам разделился на три части.
– Теперь можно и разрезать, – проговорил Лев, когда она вернулась на своё место с пустым блюдом.
– Это жульничество! – воскликнул Единорог, пока Алиса сидела с ножом в руке, недоумевая, что делать. – Льву досталось вдвое больше, чем мне.
– Ты что, не любишь пирог со сливами, Чудовище? – спросил у Алисы Лев. – Себе ничего не оставило…
Но прежде чем она успела ответить, загрохотали барабаны. Откуда исходит шум, понять было невозможно: казалось, не только воздух наполнился барабанным боем, но грохот этот проник и к ней в голову. Испугавшись, что оглохнет, Алиса вскочила и в страхе перепрыгнула через ручей.
Прежде чем упасть на колени и закрыть ладонями уши, она успела заметить, как Единорог и Лев поднялись на ноги, сердитые и недовольные, что помешали их пиршеству.
«Ну, уж если это не выбарабанит их из города, – подумала Алиса, – тогда никогда ничего с ними не произойдёт».
Глава восьмая«Это моё собственное изобретение»
Спустя некоторое время шум мало-помалу прекратился и наступила мёртвая тишина. Алиса, ещё испуганная, подняла голову. Сначала она подумала, что Лев и Единорог ей приснились, однако большое блюдо, на котором она пробовала резать пирог со сливами, никуда не делось. Значит, это не был сон.
Покуда она собиралась с мыслями, до её слуха донеслись громкие крики: «Эй, эй! Шах!» – и в тот же миг перед ней предстал Рыцарь в красных доспехах, на Коне, с увесистой дубинкой в руках. Поравнявшись с Алисой, его Конь сразу остановился.
– Ты моя пленница! – выкрикнул Рыцарь и рухнул на землю.
Как ни была удивлена Алиса, всё же испугалась больше за рыцаря, чем за себя, и успокоилась лишь тогда, когда он опять взобрался на седло и удобно там устроился.
Но едва это произошло, как с другой стороны раздались такие же крики: «Эй, эй! Шах!»
Алиса обернулась, чтобы посмотреть, кто это на сей раз, и увидела Белого Рыцаря. Подскакав ближе, он свалился с Коня точно так же, как перед тем Красный, затем неуклюже взобрался в седло. Некоторое время оба Рыцаря молча смотрели друг на друга, а Алиса с удивлением наблюдала за ними.
– Она моя пленница, вы поняли это? – сказал наконец Красный Рыцарь.
– Да, но я подъехал и освободил её, – возразил Белый.
– Отлично. Тогда всё решит дуэль. – Красный Рыцарь надел на голову шлем, который болтался у него сбоку седла и напоминал своей формой лошадиную голову.
– Надеюсь, вы будете соблюдать правила боя, – заметил Белый Рыцарь, тоже надев шлем.
– Как, впрочем, и всегда! – заверил Красный Рыцарь, и они бросились друг на друга с такой яростью, что Алисе пришлось спрятаться за дерево, чтобы ненароком не попало и ей.
Наблюдая из своего укрытия за битвой, девочка размышляла: «Не понимаю, в чём заключаются эти правила боя. Первое правило, по-видимому, – это когда один Рыцарь хлопнет другого, то вышибает его из седла, а если промахнётся – вылетает из седла сам. А другое правило, наверное, касается дубинок, которые они держат в руках, как Панч и Джуди. Ну и грохоту от них, когда они падают! Будто сто человек разом ударили кочергой по каминной решётке. А как спокойны их кони! Будто деревянные столы – хочешь – вались с них, хочешь – обратно взбирайся!..»
Ещё одно правило боя Алиса не заметила. Оно заключалось в том, что рыцари постоянно падали на голову.
Бой кончился тем, что они свалились таким образом в разные стороны, а когда поднялись, то пожали друг другу руки, а затем Красный Рыцарь сел на своего Коня и ускакал.
– Это была славная победа, правда? – сказал Белый Рыцарь, переводя дух.
– Не знаю, – усомнилась Алиса. – Мне вовсе не хочется быть чьей-то пленницей, я хочу стать шахматной Королевой.
– Ты и станешь ею, когда перейдёшь через ближайший ручей. Я провожу тебя до опушки, а потом мне придётся вернуться: дальше ведь хода для меня нет.
– Благодарю вас! – обрадовалась Алиса. – Давайте я помогу вам снять шлем.
Было очевидно, что Рыцарь сам не мог освободиться от головного убора.
Кое-как Алисе удалось вытрясти его из шлема.
– Спасибо. Дышать стало намного легче. – Рыцарь, откинув назад жидкие волосы, повернул к Алисе своё симпатичное лицо с большими кроткими глазами. Девочка подумала, что никогда ещё не видела такого странного воина. Он был облачён в жестяные латы, очень плохо на нём сидевшие, а к плечам его была прикреплена перевёрнутая вверх дном странной формы шкатулка, крышка которой болталась на одной петле. Алиса посмотрела на эту шкатулку с большим любопытством.
– Я вижу, тебе нравится моя шкатулочка, – улыбнулся Рыцарь. – Это моё собственное изобретение. Я держу в ней платье и бутерброды. Ты видишь, крышка у неё внизу – это чтобы дождь не попадал.
– Но ведь вещи могут вывалиться, – деликатно заметила Алиса. – Вы знаете, что крышка открылась?
– Нет, я этого не знал… – По его лицу пробежало облачко досады. – Так все вещи, наверное, и вывалились? Тогда зачем шкатулка, если нет вещей…
Он отстегнул шкатулку и хотел было бросить в кусты, но у него вдруг возникла, по-видимому, какая-то мысль, потому что он бережно повесил шкатулку на дерево.
– Догадываешься, зачем я это сделал? – спросил он Алису.
Та лишь покачала головой.
– Я подумал: может, здесь поселятся пчёлы, и тогда у меня будет мёд.
– Но ведь к вашему седлу уже привязан улей или что-то в этом роде, – заметила Алиса.
– Да, это очень хороший улей, – согласился Рыцарь, хотя тон у него при этом был очень недовольный. – Самого лучшего сорта. Только вот до сих пор ни одна пчела почему-то даже близко к нему не подлетела. А другая штука – это мышеловка. Должно быть, мыши отпугивают пчёл, или, может быть, пчёлы отпугивают мышей. Я не могу разобраться.
– Не понимаю, зачем вам в седле мышеловка? Разве на спине у лошади могут водиться мыши?
– Может, и не могут, – легко согласился Рыцарь. – А что, если всё-таки могут? Во всяком случае, я вовсе не желаю, чтобы они здесь шмыгали.
Он немного помолчал и добавил:
– Понимаешь, надо всё предусмотреть и быть готовым ко всему. Вот, например, железные кольца с шипами на ногах у лошади. Разве можно без них?
– А для чего они? – с удивлением спросила Алиса.
– А это чтобы акула не укусила лошадь за ногу. Тоже моё изобретение. А теперь пойдём, провожу тебя до опушки. Кстати, что это за блюдо?
– На нём лежал сливовый пирог.
– Давай возьмём его с собой, – предложил Рыцарь. – Блюдо нам очень пригодится, если найдём пирог. Помоги мне засунуть его в эту сумку.
На это ушло немало времени, хотя Алиса старательно держала сумку широко открытой. Дело в том, что Рыцарь был очень неловок. Несколько раз, пытаясь запихнуть в сумку блюдо, он сам падал в неё.
– Очень уж плотно набита, – оправдываясь, сказал он, когда ему наконец удалось запихнуть блюдо в сумку. – Это всё из-за подсвечников.
И он подвесил сумку к седлу, где уже болтались пучки моркови, утюги и другие самые разные вещи. Когда они наконец тронулись в путь, Рыцарь спросил:
– Ты, конечно, хорошо закрепила свои волосы?
– Да, как обычно, – улыбнулась Алиса.
– Этого недостаточно, – забеспокоился Рыцарь. – Ты видишь, какой здесь ветер. Прямо с ног сбивает!
– А вы что, может быть, придумали способ, как сделать, чтобы волосы не унесло ветром? – осведомилась Алиса.
– Пока нет. Но зато я придумал средство против выпадения волос.
– Интересно было бы узнать.
– Просто, как всё гениальное. Берём палку, наматываем на неё волосы и поднимаем вертикально вверх, чтобы они вились вокруг неё, как дикий виноград или плющ. Вот и всё. Почему волосы падают? Потому что висят вниз. Наверх вещь ведь упасть не может. Это тоже моё собственное изобретение. Можешь испробовать, если хочешь.
Алиса подумала, что вряд ли удобно носить палку на голове, да ещё в вертикальном положении, но промолчала.
Так они шли, время от времени останавливаясь, поскольку Рыцарь не был хорошим наездником и его приходилось поддерживать.
Как только лошадь останавливалась (а происходило это очень часто), Рыцарь валился вперёд, через её голову, а когда лошадь рывком двигалась вперёд, рыцарь валился назад, через хвост. Остальное время он сидел в седле довольно крепко, не считая тех случаев, когда валился вдруг то вправо, то влево. Большей частью его тянуло в ту сторону, где шла Алиса, поэтому она на всякий случай решила держаться немного поодаль.