Примечания
1
В честь шоссе, идущего по побережью полуострова Босо. Название переводится как «Цветочная линия» — шоссе так названо, потому что на его обочине высажены цветы.
2
«Энн из Зелёных Крыш» — один из самых популярных романов детской англоязычной литературы авторства Люси Мод Монтгомери. Есть ряд романов-продолжений, где рыжеволосая героиня Энн Ширли постепенно взрослеет.
3
Сторона полуострова Босо, примыкающая к Токийскому заливу.
4
Сямисэн — традиционный японский струнный инструмент. Обтягивается кошачьей или собачьей кожей.
5
MIT — Massachusetts Institute of Technology, Массачусетский технологический институт. Один из самых престижных в мире вузов, готовящих инженеров.
6
В древности покойников в Японии хоронили сидя, в гробах, формой напоминающих кадки.
7
Отсылка к аркадной игре «Дровосек Ёсаку» (1979 год). Она создавалась на основе песни «Ёсаку», фраза «хэй-хэй-хо» из которой постоянно звучала во время игры.
8
Один из греческих мифов. У царя Мидаса были ослиные уши, о которых знал его брадобрей. Не в силах это скрывать, он в конце концов выкопал ямку и рассказал секрет в неё.
9
Плюшевые костюмы-пижамы с капюшонами или полными масками.