Алладин и султан — страница 10 из 29


* * *

Корабль шел вперед. Силы Зла оставили черную каюту, и теперь здесь жили Алладин, Горо и Слотар. В ящиках, хранящихся в каюте, Слотар обнаружил наковальню, устроил кузницу и начал ковать оружие на заказ. Для Горо он выковал меч девяти футов длиной, и могучий горбун играл с ним, как с тростинкой. Себе Слотар сделал булаву. Она была такой же длины, что и меч, с огромным бронзовым шаром на конце, усеянном шипами. Порой Слотар покидал кузницу и обучал бывших рабов приемам владения различными видами оружия.

Дождливые и солнечные дни сменяли друг друга в томительном круговороте. Оставались позади многочисленные плоские островки, пустынные и необитаемые, навевающие своим видом тоску. Где-то впереди лежали Драконьи острова, но ни Алладин, ни его боевые друзья не обладали необходимыми знаниями, чтобы точно определить направление.

Все дальше корабль углублялся в лабиринты проливов, пока не вышел снова в открытое море. Внезапно цвет воды изменился, стал грязноватого оттенка, и вскоре впереди показался низкий берег и устье широкой мутной реки, несущей в море много грязи и ила.

При виде реки Слотар недоуменно пожал плечами и предположил, что корабль вышел к западному побережью. Следовало побыстрее отплыть отсюда и взять курс чуть восточнее. Но на корабле кончились запасы пресной воды, и пришлось стать на якорь, чтобы наполнить бочки.

Повсюду простирались отвратительные болота и бесплодные земли. Вода была солоновата и непригодна для питья. Поэтому скитальцы поплыли дальше, но по-прежнему не видели ничего, кроме соленых топей. Не видно было ни дыма костров, ни каких-либо следов пребывания человека.

Наконец Алладин увидел земли, которые показались ему привлекательнее прежних. Группы высоких зеленых деревьев свидетельствовали о наличии пресной воды, а в глубину берега вдавалась маленькая бухта, удобная для якорной стоянки.

Алладин приказал спустить на воду лодку, в которой он спасся из разрушенной крепости Азал. К берегу он отпустил Горо, выражавшего страстное желание почувствовать под ногами твердую землю, и с ним пятерых бойцов с флягами и ведрами.

Все они были вооружены, а так как никаких признаков жизни в этих местах до сих пор не замечалось, то Алладин не очень беспокоился за их судьбу. Некоторое время он наблюдал за тем, как часть воинов разбрелась среди камней в поисках моллюсков, а другая часть исчезла за деревьями: затем он вернулся к составлению карты.

От этого занятия его отвлекли раздавшиеся с берега крики. Искатели моллюсков бежали назад, а за ними по пятам гналась стая разъяренных чешуйчатых звероподобных существ. Некоторые из них сидели один на другом. Каждый был пародией на человека; звериные черты так слились с человеческими, что отделить одни от других представлялось уже невозможным. Существа хрипели, визжали и кажется были не способны к членораздельным звукам.

- Что случилось с этими людьми, - в ужасе вскричал Алладин. - Кто их так изуродовал?

- Ты все перепутал, - ответил Слотар. - Когда-то эти звери были людьми, но они приняли сторону Черного ифрита.

- И в награду Черный ифрит их так покалечил? - с отвращением спросил Алладин.

- Скорее всего, они сами не понимают, что изменились, - спокойно заметил Слотар. - Они выродились и забыли свою прежнюю жизнь. Не думаю, что они причинят вред нашим людям, ведь, кроме когтей и зубов, у них ничего нет.

Однако опасность оказалась куда серьезней, чем мог предположить Слотар.

Существа скакали и с громким ревом кидали в убегающих камни. И тут прямо на глазах Слотара они настигли его товарищей, повалили их на землю и принялись пожирать.

На шум из-за деревьев выбежали остальные воины и в ужасе замерли при виде кровавого пиршества. Горо спешно расставил оставшихся людей в боевом порядке, но их было слишком мало. Волна рычащих оскаленных существ скрыла воинов от глаз их товарищей. Алладин схватил лук, но стрелять было невозможно - его воины перемешались с врагами.

Один раз в свалке образовался просвет, и Алладин снова увидел Горо. Истекающий кровью горбун разрубил своим страшным мечом голову противника от макушки до самых клыков, лишился при этом оружия, выхватил из-за спины боевой топор и принялся наносить им удары направо и налево. Затем толпа вновь сомкнулась, и Горо исчез под лавиной тел. Однако Алладин успел заметить, что острые когти существ скользят по кольчуге, не причиняя Горо никакого вреда, а кожаные доспехи его спутников враги раздирали с необычайной легкостью.

Все кончилось очень быстро, - быстрее, чем Алладин успел отдать какой-нибудь приказ. Новые полчища существ повалили с болот на помощь сородичам. Алладин поднял лук. Его примеру последовали остальные. Туча стрел обрушилась в гущу толпы, но злобные твари, казалось, не обращали на них внимания и продолжали наступать.

Стрелы находили свои жертвы. Уже несколько дюжин убитых валялось на песке, но остальные с оглушительным ревом кинулись в воду и поплыли к кораблю.

Они хватались за борта и по веслам старались взобраться на корабль. Воины отложили луки и схватились за мечи. Врагов было очень много, и бывшим рабам пришлось туго. Алладин сражался на носу корабля бок о бок со Слотаром. К нему тянулись многочисленные лапы с когтями, челюсти лязгали. Булава Слотара крушила черепа нападающих, как ореховую скорлупу. Алладин наступал на лапы, отрубал их, пронзал тела, а душа его леденела от страха и отчаяния.

Свора человекоподобных зверей ревела на разные лады. Все новые и новые твари появлялись из воды. Около семисот зверей кружили возле корабля, ожидая своей очереди.

И тогда Алладину стало ясно, что очень скоро их ждет поражение. Ожесточенно работая мечом, он пробрался к якорю и, не теряя времени, перерубил якорный канат. Слотар, разгадав замысел Алладина, пробился к мачте и поднял парус. В ту же минуту ветер наполнил парус, и корабль, все ускоряя движение, вышел из бухты в море.

Запах крови привлек акул. Их зловещие треугольные плавники пенили воду совсем неподалеку. Появление этих хищниц моментально отрезвило нападающих. Все они повернули к берегу, опасаясь преследовать корабль на виду у акул.

Через несколько минут воины очистили корабль от оставшихся тварей, не пожелавших искать спасения в бегстве, - выкинули их тела за борт.

Азарт битвы прошел. Смертельная опасность миновала, и теперь путешественники всем сердцем скорбили о погибших товарищах. Но вскоре ветер стих, и всем пришлось сесть за весла и грести - грести изо всех сил. Тяжелая работа смягчала горечь потери.

Скоро пошел дождь. Люди смогли утолить жажду и наполнить водой оставшиеся на корабле бочки. И наконец утром третьего дня на горизонте показались зубчатые скалы Драконьего острова.

Часть IIЧЕРНЫЙ МАГ СО СМЕЮЩЕГОСЯ ОСТРОВА


Глава перваяПОВЕЛИТЕЛИ ДРАКОНОВ

Еще до полудня путешественники достигли скалистого побережья острова. Скалы возвышались над морем, а за ними поднимались поросшие лесом горы. Узкий канал, зажатый с двух сторон скалами, вел к внутренней гавани. Оттуда навстречу путешественникам выплыли небольшие, но очень маневренные суда островитян.

Плавание было закончено. Корабль Алладина с криками и веселыми возгласами был препровожден к причалу. Природа создавала из острова неприступную крепость, отделив его непроходимыми горами и отвесными скалами.

Набережные, широкие пролеты лестниц, ведущих к пещерам на вершине горы, были соединены многочисленными галереями. Все они сейчас были заполнены народом.

Путешественники сошли на берег. К ним приблизилась группа одетых в кожаные плащи людей. Их лица были мужественны и решительны. Казалось, что в их жилах вместо крови течет огонь. Это были вожди кланов, ветераны многих битв. Среди них выделялся огромный мужчина с волосами цвета пшеницы. Он выступил вперед и, подняв правую руку в приветствии, сказал:

- Я - Танис, всадник из рога Когтя. Мы, повелители драконов, рады вас видеть.

- Я - Алладин, посланник султана Багдада, - ответил на приветствие юноша. - Это мои товарищи, завоевавшие свою свободу с мечом в руках.

Алладин хотел продолжить, но заметил, что Танис не слушает его. Лицо вождя вспыхнуло от радости при виде Слотара. Он протянул руки, и Слотар кинулся в объятия вождя. Тут же их обступили остальные вожди, послышались радостные восклицания.

Алладин отступил в сторону, чтобы не мешать встрече родственников, и в то же мгновение был сбит с ног. Растянувшись на камнях набережной, он попытался встать, чтобы встретить неожиданного врага лицом к лицу, но чудовищная сила удара его почти парализовала. Беспомощный, он перевернулся на спину и с ужасом увидел возвышающееся над собой чешуйчатое тело дракона.

Дракон был велик, но, видимо, еще очень молод. Огромного размаха кожистые крылья только подчеркивали, какое тощее и слабое пока у него тело. Через сто лет он достигнет зрелости и тогда будет способен и на ужасающее драконье пламя и на настоящую драконью мудрость.

Он спикировал прямо на Алладина и теперь стоял над ним, разинув зубастую пасть. Почти одновременно с нападением Алладин услышал испуганные восклицания вождей и трубный рев взрослых драконов, которые поднялись в небо со своих каменных террас.

- Нет! Не убивай его! - раздался отчаянный крик Слотара.

Молодой дракон, рычание которого перешло в тревожный, мучительный всхлип, поднялся на задние лапы, высоко подпрыгнул и взлетел в воздух, слившись с растревоженной стаей своих сородичей.

Внезапно летающие над головами людей драконы издали высокий, едва слышный звук, от которого у многих мороз пробежал по коже. Это был жуткий звук - сигнал тревоги, который драконы издают при виде серьезной опасности.

Вожди тотчас начали отдавать приказания своим людям. Возникла суматоха, которую только усиливал беспорядочный полет драконов. Но совершенно неожиданно стая успокоилась. Драконы один за одним вернулись в свои пещеры.