- Дыхание западного ветра не коснулось только нашего острова, - продолжал Танис. - Драконы отвели колдовство. Но мы лишь маленький остров, затерянный в южных морях. Мы не можем сломить не только Черного ифрита, но даже колдуна со Смеющегося острова, наславшего на наш юг безумие. Вы же помните, как мы послали к его острову флот. Никто не вернулся.
Собравшиеся вновь зашумели. Действительно, десять лет назад против колдуна был послан огромный флот. Тысячи кораблей! Но все они исчезли в огненном море, окружающем колдовской остров. Многие из отправившихся в поход моряков вернулись самым таинственным образом. Но это были уже не люди - только оболочка осталась прежней. Их души целиком были отданы Злу.
Они перебирались с острова на остров с темными проповедями колдуна, и люди, которые их слушали, пошли путем постепенной деградации, ведущей к полному вырождению. В течение нескольких лет многие из них превратились в когтистых длинноруких чудовищ.
У некоторых выросли кожистые крылья, рога и шипы. В их безумных глазах горело лишь одно желание - убивать. Тело каждого последователя темного учения становилось подобием души. Дух же этих существ колдун искажал и уродовал до тех пор, пока тот не возвращался к звериным истокам.
Многие из этих уродов вошли в пантеоны разных народов как наводящие ужас божества, которых можно умилостивить лишь кровью и слезами. Чудовища с головами ястреба, с собачьими мордами, с телами быков и львов, с крыльями орлов... Те же, что сохранили человеческий облик, потеряли душу и были послушными игрушками в руках Тьмы.
- Только мы остались свободны, благодаря той невидимой волшебной стене, которой драконы окружили остров, - Танис возвысил голос. - К нам явился гость, витязь Света, смелый и отважный воин, породнившийся со Слотаром узами крови. Но все вы слышали, драконы считают, что по его следам идет страшное волшебство, перед которым они бессильны. Один из молодых драконов даже кинулся на него, чего никогда раньше не было. Он кстати где-то здесь. Пусть объяснит свое поведение.
Откуда-то сверху, из темноты заговорил молодой дракон, и каждое его слово было понятно и весомо.
- Я гораздо чувствительнее, чем взрослые, и увидел опасность сразу же, как только этот чужестранец появился предо мной. Разум словно покинул меня, я не смог сдержаться и кинулся на него, повинуясь инстинкту. Тогда я не смог сказать, но сейчас скажу! Это воин Света, но за ним - опасность! За ним - чары колдуна! За ним - смерть для нас всех!
Тут же послышались громкие крики, неразборчивые указания, каждый старался перекричать другого, что вело еще к большей неразберихе. Так продолжалось до тех пор, пока Алладин не поднял руку, призывая к тишине.
- Все вы слышали о соглашении, которое я заключил с драконом, - спокойно сказал он, - так к чему лишний крик? Все уже, как мне кажется, решено. Об одном лишь я хочу вас спросить...
Алладин оглядел собравшихся. Он увидел тысячи лиц, на которых застыло выражение смущения и глубокого сомнения. Суеверные глупцы! В их предрассудках таилась настоящая опасность. Десятки лет они бились с силами Зла, но, кроме мелких незначительных побед, терпели поражения. Это в конце концов сломило дух. Мужество покидало их сердца, а души наполнялись безысходностью и страхом. Именно поэтому заклинания колдуна смогли пробить волшебный щит над островом. Мудрость и древняя магия драконов ничто без мужества и ярости человека.
- Завтра я отплываю на запад, - уверенно продолжил Алладин. - Найдутся ли среди вас люди, которые согласны отправиться со мной, чтобы сразиться с колдуном, или же все намерены отправиться с драконами в поисках лучших миров? Я не прошу дать ответ сейчас же. Возможно, что никто не вернется обратно. Но те из вас, что решатся, пусть ждут меня утром на причале.
С этими словами Алладин поднялся из-за стола и отправился в сопровождении Слотара на корабль.
Остров бурлил страстями. Ночной ветер далеко разносил гомон возбужденных голосов, шум шагов, свист воздуха, разрезаемого крыльями драконов. Те озабоченные люди, что попадались Алладину и Слотару навстречу, не узнавали их в темноте.
Спешащий за своим кровным братом Слотар чувствовал злость и гордость острова. Чувствовал он и угрюмую напряженность драконов. Слотар знал свой народ и верил в смелость и гордость кланов. Конечно, всадники и повелители никогда не расстанутся со своими драконами. Узы, связывающие всадника и дракона, были порой крепче кровных. Но на острове найдется достаточно воинов и матросов, которые с радостью последуют за Алладином. И Слотар будет одним из первых.
Глава третьяПЛАВАНИЕ К ЗАПАДНОМУ ПОБЕРЕЖЬЮ
В свете наступающего дня на корабль поднимали вооружение и припасы. Люди сновали туда и сюда. На набережной собралась огромная толпа желающих отправиться с Алладином, но команда была уже набрана. Это были те, что пришли без долгих раздумий еще ночью.
Алладин сидел в полутемной каюте и разглядывал капитана, с которым его только что познакомил Слотар. Как большинство островитян, он был высокого роста, широк в плечах и светловолос. Его уверенная манера держаться говорила о том, что, несмотря на молодость, он верит в свою счастливую звезду и знает, что удача будет сопутствовать ему в плавании.
Слотар не случайно привел к кровному брату именно этого морехода. Кхор отличался тягой к приключениям и пренебрежительным отношением к опасностям. Жажда приключений пересиливала в нем порой стремление к собственной выгоде и богатой добыче. Из-за этого качества Слотар и выбрал Кхора.
- Куда мы поплывем, господин? - обратился капитан к Алладину.
- Помоги мне добраться до замка Сеппиш- аль-Вар, - ответил Алладин. Нехватка времени заставляла говорить все прямо. - Там мы примем на борт принцессу Томарис, дочь багдадского султана. Ты отвезешь ее на свой остров, где она будет в безопасности, а я постараюсь незаметно пробраться на Смеющийся остров и покончить с происками колдуна.
Кхор посмотрел на Алладина долгим взглядом, затем пробормотал:
- Ты очень отважный человек, господин, если собираешься сражаться с колдуном на его же острове.
- У меня нет выбора. Не могу же я всю жизнь таскать за собой это проклятие!
- Я вижу, господин, что ты уверен в своих силах, - сказал капитан. - Вот только... - Он опустил глаза и поводил пальцем по кромке стола... - Вот только...
Когда он вновь встретился взглядом с Алладином, тот заметил в его глазах настороженность.
- Ходят слухи, господин, что колдун повреждает людям разум и засылает к нам обратно наших бывших друзей, чтобы и других завлечь в ловушку.
Алладин кивнул
- Да, все верно, капитан. Но ты забыл об одной малости. Дракон обещал перед отплытием сказать мне имя колдуна, а это знание сделает его бессильным передо мной.
- В таком случае я и моя команда пойдем с тобой до конца, - возбужденно заговорил Кхор. - Мы найдем логово колдуна, а ты поразишь его, как поразил Галрана!.. Такой подвиг достоин того, чтобы о нем сложили песни!
- Что ж, в таком случае готовься к отплытию, а я пойду выслушаю дракона.
Едва Алладин вышел на набережную, как с вершины одной из скал сорвалась огромная тень и, медленно описывая круги, стала приближаться. Это спускался старый дракон. Люди подались в стороны, чтобы освободить ему место для приземления. Вскоре вокруг юноши образовался огромный круг пустого пространства.
В этот момент в небо взмыла вся стая. Драконы высоко парили в потоках утреннего ветра, и сердце Алладина тоже воспарило ввысь вслед за ними. При виде столь величественного зрелища душа его наполнилась счастьем, пронзительным, как боль. В полете драконов была вся суть жизни и смерти.
Невероятная сила в сочетании с могучим разумом составляли красоту этих существ. Это были древнейшие ящеры, владеющие речью и тайнами волшебства.
Алладин молча смотрел на этот полет. Ему теперь было все равно, что ждет его в будущем, ведь он видел драконов, кружащихся в порывах утреннего ветра! Ничего более величественного и прекрасного на Земле не существовало.
Порой четкие круги как бы распадались, но через секунду образовывался новый рисунок полета, не менее красивый. Лишь один дракон не участвовал в общем танце. Он медленно опускался к набережной, взмахивая гигантскими крыльями.
Через минуту, выпустив когти, способные разорвать на части быка, с вырывающимися из овальных ноздрей завитками дымного пламени, с неба упал дракон. Он застыл перед Алладином, подобно ловчей птице на рукавице охотника.
Кто-то пронзительно закричал от восторга, кто-то упал на колени, кого-то случайно столкнули в море, но большинство находящихся в отдалении людей оставались стоять неподвижно, словно предчувствуя трагедию, которая должна разыграться сейчас на их глазах.
Дракон, как гора, возвышался над Алладином. Шагов тридцать было в размахе его крыльев, сверкающих в лучах восходящего солнца подобно расплавленному золоту. Длина его тела была меньше. Вдоль узкого хребта тянулся ряд чуть изогнутых шипов, похожих по форме на арабские кинжалы. Посередине туловища высота их достигала локтя, а потом постепенно уменьшалась, так что последний, на кончике хвоста, был чуть длиннее пальца. Шипы были красного цвета, а чешуя, покрывавшая тело, - голубого. Оранжевые узкие глаза были полуприкрыты.
Дракон заговорил первым. Никто, кроме Алладина, к которому он, собственно, и обращался, не мог понять его. Благодаря своему волшебству, драконы умеют говорить так, что их понимают только те, к кому они обращаются.
Голос дракона был негромок и походил на шипение разъяренного кота. Какая-то ужасная музыка слышалась в построении фраз.
- Сейчас я назову тебе имя колдуна, и у тебя появится шанс восстановить равновесие. Сейчас оно нарушено, и тебе придется поторапливаться.
- Почему ты выбрал меня? - спросил Алладин. - Только ли потому, что на мне лежат проклятия колдуна?