Тихой скороговоркой он начал произносить какие-то невнятные слова. Изредка доносились странные фразы, состоящие из сочетаний свистящих и шипящих звуков, не похожих ни на одно из северных наречий.
Откуда-то сверху стали опускаться щупальца тумана. В паузах между длинными заклинаниями туман, казалось, становился гуще. На высоте трех человеческих ростов туман остановился и начал закручиваться в спираль. Внутри него вспыхивали и гасли маленькие искорки огня.
Тени на стенах стали еще чернее. В середину образованного жрецами круга стражники втолкнули пленника. Руки его были заведены за спину, а на предплечья надеты деревянные колодки. Было заметно, что даже малейшее движение причиняет ему невыносимую боль.
Появление пленника вызвало оглушительный рев собравшихся вождей. Воины толпились у стен в предвкушении кровавого зрелища.
На губах астролога показалась пена. Словно призрак, он приблизился к пленнику, приплясывая и кружась на ходу так, что полы его черного одеяния взлетали вихрем. На его балахоне каким-то колдовским образом стали проступать желтые кости.
На глазах изумленных воинов астролог стал менять свое человеческое обличье. На пальцах у него выросли кривые когти, лицо вытянулось в звериную пасть, в которой сверкали белые клыки.
Это был уже не человек, но и не волк. Это был какой-то безжалостный монстр, порожденный таинственными, снежными просторами северных пустынь, где замирала всякая жизнь, а над ледяными торосами летали демоны смерти. Это было воплощение снежного волка Эльмайры, и глаза его, как кроваво-красные рубины, горели в полумраке, словно костры ада.
Существо потрясло погремушками из насажанных на шнуры человеческих костей. Его мохнатую шею охватывало ожерелье, с которого свисали скальпы и высушенные куски мяса, которые когда-то были человеческими сердцами.
Злобно ворча и повизгивая, он кружил вокруг пленника, повинуясь колдовскому ритму танца. Все собравшиеся воины рухнули на колени.
- Эльмайра, - восторженно шептали они. - Снежный волк видит нас!
Наконец Эльмайра остановил свой танец и указал рукой на пленника. Тотчас к несчастному подбежали жрецы в красных одеяниях и повалили его на пол.
Жрецы убивали свою жертву медленно, чтобы как следует умилостивить кровавого бога. Сначала они содрали ему кожу с плеч и спины. Пленник потерял сознание, но потом очнулся и героически пытался сдержать стоны, пока его истязали и калечили во славу Эльмайры. Это был мужественный человек, который не желал доставить удовольствие своим мучителям криками боли и отчаяния.
Жрецы продолжали изуверский обряд. Они вырвали сердце пленника и положили у ног Эльмайры. Тяжелыми топорами они разрубили тело на мелкие кусочки и принялись разбрасывать их среди собравшихся налево и направо. Те с жадностью пожирали теплое мясо. Вскоре от пленника ничего не осталось.
В зале вновь воцарилась тишина. Военачальники северных варваров застыли в напряженном ожидании. И в этой гулкой тишине раздался вой Эльмайры. Он леденил кровь. Стены Ледяного зала содрогнулись. Вокруг Эльмайры возникло радужное сияние.
Верховный эрл Абир Гузират вошел в крут, вновь образованный жрецами, и подошел к своему божеству. Опустившись перед ним на колени, он поднял обе руки вверх в знак своего полного повиновения снежному волку.
- О, Великий! Услышь меня! - простонал он. - Нам стало известно, что некий бывший галерный раб, известный под именем Алладин, идет дорогами Солнечного джинна. Звезды говорят, что нам грозит опасность, а значит, и ты, о Великий, тоже находишься в опасности. Можем ли мы рассчитывать на твою помощь?
Лютой ненавистью вспыхнули глаза снежного волка, и в ответ глаза всех присутствующих тоже загорелись злобой. Эльмайра кивнул и произнес резким, отрывистым голосом, с трудом открывая пасть:
- Я помогу!
Облик Эльмайры стал меняться, словно мягкий воск над пламенем свечи. Исчезли кривые когти и лохматая шерсть; вытянутая морда стала уменьшаться, и через минуту перед верховным эрлом стоял, покачиваясь, придворный астролог - древний старец, искушенный в черной магии.
Он обвел собравшихся невидящим взглядом и рухнул на пол, потеряв сознание от страшного напряжения: искусство воплощения всегда забирало много сил.
Абир Гузират поднялся с колен и огляделся. Только деревянная колодка да потеки крови на полу напоминали о свершившемся жертвоприношении. Над головой медленно таял волшебный туман, но от этого в Ледяном зале стало темнее.
- Факелы! Внесите факелы! - громко приказал верховный эрл, поднимаясь по ступеням к трону.
Лишь усевшись в своем золотом кресле, он вновь почувствовал себя властелином. Он оглядел собравшихся и сказал:
- Готовьтесь к походу! Возвращайтесь к своим кланам и ждите приказа о выступлении.
Абир Гузират посмотрел на капитана Джашида.
- Поход начнется в тот день, когда ты приведешь ко мне в кандалах нашего общего знакомого. Но помни, до того ни один волос не должен упасть с головы Алладина!
Капитан Джашид поклонился и быстро вышел из зала. Он хотел поскорее добраться с войском до крепости Сеппиш-аль-Вар.
Глава шестаяЗАЩИТА КРЕПОСТИ СЕППИШ-АЛЬ-ВАР
Велик был пиршественный зал у принца Герата – кутваля крепости Сеппиш-аль-Вар. Алладин, сидя рядом со Слотаром около трона принца Герата, едва различал противоположную сторону и потолочные балки, на которых были вырезаны виноградные лозы.
В честь прибытия гостей принц решил устроить пир. Слуги украсили зал. В бесчисленных люстрах ровным золотистым светом горели свечи. Воздух был чист и напоен ароматом цветов. Цветами были увиты щиты, развешанные по стенам, и золотые панели, украшенные восточным орнаментом.
На столах громоздились отделанные разноцветными камнями подносы, чаши и кубки из драгоценных металлов. И хотя Алладин уже успел привыкнуть к изысканной кухне принца Герата, но у него кружилась голова от обилия различных блюд из мяса, птицы, рыбы...
Гостям поднесли лучшие наряды. На Алладине была шелковая туника и брюки из льняного полотна. Халат был выткан многоцветными узорами, сплетавшимися в запутанную вязь, и подпоясан златотканым кушаком, за который был заткнут усыпанный драгоценными камнями кинжал в ножнах из белого железа.
Играла музыка, причем звучали не только восточные инструменты, столь любимые принцем Гератом, но и трубы южан, и волынки племен, живущих на западе.
Однако, несмотря на столь пышный пир, веселья не получалось. И хозяева, и гости знали, что по сведениям разведчиков крупные отряды пяти кланов движутся к крепости. Через два дня они будут под ее стенами.
Кроме того, Алладина очень опечалило известие о том, что принцесса Томарис, повинуясь настоятельным просьбам Герата, совсем недавно покинула замок на военной галере. Принц Герат знал, что караванные пути перекрыты варварами. Ни один из гонцов, посланных к султану, не вернулся. Но на крепость должны были напасть северные варвары, и поэтому из двух зол принц Герат выбрал меньшее и отправил ее домой морским путем.
От тягостных мыслей Алладина отвлек голос принца Герата:
- ... мы оборонялись от многих племен. Враги все время пытались захватить нашу крепость. Но Сеппиш-аль-Вар всегда вставал на их пути непреодолимой преградой.
Это действительно было так. Крепость стояла посреди соленого озера, соединенного с морем узким каналом. На берегах канала были возведены укрепления с катапультами для защиты от вторжения вражеских судов. Саму крепость можно было атаковать только во время отлива, когда воды озера уходили и появлялась дорога, ведущая к крепостным воротам.
У входа в канал Алладин поставил свой корабль. Позиция была выгодна - в этом месте один корабль мог сдержать многочисленный вражеский флот. В крайнем случае его можно было затопить. И тогда вход в канал будет блокирован.
Вчера Алладин, не обнаружив Томарис, целый день бродил по замку и нашел очень много любопытного. Он разглядывал коллекции фарфора, подходил к стенам, увешанным щитами и всевозможным оружием. Но больше всего его заинтересовали карты, на одной из которых он увидел таинственный Смеющийся остров - цитадель колдуна.
Юноша надеялся, что принцесса Томарис сейчас находится в Багдаде под защитой отца. Сердце его рвалось к ней, но он не мог оставить гарнизон крепости без поддержки своего корабля. И остался, чтобы разделить судьбу ее защитников.
- Скажи, Алладин, - коснулся плеча юноши Слотар, - ты ведь уже вчера изучил всю крепость. Можно ли ее защитить от набега северных варваров?
Алладин невесело улыбнулся.
- Только в том случае, если отряд небольшой, не более тысячи сабель. А разведчики сообщают, что на замок движется пятитысячная армия.
- Я сделаю для обороны замка все, что в моих силах, - закусил губу принц Герат. - Кто знает, может быть, небеса будут милосердны к нам.
Пир продолжался до полуночи, а утром второго дня на берегу показался авангард армии варваров.
Высоко роста, одетые в волчьи шкуры, кожаные куртки и штаны, бородатые воины стояли и смотрели на замок. Головы их закрывали железные шлемы; медные маски на лицах ярко блестели.
Варвары разворачивали вдоль берега свои фургоны, а из леса появлялись все новые и новые отряды. Их, действительно, было не меньше пяти тысяч.
Начался отлив. Естественная дамба постепенно выступала из воды. Соленые воды озера уходили в море.
Алладин нахмурился. Тысячи железных шлемов блестели в лучах солнца. Тысячи медных касок были обращены к замку. А дамба все больше выступала из воды.
На лестнице послышался звук шагов, и на крепостную стену вышли солдаты, одетые в голубое и белое - цвета принца Герата. Принц и Слотар стали рядом с Алладином.
- Мы попробуем вступить с ними в переговоры, - тихо сказал Алладин. - Через несколько часов начнется прилив, и дамба снова окажется под водой. Мы выиграем время и приготовим все необходимое для отражения атаки.
- Они сразу разгадают нашу хитрость, - заметил Слотар.