Алладин: книга-игра — страница 12 из 36

Абу радостно запищал, показывая лапкой на высокое зарешеченное окошко.

–    Я понимаю, Абу, что тебе легко выбраться отсюда. Ты сможешь вскарабкаться по каменной кладке и протиснуться между прутьями, а я даже не смогу добраться до этого окошечка, чтобы хоть одним глазом посмотреть на улицу.

Абу пожал плечами.

Может быть, Алладин что-нибудь и придумал бы, ведь он был мастером на выдумки, но тут в дополнение к крысиной возне в самом темном углу темницы послышалось глухое покашливание.

–    Как здесь сыро и холодно, – проскрипел старческий голос.

–    Так мы с тобой не одни? – удивился Алладин. – Эй, кто здесь? – крикнул он в темноту.

–    Это я, старый убогий странник, которого слуги султана несправедливо заточили в темницу, – послышался голос, и на середину темницы выбрался древний старик.

Даже нельзя было понять, есть ли на нем одежда – такая огромная борода, такие длинные спутанные волосы укрывали все его безобразное тело.

«Откуда же здесь взялся старик? Я точно помню, когда меня вели сюда, в темнице никого не было», – подумал Алладин.

Конечно же, он был прав, в темнице, когда его туда посадили, никого кроме него и Абу не было.

А странный старик появился неожиданно и загадочно.


А в это время во дворце султана произошло следующее. Принцесса Жасмин, конечно же, вспоминала об Алладине и стремилась вызволить его из темницы.

Она вызвала к себе начальника стражи и грозно сказала:

–    Где юноша, которого схватили на крыше дома?

Стражник пожал плечами.

И Жасмин пришлось уточнить:

–    Того, который был вместе со мной.

–    Я не знаю, какова его дальнейшая судьба, но Джафар приказал заточить его в темницу.

–    Так выпусти его оттуда.

–    Не могу, принцесса, это приказ Джафара.

–    Кто главнее в нашем дворце, я или Джафар?!

–    Самый главный – султан, а Джафар действует от его имени, – уклончиво ответил стражник, поклонился и покинул покои принцессы.

Та зло топнула ногой.

–    Ничего, с Джафаром придется разобраться мне самой, – зло выкрикнула Жасмин и направилась к двери.

Она шла по пустынным переходам, по пустым покоям и громко звала:

–    Джафар! Джафар! Где ты, тайный советник?

Но пока еще ей никто не отвечал.

Джафар, спрятавшись в своих тайных покоях, с трудом расслышал голос принцессы.

–    Она меня ищет, Яго? – улыбнулся колдун.

Попугай радостно взмахнул крыльями и защелкал своим кривым клювом.

–    Ищет, ищет, господин.

–    Ну что же, тогда пойдем ей навстречу.

Джафар резко поднялся и пошел по лестнице, которая вела к потайной двери.

Попугай еле поспевал за ним, перескакивая с одной высокой ступеньки на другую. Яго был настолько ленив, что даже не посчитал нужным расправить крылья и полететь впереди своего господина.

Еще не доходя до потайной двери, Джафар пробормотал заклинание и нажал на тайную кнопку.

И неизвестно от чего, то ли от магической силы заклинания, то ли от того, что сработал искусный механизм, каменная плита отъехала в сторону, и Джафар вышел в зал, в который уже входила Жасмин. Боясь, что принцесса заметит потайной вход, Джафар тут же попытался вернуть плиту на место, но ленивый Яго не успел проскользнуть в тронный зал, и его хвост зажало между плитой и стеной.

–    Эй, Джафар, – шипел Яго, – освободи меня, я же так потеряю свой хвост.

–    Заткнись! – зло прошипел Джафар и пошел навстречу Жасмин. – О, какая честь, принцесса, ты сама разыскиваешь меня. Стоило послать слуг, и я в мгновение ока явился бы перед тобой.

Жасмин зло сверкнула своими прекрасными глазами.

–    Сейчас не время на любезности, Джафар, стража схватила юношу, где он сейчас?

–    Какого юношу? – напустил на себя удивление Джафар.

–    Того, которого схватили на крыше дома.

–    А, – улыбнулся Джафар, – я наслышан об этом, принцесса.

–    Немедленно выпусти его, Джафар! – приказала принцесса.

–    Не могу.

–    Почему?

–    Таков приказ султана. Он поручил мне сохранять порядок во всем городе, и я не могу ослушаться моего повелителя.

–    А в чем заключается его преступление? – возмутилась Жасмин.

–    Как это в чем, ведь он похитил тебя, Жасмин.

–    Меня никто не похищал, я сама убежала из дому.

–    Ну что ж, – заулыбался Джафар и стал перебирать янтарные четки, – ах, если бы я знал... – заломив руки, воскликнул Джафар, – мне так неудобно, принцесса, получилось такое досадное недоразумение...

–    В чем дело, Джафар? Сейчас же выпусти его из темницы, он ни в чем не виноват!

–    Я бы рад был сделать это для тебя, принцесса, но, к сожалению, приговор уже приведен в исполнение.

–    Какой приговор? – еще ничего не поняв, переспросила Жасмин.

–    Казнь свершилась, ему отрубили голову, – Джафар закатил глаза и причмокнул своими тонкими губами.

Жасмин вскрикнула и едва не лишилась чувств.

–    Тебе плохо, принцесса, может быть, позвать лекаря?

–    Нет, нет, – пробормотала девушка и опустилась на бархатный пуфик.

–    Принцесса, тебе плохо? – разыгрывая из себя участливого друга произнес Джафар и попытался обнять девушку за плечи.

Жасмин прикрыла лицо руками, и из ее глаз покатились крупные слезы.

–    Да успокойся же, принцесса, какой-то оборванец, с которым ты и говорилa-то всего лишь пять минут, какой-то воришка... Его и так раньше или позже казнили бы, уличив в злодействе.

–    Замолчи, Джафар, я ненавижу тебя! – воскликнула Жасмин и оттолкнула Джафара.

–    Принцесса, погоди, мне и вправду очень жаль.

–    Замолчи, – Жасмин вскочила и побежала прочь из тронного зала.

Джафар тут же сбросил со своего лица маску участливого друга, и его глаза засверкали злым огнем.

–    Хоть я и люблю тебя, Жасмин, но никому не позволено обижать Джафара. Я припомню тебе твои слова.

–    Джафар! Джафар! – хрипел Яго, зажатый между плитой и стеной.

–    Заткнись! – зло бросил Джафар и освободил птицу.

Попугай с сожалением посмотрев на пару потерянных перьев, вспорхнул на плечо своего хозяина.

–    Она еще красивее, когда злится, правда, Джафар?

–    Ты ничего не понимаешь в девушках, – ответил колдун.

–    Это я не понимаю? Да все городские вороны без ума от меня.

–    Ты хочешь сравнить несравненную Жасмин с какой-то облезлой базарной вороной? – возмутился колдун.

–    Нет-нет, господин, я имел в виду совсем другое, этим я хотел сказать только то, что я красавец.

–    Ты гнусный облезлый попугай. Если будешь много болтать, я завяжу тебе клюв, – и колдун извлек тонкий шелковый шнурок и помахал им перед попугаем.

–    Молчу, молчу.

–    Дурак, – сказал колдун, – ты должен не молчать, а ответить, как, на твой взгляд, прошел разговор с Жасмин.

–    По-моему, она держалась как и подобает дочери султана. Она восприняла эту весть с достоинством.

–    Да, мне тоже так показалось, – заметил колдун и отодвинул плиту в сторону.

–    Куда мы? Там внизу сыро и темно, – возмутился Яго.

–    Ничего, теперь мы займемся Алладином, ведь это он Алмаз Неограненный.

Попугай радостно защелкал клювом:

–    Алмаз Неограненный, Алмаз Неограненный...

–    Хватит повторять одно и то же, – одернул его Джафар.

Но еще долго гулким эхом в подземном переходе разносилось:

–    ...Неограненный, Алмаз Неограненный...

Наконец, Джафар очутился в своей самой тайной комнате, где были собраны всяческие колдовские книги, приспособления, волшебные порошки и мази. Сюда из посторонних допускался только попугай Яго. И то колдун предупредил его, что если тот хоть словом обмолвится кому-нибудь о существовании этой комнаты, то тут же потеряет голову.

–    Итак, я должен стать грязным нищим – таким, чтобы Алладин поверил мне, – и он расхохотался.

Попугай летал по комнате, высматривая, где бы взять что-нибудь съестное. Но без разбору глотать что-нибудь в этой комнате было опасно, можно было превратиться в жабу или еще в какую-нибудь гадость. Поэтому Яго предпочел оставаться голодным.

А Джафар уже заканчивал свое черное дело. Он приклеил себе длинную седую клочковатую бороду, вырядился в грязные лохмотья, перепачкался сажей и с костылем предстал перед Яго.

Тот, вначале увидев страшного старика, даже испугался и на всякий случай спрятался за реторту с булькающей красной жидкостью.

–    Да это же я, Яго, – заскрипев зубами, проговорил старик, – неужели ты не узнаешь меня, ведь это же я, Джафар.

Попугай выглянул и поклонился.

–    Мой господин, как ты изменился!

–    Ну, раз ты не узнал меня, Яго, значит, не узнает никто. Пошли.

И Джафар, пробормотав заклинание, вошел прямо в стену.

А Яго, всегда привыкший следовать за своим господином, полетел и в полной уверенности, что так же легко пройдет сквозь стену, как и его хозяин, слету ударился о камень головой и, потирая крылом шишку, уселся на полу и стал браниться.

–    Что за глупая манера у моего господина! Пошли, пошли... а сам забыл сказать заклинание и для меня.

А Джафар тем временем проследовал сквозь толстые стены подземелья дворца и оказался в самом темном углу темницы, в которой томился Алладин. Он подслушал все, что говорил сам себе юноша, узнал о том, что Алладин очень сокрушается, что не узнал в девушке принцессу, узнал, что он влюблен в нее.

Больше всего позабавила Джафара фраза, брошенная Алладином:

–    Вот если бы я был принцем, она бы смогла выйти за меня замуж, а так я ей не пара. Какой-то уличный босяк...


И вот наконец Джафар решил, что пора предстать перед Алладином, чтобы обманом заставить его войти в сокровищницу Али-Бабы. Вот он и вышел и назвался Алладину соседом по темнице, таким же несправедливо заточенным узником, как и сам Алладин. Он знал, что у юноши доброе сердце, и он сразу же проникается доверием к седому старику с длинной седой бородой.