Алладин: книга-игра — страница 15 из 36

Перепуганный Абу визжал и прижимался к плечу хозяина. А ковер-самолет, придавленный камнем, упал вниз.

Джафар тянул руку к Алладину, который никак не мог взобраться на ступени обрушившейся лестницы.

–    Ну давай же мне лампу! – приказывал колдун.

–    Спаси, помоги, вытащи меня отсюда! – умолял колдуна Алладин.

Проворный Абу соскочил с плеча своего хозяина и быстро выбрался наружу.

–    Так давай же мне лампу! – продолжал приказывать колдун.

А Алладин чувствовал, что камень под его руками начинает дрожать и вот-вот сорвется, увлекая его вниз.

–    Давай мне вначале лампу, а потом я спасу тебя!

–    А почему ты не хочешь вытащить меня, а потом я отдам тебе лампу? – прошептал Алладин.

–    Не время рассуждать, давай лампу, – и Джафар перегнулся вниз, как в колодец заглядывая в жерло пещеры...


Вот задача, Алладин висит, едва удерживаясь кончиками пальцев за дрожащий камень. А под ним расплавленное золото.

Наконец, он нащупал ногой выступ, но все равно самостоятельно выбраться из пещеры не может. А перед ним протянутая рука Джафара и в ушах звучит его властный голос:

–    Отдай мне лампу, потом я вытащу тебя.

Выбор невелик: либо отдать лампу и потом Джафар, быть может, вытащит Алладина, или продолжать требовать, чтобы Джафар вначале поднял самого юношу, а уж потом отдать ему лампу.


Как же поступить Алладину, мой читатель?

Здравый смысл подсказывает, что лучше не отдавать лампу, а требовать, чтобы Джафар вытащил Алладина из ужасной пещеры. Времени на размышления не остается, вход в пещеру вот-вот закроется.


Если ты считаешь, что Алладину стоит сказать: «Сперва вытащи меня, а уж потом я отдам тебе лампу», - читай Главу 6б.


А если ты, понадеявшись на порядочность колдуна, собираешься предложить Алладину сначала отдать лампу, - читай Главу 6а.

Глава 5б

Итак, мой дорогой читатель, ты решал за Алладина, и он отказался от предложения Джафара идти в сокровищницу. Посмотрим, что из этого получилось.


И вновь Алладин оказался в темнице и с тоской во взгляде посмотрел на маленькое зарешеченное окошечко, в котором сияли крупные звезды.

«А где же Абу?» – подумал Алладин.

Руки и ноги юноши были крепко связаны веревками.

Среди прутьев мелькнула тень. Конечно же, это была обезьянка. Вскоре она оказалась подле своего хозяина.

Алладин с радостью погладил Абу, но руки были связаны.

–    Абу, – попросил Алладин, – развяжи веревки.

Тот сколько ни пытался, не мог распутать тугие узлы и попробовал пустить в ход зубы.

Здесь дело пошло на лад и вскоре, освободившись от пут, Алладин уже стоял на ногах.

В темнице было очень душно, дышалось с трудом, вокруг пищали крысы, сверкая зелеными глазами.

–    Как же нам отсюда выбраться, Абу? – спросил Алладин.

Мохнатый друг лишь горестно развел лапками.

–    Конечно, Абу, я понимаю, ты бы выбрался сквозь эти прутья, а я не смогу даже дотянуться до зарешеченного окошка. Даже если бы в нем не было решетки, вряд ли моя голова пролезла бы в него.

Но долго рассуждать Алладину не пришлось. Послышались тяжелые шаги, распахнулась дверь, и в темницу вошли стражники.

Испуганный Абу тут же взобрался на окошко и стал смотреть, что же происходит внизу.

–    Ах ты мерзавец, – сказал начальник стражи, – это же надо, освободился от пут! – и больно ударил Алладина.

Тот упал на пол и двое стражников вновь связали ему руки и ноги, но на этот раз уже не веревками, а цепями.

А затем начальник стражи закричал:

–    Палача сюда!

–    Какой палач! – взмолился Алладин. – Я ни в чем не виновен!

–    А это нас не касается, у нас есть приказ Джафара.

–    Но я же знаю, – кричал Алладин, – казни должны происходить на площади, на рассвете!

–    Таких оборванцев, как ты, можно казнить в любое время дня и ночи, Багдаду от этого станет только лучше. И не думай, что кому-то будет интересно смотреть на то, как тебе отсекают голову. Так где этот старый бездельник? – закричал начальник стражи в глубину коридора.

Оттуда послышались шаркающие шаги, и в темнице появился старый палач, который с трудом нес острый изогнутый меч.

–    Почему тебя так долго не было? – возмутился начальник стражи.

–    Не видишь, меч точил. Это ты, Мустафа, не следишь за своим оружием.

–    Какое же это оружие? С ним не пойдешь в битву.

–    А мне лишь бы был острый, – улыбнулся палач, совсем не смущаясь тем, что осужденный слушает его разговор с начальником стражи. – Вот, смотри, – палач выдернул из бороды Мустафы волос, подбросил его в воздух и подставил лезвие меча.

Волосок, едва коснувшись клинка, разделился надвое.

–    Ух ты! – воскликнул восхищенный Мустафа. – А можно подбросить этого оборванца, чтобы он упал на лезвие твоего меча.

–    Можно, но не нужно, – ответил палач, – все нужно делать по правилам. Подведите его ко мне и поставьте на колени.

Сколько ни упирался Алладин, сколько ни кричал, дюжие стражники заставили его встать на колени, а чтобы он не донимал своими воплями, ему завязали рот.

Засвистел меч, и голова Алладина скатилась к ногам палача.

Стражники и палач даже не удосужились закрыть дверь темницы. Они несли в корзине голову Алладина. Затем начальник стражи, выйдя на ночную площадь перед дворцом султана, выполняя приказ самого Джафара, водрузил голову Алладина на длинную пику и выставил на всеобщее обозрение. Надо было, чтобы все жители Багдада и заморские гости знали, нельзя нарушать закон, за это всегда ждет страшная кара.

Сердце маленькой обезьянки чуть не разорвалось от горя. Он сидел между зубцами крепостной стены у самого древка пики и горько плакал. По его морщинистой мордочке текли слезы.

Никто из горожан не видел снизу, что на стене прячется маленькая обезьянка, оплакивающая смерть своего хозяина.

А когда через две недели стражники пришли снимать голову Алладина, они нашли высохшее на солнце тельце маленькой обезьянки.

Вот так закончилась жизнь знаменитого на весь Багдад босяка Алладина и его верного друга – маленькой обезьянки Абу.


Ну что ж, дальше продолжать сказку не имеет смысла. Можно только добавить, мой дорогой читатель, что Жасмин скоро вышла замуж за заезжего принца и лишь изредка вспоминала то время, когда любила смотреть на звезды. Теперь она больше любила блеск драгоценных камней и сияние золота.

Естественно, ничего не получилось и у колдуна Джафара. Он так и не завладел волшебной лампой, не стал властелином мира, а закончил свою жизнь бесславно, уличенный султаном в обмане.

Глава 6а

Ну вот, ты и сделал выбор за Алладина. Лампа лежит у юноши за пазухой, он уперся ногами в выступ скалы и отпустил одну руку.

Смотри, что из этого получилось.


–    Ну давай же, давай же скорее лампу! – глаза Джафара хищно сверкнули.

Алладин еще мгновение колебался.

–    Давай же скорее лампу, и потом я вытащу тебя, – голос Джафара был сладким, как мед.

Алладин запустил руку за пазуху и протянул ему лампу. Рука колдуна дрожала, и тут же лампа исчезла в складках его одежды.

–    Ну скорее же, – взмолился Алладин, – вытащи меня отсюда, вытащи! – он тянул руку к Джафару.

И тут колдун громко рассмеялся.

–    Я обещал тебе награду, юноша, и ты ее получишь.

Джафар схватил Алладина за руку и немного подтащил к выходу.

–    Ну помоги же мне, помоги, – молил Алладин.

Обезьянка Абу, видя, что Алладин никак не может выбраться из пещеры, тоже подбежал к жерлу и, ухватившись лапами за руку Джафара, принялся помогать ему вытаскивать Алладина.

Но тут случилось следующее.

В правой руке Джафара сверкнул кривой кинжал.

–    Я обещал тебе награду, – рассмеялся колдун, – так получай ее, она будет вечной.

Глаза Алладина округлились от ужаса, из груди вырвался немой крик. Кинжал сверкнул и, описав дугу, застыл, готовый вонзиться в горло Алладина.

Абу пискнул и самоотверженно бросился защищать хозяина. Его маленькие зубки впились в руку Джафара.

Колдун закричал и разжал пальцы. Кинжал, сверкнув, исчез в огненном жерле пещеры.

Алладин сорвался в пропасть.

Джафар взревел, схватил Абу за шиворот и швырнул его вслед за хозяином.

–    Так погибай же там! – кричал Джафар.

И тут же каменная голова чудовища заходила ходуном, загрохотали камни, и пасть чудовища закрылась.

А голова с потухшими глазами мгновенно ушла под землю.

Джафар стоял на вершине бархана, торжествуя.

–    Ну вот, лампа в моих руках, я всесилен! На-конец-то сбылась моя мечта, я властелин мира.

Он воздел руки к небу и расхохотался. Его дьявольский хохот разлетелся над онемевшей от ужаса пустыней.

–    Ну вот, я и властелин, – хохотал Джафар, запуская руку в складки одежды. – Но что это? – тут же встревожился колдун, – где она? Я же точно держал ее в руках? Где моя лампа? Где лампа?

Колдун опустился на колени и стал разгребать руками песок.

–    Может быть, она упала, и я втоптал ее?

Но наконец он понял, что лампа бесследно исчезла.

Он горько вскричал, заламывая руки.

–    Будьте прокляты небеса, будь проклято ты, сокровище, будь проклят ты, Алладин!

И он завыл так, как воют шакалы в безлунную ночь.


Но Алладин уже не мог слышать этого горестного крика колдуна. Он летел вниз, с ужасом глядя в глубину жерла.

Абу, кувыркаясь, летел следом за ним.

Ни юноша, ни его верная подруга ничего не могли поделать.

Зато их мог спасти ковер-самолет. Но он лежал на дне пещеры, придавленный тяжелым камнем. Он рвался изо всех сил, старые нитки трещали и если бы земля не вздрогнула, и камень не сдвинулся сам собой, ковру никогда бы не вызволиться из-под него.

Лишь только ковер-самолет ощутил себя свободным, он тут же стремительно взмыл вверх и понесся навстречу падающим Алладину и Абу.