Перепуганный Абу визжал и прижимался к плечу хозяина. А ковер-самолет, придавленный камнем, упал вниз.
Джафар тянул руку к Алладину, который никак не мог взобраться на ступени обрушившейся лестницы.
– Ну давай же мне лампу! – приказывал колдун.
– Спаси, помоги, вытащи меня отсюда! – умолял колдуна Алладин.
Проворный Абу соскочил с плеча своего хозяина и быстро выбрался наружу.
– Так давай же мне лампу! – продолжал приказывать колдун.
А Алладин чувствовал, что камень под его руками начинает дрожать и вот-вот сорвется, увлекая его вниз.
– Давай мне вначале лампу, а потом я спасу тебя!
– А почему ты не хочешь вытащить меня, а потом я отдам тебе лампу? – прошептал Алладин.
– Не время рассуждать, давай лампу, – и Джафар перегнулся вниз, как в колодец заглядывая в жерло пещеры...
Вот задача, Алладин висит, едва удерживаясь кончиками пальцев за дрожащий камень. А под ним расплавленное золото.
Наконец, он нащупал ногой выступ, но все равно самостоятельно выбраться из пещеры не может. А перед ним протянутая рука Джафара и в ушах звучит его властный голос:
– Отдай мне лампу, потом я вытащу тебя.
Выбор невелик: либо отдать лампу и потом Джафар, быть может, вытащит Алладина, или продолжать требовать, чтобы Джафар вначале поднял самого юношу, а уж потом отдать ему лампу.
Как же поступить Алладину, мой читатель?
Здравый смысл подсказывает, что лучше не отдавать лампу, а требовать, чтобы Джафар вытащил Алладина из ужасной пещеры. Времени на размышления не остается, вход в пещеру вот-вот закроется.
Если ты считаешь, что Алладину стоит сказать: «Сперва вытащи меня, а уж потом я отдам тебе лампу», - читай Главу 6б.
А если ты, понадеявшись на порядочность колдуна, собираешься предложить Алладину сначала отдать лампу, - читай Главу 6а.
Глава 5б
Итак, мой дорогой читатель, ты решал за Алладина, и он отказался от предложения Джафара идти в сокровищницу. Посмотрим, что из этого получилось.
И вновь Алладин оказался в темнице и с тоской во взгляде посмотрел на маленькое зарешеченное окошечко, в котором сияли крупные звезды.
«А где же Абу?» – подумал Алладин.
Руки и ноги юноши были крепко связаны веревками.
Среди прутьев мелькнула тень. Конечно же, это была обезьянка. Вскоре она оказалась подле своего хозяина.
Алладин с радостью погладил Абу, но руки были связаны.
– Абу, – попросил Алладин, – развяжи веревки.
Тот сколько ни пытался, не мог распутать тугие узлы и попробовал пустить в ход зубы.
Здесь дело пошло на лад и вскоре, освободившись от пут, Алладин уже стоял на ногах.
В темнице было очень душно, дышалось с трудом, вокруг пищали крысы, сверкая зелеными глазами.
– Как же нам отсюда выбраться, Абу? – спросил Алладин.
Мохнатый друг лишь горестно развел лапками.
– Конечно, Абу, я понимаю, ты бы выбрался сквозь эти прутья, а я не смогу даже дотянуться до зарешеченного окошка. Даже если бы в нем не было решетки, вряд ли моя голова пролезла бы в него.
Но долго рассуждать Алладину не пришлось. Послышались тяжелые шаги, распахнулась дверь, и в темницу вошли стражники.
Испуганный Абу тут же взобрался на окошко и стал смотреть, что же происходит внизу.
– Ах ты мерзавец, – сказал начальник стражи, – это же надо, освободился от пут! – и больно ударил Алладина.
Тот упал на пол и двое стражников вновь связали ему руки и ноги, но на этот раз уже не веревками, а цепями.
А затем начальник стражи закричал:
– Палача сюда!
– Какой палач! – взмолился Алладин. – Я ни в чем не виновен!
– А это нас не касается, у нас есть приказ Джафара.
– Но я же знаю, – кричал Алладин, – казни должны происходить на площади, на рассвете!
– Таких оборванцев, как ты, можно казнить в любое время дня и ночи, Багдаду от этого станет только лучше. И не думай, что кому-то будет интересно смотреть на то, как тебе отсекают голову. Так где этот старый бездельник? – закричал начальник стражи в глубину коридора.
Оттуда послышались шаркающие шаги, и в темнице появился старый палач, который с трудом нес острый изогнутый меч.
– Почему тебя так долго не было? – возмутился начальник стражи.
– Не видишь, меч точил. Это ты, Мустафа, не следишь за своим оружием.
– Какое же это оружие? С ним не пойдешь в битву.
– А мне лишь бы был острый, – улыбнулся палач, совсем не смущаясь тем, что осужденный слушает его разговор с начальником стражи. – Вот, смотри, – палач выдернул из бороды Мустафы волос, подбросил его в воздух и подставил лезвие меча.
Волосок, едва коснувшись клинка, разделился надвое.
– Ух ты! – воскликнул восхищенный Мустафа. – А можно подбросить этого оборванца, чтобы он упал на лезвие твоего меча.
– Можно, но не нужно, – ответил палач, – все нужно делать по правилам. Подведите его ко мне и поставьте на колени.
Сколько ни упирался Алладин, сколько ни кричал, дюжие стражники заставили его встать на колени, а чтобы он не донимал своими воплями, ему завязали рот.
Засвистел меч, и голова Алладина скатилась к ногам палача.
Стражники и палач даже не удосужились закрыть дверь темницы. Они несли в корзине голову Алладина. Затем начальник стражи, выйдя на ночную площадь перед дворцом султана, выполняя приказ самого Джафара, водрузил голову Алладина на длинную пику и выставил на всеобщее обозрение. Надо было, чтобы все жители Багдада и заморские гости знали, нельзя нарушать закон, за это всегда ждет страшная кара.
Сердце маленькой обезьянки чуть не разорвалось от горя. Он сидел между зубцами крепостной стены у самого древка пики и горько плакал. По его морщинистой мордочке текли слезы.
Никто из горожан не видел снизу, что на стене прячется маленькая обезьянка, оплакивающая смерть своего хозяина.
А когда через две недели стражники пришли снимать голову Алладина, они нашли высохшее на солнце тельце маленькой обезьянки.
Вот так закончилась жизнь знаменитого на весь Багдад босяка Алладина и его верного друга – маленькой обезьянки Абу.
Ну что ж, дальше продолжать сказку не имеет смысла. Можно только добавить, мой дорогой читатель, что Жасмин скоро вышла замуж за заезжего принца и лишь изредка вспоминала то время, когда любила смотреть на звезды. Теперь она больше любила блеск драгоценных камней и сияние золота.
Естественно, ничего не получилось и у колдуна Джафара. Он так и не завладел волшебной лампой, не стал властелином мира, а закончил свою жизнь бесславно, уличенный султаном в обмане.
Глава 6а
Ну вот, ты и сделал выбор за Алладина. Лампа лежит у юноши за пазухой, он уперся ногами в выступ скалы и отпустил одну руку.
Смотри, что из этого получилось.
– Ну давай же, давай же скорее лампу! – глаза Джафара хищно сверкнули.
Алладин еще мгновение колебался.
– Давай же скорее лампу, и потом я вытащу тебя, – голос Джафара был сладким, как мед.
Алладин запустил руку за пазуху и протянул ему лампу. Рука колдуна дрожала, и тут же лампа исчезла в складках его одежды.
– Ну скорее же, – взмолился Алладин, – вытащи меня отсюда, вытащи! – он тянул руку к Джафару.
И тут колдун громко рассмеялся.
– Я обещал тебе награду, юноша, и ты ее получишь.
Джафар схватил Алладина за руку и немного подтащил к выходу.
– Ну помоги же мне, помоги, – молил Алладин.
Обезьянка Абу, видя, что Алладин никак не может выбраться из пещеры, тоже подбежал к жерлу и, ухватившись лапами за руку Джафара, принялся помогать ему вытаскивать Алладина.
Но тут случилось следующее.
В правой руке Джафара сверкнул кривой кинжал.
– Я обещал тебе награду, – рассмеялся колдун, – так получай ее, она будет вечной.
Глаза Алладина округлились от ужаса, из груди вырвался немой крик. Кинжал сверкнул и, описав дугу, застыл, готовый вонзиться в горло Алладина.
Абу пискнул и самоотверженно бросился защищать хозяина. Его маленькие зубки впились в руку Джафара.
Колдун закричал и разжал пальцы. Кинжал, сверкнув, исчез в огненном жерле пещеры.
Алладин сорвался в пропасть.
Джафар взревел, схватил Абу за шиворот и швырнул его вслед за хозяином.
– Так погибай же там! – кричал Джафар.
И тут же каменная голова чудовища заходила ходуном, загрохотали камни, и пасть чудовища закрылась.
А голова с потухшими глазами мгновенно ушла под землю.
Джафар стоял на вершине бархана, торжествуя.
– Ну вот, лампа в моих руках, я всесилен! На-конец-то сбылась моя мечта, я властелин мира.
Он воздел руки к небу и расхохотался. Его дьявольский хохот разлетелся над онемевшей от ужаса пустыней.
– Ну вот, я и властелин, – хохотал Джафар, запуская руку в складки одежды. – Но что это? – тут же встревожился колдун, – где она? Я же точно держал ее в руках? Где моя лампа? Где лампа?
Колдун опустился на колени и стал разгребать руками песок.
– Может быть, она упала, и я втоптал ее?
Но наконец он понял, что лампа бесследно исчезла.
Он горько вскричал, заламывая руки.
– Будьте прокляты небеса, будь проклято ты, сокровище, будь проклят ты, Алладин!
И он завыл так, как воют шакалы в безлунную ночь.
Но Алладин уже не мог слышать этого горестного крика колдуна. Он летел вниз, с ужасом глядя в глубину жерла.
Абу, кувыркаясь, летел следом за ним.
Ни юноша, ни его верная подруга ничего не могли поделать.
Зато их мог спасти ковер-самолет. Но он лежал на дне пещеры, придавленный тяжелым камнем. Он рвался изо всех сил, старые нитки трещали и если бы земля не вздрогнула, и камень не сдвинулся сам собой, ковру никогда бы не вызволиться из-под него.
Лишь только ковер-самолет ощутил себя свободным, он тут же стремительно взмыл вверх и понесся навстречу падающим Алладину и Абу.