Алладин на Олимпе — страница 8 из 21

– Вставайте, я хочу знать, когда войско отправляется в поход.

Консулы с кряхтеньем поднялись, с ужасом глядя на бессмертного.

– Хватит трястись, отвечайте.

Братья переглянулись. Они как-то не задумывались за ворохом дел о том, когда двинется войско.

– Ну-у, – протянул Рем, – всё, в общем-то, готово...

– Да, – подтвердил Ромул. – Сегодня пир, завтра праздник, потом заседание сената о назначении виночерпия...

– Я спрашиваю, когда войско выступает в поход? – рявкнул Марс.

– В поход?..

– А куда, в термы?! – рассердился Марс.

Ромул спешно соображал:

– После Календул мы приступим к составлению плана похода, как только утвердим состав военного совета.

– Да вы издеваетесь над своим повелителем! – взревел Марс. – Чтобы через две недели, считая от сегодняшнего дня, легионы Рима вышли из ворот города в поход! – Марс вскочил и топнул ногой.

Сверху посыпалась труха, птичий помёт, штукатурка и плохо закреплённые шторы. Консулы снова рухнули на колени.

– Повинуемся, – сказал Рем. – Из каких ворот прикажете выйти?

– Как из каких? – удивился Марс. – По направлению к Багдаду! Из каких же ещё?

– А где этот Багдад? – простодушно спросил Ромул.

Наступило молчание. Марс обнаружил, что совершенно не знает, что ответить. Действительно, где же этот Багдад? Он думал, что римляне знают это сами...

– Вы придумали военную хитрость? – с запинкой нашёл что спросить Марс.

– Что? – не понял Ромул.

– А зачем нам хитрость? – удивился Рем.

– А как же вы собираетесь взять неприступные стены Багдада?

– Там есть стены, – догадался Ромул.

– Вспомните, сколько лет ваши греки брали небольшой городок Трою, – убедительно сказал Марс. – Надо обязательно придумать какую-нибудь военную хитрость, прежде чем выступать в поход. Слушайте меня: через три дня встречаемся в молельне. Вы мне рассказываете, какие военные хитрости вы придумали. Тогда и обсудим маршрут ваших легионов к Багдаду. Туда трудный и долгий путь, сами знаете.

И Марс поспешил к Плутону.


* * *

Утро Алладина снова началось с тревожных известий. В комнату влетел Яго с криком:

– К городу подступает несметное войско!

Алладин вскочил с постели:

– И двух дней не прошло! Ещё, наверное, и городские ворота не успели восстановить. А что за войско? – он спешно одевался.

– Ужас! – доложил Яго. – Идут плотной толпой – сплошные головы. Три легиона!

– Хороши дела, – вздохнул Алладин. – Коврик!

Ковёр-самолёт быстро доставил его на городскую стену. Расул уже был там, вглядываясь в плотную массу наступающих войск, приложив руку козырьком.

– Ничего не понимаю, – сказал он. – Никогда не видел такого построения отрядов.

– Я слетаю и посмотрю, – предложил Алладин.

– Смотри, чтобы тебя не подстрелили из лука.

Заложив крутой вираж, Коврик пронёсся над врагами, топчущими посевы вокруг города. Вцепившись в край ковра, Алладин глянул вниз.

Он чуть не свалился от удивления. Это было не войско! Три исполина с множеством голов и рук переступали на ногах, оставляя после себя целые ямы. Головы что-то болтали между собой, руки походя срывали целые фруктовые деревца, и головы объедали их вместе с ветками.

– Джинн, джинн! – тихонько позвал Алладин.

– Фью-у-у... – присвистнул джинн у него над ухом. – Вот это да!

– Что это за чудовища? – Алладин был просто ошеломлён. – Я никогда не слышал о таких существах!

Одна из голов заметила летающий ковёр и подняла шум. Гигант выворотил из-под ног валун и кинул его в небо своими многочисленными руками. Огромный камень со свистом пронёсся мимо и упал далеко в стороне, описав крутую дугу.

Пришлось спешно улетать подальше, вслед за разведчиками летели десятки камней и деревьев.

Когда Коврик остановился, не на шутку встревоженный Алладин повторил свой вопрос:

– Да кто же это?

– Древнейшие существа – первенцы Земли и Неба. Неудивительно, что ты их не видел, Алладин. Их никто не видел с древнейших времён. Их не видел даже я.

– Что же происходит, джинн?! Неужели весь мир ополчился против Багдада?

– Не знаю, принц, не знаю. Дело очень серьёзное, – джинн был встревожен. – Теперь надо думать, как быть с гекатонхейрами.

– С кем?

– Да вот с этими сторукими и пятидесятиголовыми гигантами. Их зовут Бриарей, Котт и Гиес. Всё дело в том, Алладин, что уничтожить их невозможно. Они почти такие же древние, как сама Земля. Трудно противостоять и их силе. Надо что-то думать... Единственный их недостаток и слабое место – глупость.


* * *

Гекатонхейрам наскучило идти, и они уселись неподалёку от городских стен. Теперь было хорошо видно, что они ростом почти с башни города. Устоят ли перед ними стены города? Бриарей, Котт и Гиес сидели кругом, что-то обсуждая между собой всеми ста пятьюдесятью головами.

– Надеюсь, они не скоро договорятся, – с плохо скрываемым страхом сказал Расул.

Он не боялся смерти, но боялся не суметь выполнить свои долг, боялся не смочь противопоставить хоть что-либо этим гигантам.

– Им некуда торопиться, – успокоил его джинн. – И никто не сможет их поторопить.

– Джинн! – окликнул Алладин.

– Ты что-то придумал, мой господин?

– Все знают, что джинны могут разрушать и строить дворцы за одну ночь.

– Это правда, о шербет моих уст!

– Так построй для этих гекато... кета- ко... для этих чудовищ фальшивые стены!


* * *

Утром Котт, Бриарей и Гиес всё так же сидели и обсуждали что-то, но теперь с разных сторон их окружали несколько фальшивых городских стен.

Стрелкам было приказано уйти вниз. Наверху настоящей стены за первенцами Земли с волнением наблюдали Алладин и его товарищи. Наконец чудовища поднялись и двинулись дальше. Однако они тут же остановились и снова принялись говорить.

Через несколько часов один из них поднялся и пошёл к одной из фальшивых стен. Гекатонхейр принялся крушить её.

Друзья убедились, что наивно было и думать о том, что можно устоять перед такой силой. Не прошло и нескольких часов, как стена подалась. Чудовище выламывало огромные глыбы и рушило с их помощью другие.

Наконец образовалась брешь, в которую гигант заглянул за стену. Там он обнаружил такое же поле, как и у себя за спиной. Обескураженный, он вернулся к братьям, и снова начались бесконечные разговоры ста пятидесяти голов...


* * *

– А что же будет дальше? – взволнованно спросила Жасмин за ужином. – Они ошибутся ещё и ещё раз. Но что будет, когда они проломят настоящую городскую стену?

– Жители уже бегут из Багдада, – сообщил Расул.

– Я построю ещё одну фальшивую стену перед настоящей. И ещё сколько угодно стен, чтобы они окончательно запутались, – успокаивал их джинн. – Но вы правы: всё это не решение проблемы.

Султан совсем потерял аппетит. Поля стояли неубранными, жители бежали, цветущий город грозил превратиться в пустыню.

Алладин сидел задумчивый.

– Кто может противостоять гекатонхейрам? – спросил он у джинна.

– Никто, – был ответ.

– Неверно, – улыбнулся Алладин. – Сами гекатонхейры!


* * *

Утром Алладин, запряжённый, как мул, в повозку, отправился за ворота. За ним – невидимый – следовал джинн, чтобы спасти товарища в случае неминуемой опасности. Испуганные жители провожали его взглядами, удивляясь, как мог он решиться приблизиться к этим созданиям, на которых страшно смотреть даже издалека.

Гекатонхейры всё также сидели кружком и беседовали всеми головами сразу. Гам стоял, как на базаре:

– Котт дурак...

– Стена ломать...

– Всё ломать...

– Та стена...

– Иди Гиес...

– Кушать...

– Вот стена ломать...

– Бриарей дурак...

Алладин понял, что у этих существ есть только одна проблема: головы никогда не могут договориться между собой. По крайней мере, это занимает у них уйму времени. Он заметил, что ссорятся не только головы разных хозяев, но и сидящие на одних и тех же плечах.

– Кто из вас Бриарей? – крикнул Алладин как можно громче, чтобы перекрыть шум.

Несколько голов повернулось к нему.

– Человек... – сказал десяток из них.

– Надо съесть, – сказали ещё двадцать.

Тридцать рук одновременно потянулись к человеку.

– Мне нужен Бриарей, – ещё громче крикнул Алладин, уворачиваясь от узловатых пальцев.

Теперь почти все головы повернулись к нему, только два-три десятка продолжали переругиваться между собой.

– Я – Бриарей, – отозвались некоторые.

– Я привёз подарок Бриарею от Алладина. Потрудитесь получить.

Головы Бриарея, которому никто никогда не делал никаких подарков, удивлённо таращились на этого человечка. Котт и Гиес насторожились.

– Почему твои уважаемые головы, Бриарей, не покрыты шапками? – с деланным удивлением воскликнул принц Багдада. – Мой господин приказал мне привезти тебе в подарок эти прекрасные головные уборы.

Алладин снял с повозки покрывало и начал швырять наполнявшие его шапки в руки Бриарея. Головы с полным недоумением разглядывали эти непонятные штуки. Бриарей (а также Котт и Гиес) никогда не видели шапок.

– Это шапки! – догадался объяснить Алладин. – Для головы. На каждую голову надо надеть шапку.

И принц продемонстрировал к глубочайшему изумлению ста пятидесяти голов, что можно надевать и снимать шапку.

– Красиво! – убедительно сказал Алладин в шапке. – Снять! Надеть!

– Есть, – сказала одна из голов и съела шапку.

– Нет! – запротестовал Алладин. – Надеть.

Самые сообразительные головы попробовали надеть шапку. Это получилось. Другие недоверчиво разглядывали их, не узнавая.

Все шапки были разные. Сто рук начали напяливать шапки на головы и снимать их, менять их, надевать сразу по две...

Через несколько часов они освоились с незнакомым предметом, а Котт и Гиес решились приблизиться к Бриарею и попробовать взять несколько десятков этих новых и незнакомых предметов. Тот не отдал почти ни одной.