– Вставайте, я хочу знать, когда войско отправляется в поход.
Консулы с кряхтеньем поднялись, с ужасом глядя на бессмертного.
– Хватит трястись, отвечайте.
Братья переглянулись. Они как-то не задумывались за ворохом дел о том, когда двинется войско.
– Ну-у, – протянул Рем, – всё, в общем-то, готово...
– Да, – подтвердил Ромул. – Сегодня пир, завтра праздник, потом заседание сената о назначении виночерпия...
– Я спрашиваю, когда войско выступает в поход? – рявкнул Марс.
– В поход?..
– А куда, в термы?! – рассердился Марс.
Ромул спешно соображал:
– После Календул мы приступим к составлению плана похода, как только утвердим состав военного совета.
– Да вы издеваетесь над своим повелителем! – взревел Марс. – Чтобы через две недели, считая от сегодняшнего дня, легионы Рима вышли из ворот города в поход! – Марс вскочил и топнул ногой.
Сверху посыпалась труха, птичий помёт, штукатурка и плохо закреплённые шторы. Консулы снова рухнули на колени.
– Повинуемся, – сказал Рем. – Из каких ворот прикажете выйти?
– Как из каких? – удивился Марс. – По направлению к Багдаду! Из каких же ещё?
– А где этот Багдад? – простодушно спросил Ромул.
Наступило молчание. Марс обнаружил, что совершенно не знает, что ответить. Действительно, где же этот Багдад? Он думал, что римляне знают это сами...
– Вы придумали военную хитрость? – с запинкой нашёл что спросить Марс.
– Что? – не понял Ромул.
– А зачем нам хитрость? – удивился Рем.
– А как же вы собираетесь взять неприступные стены Багдада?
– Там есть стены, – догадался Ромул.
– Вспомните, сколько лет ваши греки брали небольшой городок Трою, – убедительно сказал Марс. – Надо обязательно придумать какую-нибудь военную хитрость, прежде чем выступать в поход. Слушайте меня: через три дня встречаемся в молельне. Вы мне рассказываете, какие военные хитрости вы придумали. Тогда и обсудим маршрут ваших легионов к Багдаду. Туда трудный и долгий путь, сами знаете.
И Марс поспешил к Плутону.
Утро Алладина снова началось с тревожных известий. В комнату влетел Яго с криком:
– К городу подступает несметное войско!
Алладин вскочил с постели:
– И двух дней не прошло! Ещё, наверное, и городские ворота не успели восстановить. А что за войско? – он спешно одевался.
– Ужас! – доложил Яго. – Идут плотной толпой – сплошные головы. Три легиона!
– Хороши дела, – вздохнул Алладин. – Коврик!
Ковёр-самолёт быстро доставил его на городскую стену. Расул уже был там, вглядываясь в плотную массу наступающих войск, приложив руку козырьком.
– Ничего не понимаю, – сказал он. – Никогда не видел такого построения отрядов.
– Я слетаю и посмотрю, – предложил Алладин.
– Смотри, чтобы тебя не подстрелили из лука.
Заложив крутой вираж, Коврик пронёсся над врагами, топчущими посевы вокруг города. Вцепившись в край ковра, Алладин глянул вниз.
Он чуть не свалился от удивления. Это было не войско! Три исполина с множеством голов и рук переступали на ногах, оставляя после себя целые ямы. Головы что-то болтали между собой, руки походя срывали целые фруктовые деревца, и головы объедали их вместе с ветками.
– Джинн, джинн! – тихонько позвал Алладин.
– Фью-у-у... – присвистнул джинн у него над ухом. – Вот это да!
– Что это за чудовища? – Алладин был просто ошеломлён. – Я никогда не слышал о таких существах!
Одна из голов заметила летающий ковёр и подняла шум. Гигант выворотил из-под ног валун и кинул его в небо своими многочисленными руками. Огромный камень со свистом пронёсся мимо и упал далеко в стороне, описав крутую дугу.
Пришлось спешно улетать подальше, вслед за разведчиками летели десятки камней и деревьев.
Когда Коврик остановился, не на шутку встревоженный Алладин повторил свой вопрос:
– Да кто же это?
– Древнейшие существа – первенцы Земли и Неба. Неудивительно, что ты их не видел, Алладин. Их никто не видел с древнейших времён. Их не видел даже я.
– Что же происходит, джинн?! Неужели весь мир ополчился против Багдада?
– Не знаю, принц, не знаю. Дело очень серьёзное, – джинн был встревожен. – Теперь надо думать, как быть с гекатонхейрами.
– С кем?
– Да вот с этими сторукими и пятидесятиголовыми гигантами. Их зовут Бриарей, Котт и Гиес. Всё дело в том, Алладин, что уничтожить их невозможно. Они почти такие же древние, как сама Земля. Трудно противостоять и их силе. Надо что-то думать... Единственный их недостаток и слабое место – глупость.
Гекатонхейрам наскучило идти, и они уселись неподалёку от городских стен. Теперь было хорошо видно, что они ростом почти с башни города. Устоят ли перед ними стены города? Бриарей, Котт и Гиес сидели кругом, что-то обсуждая между собой всеми ста пятьюдесятью головами.
– Надеюсь, они не скоро договорятся, – с плохо скрываемым страхом сказал Расул.
Он не боялся смерти, но боялся не суметь выполнить свои долг, боялся не смочь противопоставить хоть что-либо этим гигантам.
– Им некуда торопиться, – успокоил его джинн. – И никто не сможет их поторопить.
– Джинн! – окликнул Алладин.
– Ты что-то придумал, мой господин?
– Все знают, что джинны могут разрушать и строить дворцы за одну ночь.
– Это правда, о шербет моих уст!
– Так построй для этих гекато... кета- ко... для этих чудовищ фальшивые стены!
Утром Котт, Бриарей и Гиес всё так же сидели и обсуждали что-то, но теперь с разных сторон их окружали несколько фальшивых городских стен.
Стрелкам было приказано уйти вниз. Наверху настоящей стены за первенцами Земли с волнением наблюдали Алладин и его товарищи. Наконец чудовища поднялись и двинулись дальше. Однако они тут же остановились и снова принялись говорить.
Через несколько часов один из них поднялся и пошёл к одной из фальшивых стен. Гекатонхейр принялся крушить её.
Друзья убедились, что наивно было и думать о том, что можно устоять перед такой силой. Не прошло и нескольких часов, как стена подалась. Чудовище выламывало огромные глыбы и рушило с их помощью другие.
Наконец образовалась брешь, в которую гигант заглянул за стену. Там он обнаружил такое же поле, как и у себя за спиной. Обескураженный, он вернулся к братьям, и снова начались бесконечные разговоры ста пятидесяти голов...
– А что же будет дальше? – взволнованно спросила Жасмин за ужином. – Они ошибутся ещё и ещё раз. Но что будет, когда они проломят настоящую городскую стену?
– Жители уже бегут из Багдада, – сообщил Расул.
– Я построю ещё одну фальшивую стену перед настоящей. И ещё сколько угодно стен, чтобы они окончательно запутались, – успокаивал их джинн. – Но вы правы: всё это не решение проблемы.
Султан совсем потерял аппетит. Поля стояли неубранными, жители бежали, цветущий город грозил превратиться в пустыню.
Алладин сидел задумчивый.
– Кто может противостоять гекатонхейрам? – спросил он у джинна.
– Никто, – был ответ.
– Неверно, – улыбнулся Алладин. – Сами гекатонхейры!
Утром Алладин, запряжённый, как мул, в повозку, отправился за ворота. За ним – невидимый – следовал джинн, чтобы спасти товарища в случае неминуемой опасности. Испуганные жители провожали его взглядами, удивляясь, как мог он решиться приблизиться к этим созданиям, на которых страшно смотреть даже издалека.
Гекатонхейры всё также сидели кружком и беседовали всеми головами сразу. Гам стоял, как на базаре:
– Котт дурак...
– Стена ломать...
– Всё ломать...
– Та стена...
– Иди Гиес...
– Кушать...
– Вот стена ломать...
– Бриарей дурак...
Алладин понял, что у этих существ есть только одна проблема: головы никогда не могут договориться между собой. По крайней мере, это занимает у них уйму времени. Он заметил, что ссорятся не только головы разных хозяев, но и сидящие на одних и тех же плечах.
– Кто из вас Бриарей? – крикнул Алладин как можно громче, чтобы перекрыть шум.
Несколько голов повернулось к нему.
– Человек... – сказал десяток из них.
– Надо съесть, – сказали ещё двадцать.
Тридцать рук одновременно потянулись к человеку.
– Мне нужен Бриарей, – ещё громче крикнул Алладин, уворачиваясь от узловатых пальцев.
Теперь почти все головы повернулись к нему, только два-три десятка продолжали переругиваться между собой.
– Я – Бриарей, – отозвались некоторые.
– Я привёз подарок Бриарею от Алладина. Потрудитесь получить.
Головы Бриарея, которому никто никогда не делал никаких подарков, удивлённо таращились на этого человечка. Котт и Гиес насторожились.
– Почему твои уважаемые головы, Бриарей, не покрыты шапками? – с деланным удивлением воскликнул принц Багдада. – Мой господин приказал мне привезти тебе в подарок эти прекрасные головные уборы.
Алладин снял с повозки покрывало и начал швырять наполнявшие его шапки в руки Бриарея. Головы с полным недоумением разглядывали эти непонятные штуки. Бриарей (а также Котт и Гиес) никогда не видели шапок.
– Это шапки! – догадался объяснить Алладин. – Для головы. На каждую голову надо надеть шапку.
И принц продемонстрировал к глубочайшему изумлению ста пятидесяти голов, что можно надевать и снимать шапку.
– Красиво! – убедительно сказал Алладин в шапке. – Снять! Надеть!
– Есть, – сказала одна из голов и съела шапку.
– Нет! – запротестовал Алладин. – Надеть.
Самые сообразительные головы попробовали надеть шапку. Это получилось. Другие недоверчиво разглядывали их, не узнавая.
Все шапки были разные. Сто рук начали напяливать шапки на головы и снимать их, менять их, надевать сразу по две...
Через несколько часов они освоились с незнакомым предметом, а Котт и Гиес решились приблизиться к Бриарею и попробовать взять несколько десятков этих новых и незнакомых предметов. Тот не отдал почти ни одной.