Алладин. Невероятные приключения — страница 10 из 27

– Слушай, Ходжа, может быть, ты хоть теперь вспомнишь, в какой проход надо войти? – поинтересовался Алладин. – Ты обещал нам какой-то переместитель в пещере... Мы столько прошли и ничего не нашли.

Ходжа растерянно развел руками.

– Сейчас посмотрим, – неуверенно сказал он. – Наверное, один из этих ходов приведёт нас к пространственно-временному переместителю...

– Или хотя бы наружу, – всхлипнула Жасмин. – Честно говоря, мне уже надоели эти подземные лабиринты. Я начинаю думать: не проделки ли это Джафара?

– Ты о чём? – удивлённо спросил Алладин.

– Да о всей этой истории с путешествием во времени! – горько произнесла девушка. – Может, визирь приказал твоему Ходже выдумать всю эту историю, чтобы затянуть нас сюда. И эта пещера – ловушка для нас! Мы никогда не выберемся из неё.

Принцесса зло сверкнула глазами в сторону бывшего джина. У Ходжи от такой несправедливости перехватило дыхание, и он, как выброшенная на берег рыба, хватал ртом воздух. Алладин решил вступиться за джина.

– Жасмин, – упрекнул он девушку, – Ходжа наш друг, он хочет помочь найти твоего отца и избавиться от колдуна Джафара.

– Я не уверена... – фыркнула принцесса. – Ведь это он сделал Джафара могущественным магом и отнёс отца за тридевять земель!

– Это не его вина, – объяснил Алладин, – он был рабом лампы и обязан был выполнять приказания хозяина. Не забывай, что он помог нам встретиться и не оставил нас сейчас.

Словно желая заступиться за джина, Абу недовольно пропищала что-то над ухом Жасмин. Но принцесса никого не желала слушать. Она снова превратилась в капризную принцессу.

– О люди, как недолговечна ваша благодарность! – вздохнул уже пришедший в себя Ходжа. – Я от всей души хочу помочь вам, а меня обвиняют во всех смертных грехах! Ох, Алладин, предупреждал я тебя. Хлебнёшь ты горя с этой несравненной принцессой. Она хороша, как солнце в ясный день, но строптива, как самый упрямый осёл.

Принцесса вспыхнула от этих слов. В неясном свете факела её глаза сверкали, как звезды.

– Так вы решили, что мы будем делать и куда пойдём дальше? – спросила она, словно между ними не было никакой стычки.

Ходжа и Алладин только переглянулись: женщины, действительно, непредсказуемы!

– Думаем, – ответил Алладин.

– Сейчас подкрепимся, сменим факелы и двинемся вперёд, – сказал Ходжа, приглашая всех собраться около своего мешка.

Проглотив предложенный им обед, все повеселели.

– Куда дальше? – спросила принцесса.

– Чтобы отыскать вход, придётся исследовать каждое отверстие, – сказал Ходжа.

– Да... – вздохнул Алладин. – Представляю, как мы будем ползать с нашими мешками.

– Совсем не обязательно! – ответил джин. – Мы оставим их здесь.

– А если мы заблудимся в этом лабиринте? – с тревогой спросила Жасмин.

– Не заблудимся, я кое-что придумал, – ответил Ходжа, вынимая из мешка верёвку и привязывая один конец к мешку.

– Хорошо придумано! – оценил Алладин. Ему изрядно надоело тащить на плечах по узким подземным коридорам тяжёлый мешок.

– Теперь можем смело отправляться. Я пойду первым и буду разматывать верёвку, а вы идите следом, – сказал Ходжа. – Когда захотим вернуться – верёвка выведет нас обратно.

Исследование подземных коридоров началось. Результаты его были неутешительными. Несколько часов бродили друзья по замкнутой сети подземных ходов, но так и не нашли ни пространственно-временного переместителя, ни выхода на поверхность. Отчаявшаяся Жасмин, после нескольких неудач, вместе с Абу осталась возле мешков. Алладин и Ходжа терпеливо исследовали остальные проходы. Им тоже не везло. Проход то заканчивался тупиком, то суживался так, что через него нельзя было даже проползти, то спускался куда-то вглубь...

Если бы не верёвка, предусмотрительно захваченная джином, они без сомнения заблудились бы в мрачном подземном лабиринте.

– Что будем делать? – спросил Алладин.

– Пойдём тем коридором, который ведёт вниз, – ответил Ходжа. – Похоже, в нём нет тупика.

– Да, – согласился Алладин, – думаю, другого выбора у нас нет.

Вернувшись в пещеру, они нашли Жасмин и Абу совершенно расстроенными. Принцесса и обезьянка продрогли в сырой пещере и были до смерти напуганы. Принцесса не сомневалась, что они попали в плен к подземным волшебникам и уже никогда не смогут увидеть солнце. Абу, хоть и считала себя очень смелой обезьяной, ужасно боялась темноты, особенно такой долгой и холодной. Она жалобно повизгивала и жалась к девушке. При виде Алладина и Ходжи Жасмин попробовала приободриться, не показывать своего страха и усталости, но это ей не очень удалось. Всё же она была принцессой, и такое путешествие было ей не под силу.

Из пещеры они направились в коридор, который вёл вглубь земли. Он был просторным и казался бесконечным. Путники преодолевали километр за километром, а проход спускался всё ниже. Он то суживался, то расширялся, то вёл через большие и малые гроты... А вокруг была странная тишина, казалось, она колышется и её можно потрогать. От этого всем путешественникам было не по себе. Даже джину, который просидел в своей лампе в полной тишине не одно тысячелетие.

Глава седьмая

А в Багдаде в это время царил переполох. Несколько часов назад глашатаи объявили визиря Джафара султаном. Стражники согнали горожан к султанскому дворцу, чтобы все смогли поклониться новому султану.

Джафар сменил свои чёрные одежды на белые, султанские. Он появился на балконе и поприветствовал собравшихся, но никто не ответил ему. Толпа безмолвствовала. Люди не ждали от нового султана ничего хорошего. О визире Джафаре в Багдаде ходила плохая слава. Говорили, что он не только разослал повсюду своих шпионов и доносчиков, но ещё и колдовал, посылая на жителей города то песчаные бури, то страшные болезни. Кто станет радоваться такому правителю? Никто. Но никто не осмелится открыто выразить свое недовольство. Ведь за это можно было попасть в подземную тюрьму султана или, ещё хуже, быть превращенным в какое-нибудь животное или насекомое. Поэтому все молчали. А когда Джафар спросил, рады ли жители Багдада новому правителю, люди только ниже склонили головы. Что оставалось им делать? Они хорошо знали, что под белыми одеждами нового султана прячется чёрная душа.

Как ни странно, новый султан остался доволен таким приёмом. Ему не нужна была всеобщая радость и ликование. Он хотел, чтобы жители города были покорными. Когда он увидел склонённые перед ним головы, то зловеще расхохотался. Его смех был похож на карканье ворона, от него кровь стыла в жилах простых людей.

Довольный произведённым эффектом, Джафар вернулся в султанские покои и приказал стражникам немедленно привести к нему Алладина и Жасмин. Перепуганные стражники бросились выполнять приказание нового султана. В этот момент Абу незаметно проникла в тронный зал, спряталась за трон, а когда колдун опустил руку, стащила с неё перстень султана Бахтияра и бросилась прочь. Джафар кинулся в погоню, но Абу отличалась необыкновенной быстротой и ловкостью, она успела вскочить на руки Жасмин раньше, чем колдун выбежал из дворца.

Когда Алладин и его спутники благополучно покинули пределы дворца, там царил кавардак. Стражники не могли найти Алладина и принцессу, а разъярённый Джафар требовал ловить обезьяну. Но её тоже нигде не было. Стражники метались по дворцу, показывая своё рвение, а колдун скрипел от злости зубами. И тут он вспомнил про джина. Он отправился к фонтану, вытащил лампу и принялся её тереть. Джафар был уверен, что заставит джина выполнить ещё одно свое желание. Джин не появлялся, а Джафар все тёр и тёр лампу. Он и представить себе не мог, что джина там уже нет. Не добившись от лампы ничего, он затопал ногами.

– Ну, погоди же, непокорный джин, ты не хочешь служить мне – значит, не будешь служить никому! – закричал он, бросил лампу на землю и стал произносить страшные заклинания.

Лампа поднялась в воздух и полетела в сторону пустыни. Проделав долгий путь и вызвав удивление людей, видевших летящий предмет, она упала к подножию бархана. Её медленно стало заносить песком. А Джафар отправился во дворец, уверенный, что джин навеки похоронен в песках.

Во дворце колдуна ждало новое огорчение: стражники не нашли Алладина и принцессу. Всё шло не так, как он задумал. Сначала обезьяна стащила волшебное кольцо, с помощью которого он мог видеть всё, что происходило в мире, в самом далёком уголке. Потом упрямый джин не пожелал даже появиться из лампы. И вот теперь он не может превратить этого наглеца Алладина в осла! А в довершение всего красавица Жасмин тоже исчезла. От неожиданности Джафар даже немного растерялся, но потом вспомнил о своём чёрном зеркале. Прогнав стражу, через потайную дверь он прошел в свою мрачную комнату, где хранились все колдовские принадлежности, достал зеркало и стал колдовать. Через несколько минут стекло посветлело, и на какое-то мгновение ему открылся багдадский базар. Там он увидел принцессу с обезьянкой, Алладина и какого-то незнакомца, чем-то походившего на Алладина.

– Это ещё кто такой? – недоумённо произнёс Джафар, вглядываясь в изображение.

Но сила зеркала была невелика, и оно меркло. Колдун швырнул зеркало и кликнул стражу. Он приказал им отправляться на базар и во что бы то ни стало привести во дворец беглецов. Он и подумать не мог, что на багдадском базаре никто не узнает среди трёх бедняков принцессы Жасмин. Ведь её нарядная одежда осталась у старьёвщика, а прекрасные волосы спрятаны под невзрачной чалмой.

Когда стража вернулась с базара ни с чем, разъярённый Джафар превратил её начальника в лягушку. Остальные бросились в ноги колдуну, моля о пощаде, но он прогнал их прочь, размышляя, что ему делать. Немного подумав, он успокоился и решил, что, владея колдовством, рано или поздно найдёт принцессу и Алладина и поквитается с ними. А для начала он решил насладиться властью. Он вызвал писца, чтобы тот записывал приказы нового повелителя...

Через час глашатаи объявили жителям Багдада, что великий и могущественный султан Джафар повелевает собирать подати за слёзы и за смех.