Вот как жил Алладин вместе с Абу. Недавно купил он себе новые башмаки. Теперь его ногам не страшны были камни на мостовой. А Абу все время поглаживала свою маленькую красную жилетку, расшитую шёлком. Давно уже забыл юноша те дни, когда он ложился спать голодным. И он и Абу были довольны своей жизнью.
Но однажды Алладин услышал о несравненной красоте принцессы Жасмин: о её глазах, сверкающих, как звёзды, о её улыбке, подобной сиянию солнца, о её голосе, затмевающем пение птиц. И так захотелось ему увидеть принцессу, что он уже не мог больше думать ни о чём. Юноша перестал ходить на базар, не ел, не спал, а только мечтал о прекрасной девушке. Но как мог он, бедняк, попасть во дворец султана?
Однажды ему приснился дивный сон. Будто бродит он по прекрасному саду, поют птицы, благоухают цветы, и никого нет вокруг. Вдруг он услышал журчание родника и направился к нему. Около родника сидела прекрасная девушка в нежно-розовом платье. Она была так прекрасна, что Алладин сразу в неё влюбился. Он хотел подойти к ней поближе и взять её за руку, но как только протянул руку, девушка исчезла, а он проснулся.
– Ах, Абу, – сказал он игравшей в углу обезьяне, – какой удивительный сон мне приснился! Я видел девушку, которая красотой своей затмевает солнце. Никто не может сравниться с ней, разве что принцесса Жасмин. Ведь о ней говорят, что в мире нет другой такой красавицы. Если б я смог её увидеть...
Абу оставила свои орешки и с удивлением смотрела на Алладина. Впервые за последние несколько дней юноша улыбнулся. Обрадованная обезьянка запрыгала, прошлась вокруг него колесом, напоминая, что они уже давно не выступали.
– Ладно, плутовка, – сказал Алладин, поднимаясь с циновки, – я тебя понял. Пора приниматься за работу и подумать, как мне добраться до принцессы. Если сидеть здесь и мечтать, то никогда ничего не добьёшься. Я правильно говорю, Абу?
Обезьянка одобрительно закивала головой и ловко взобралась ему на плечо.
Они отправились на базар, где о них вспоминали каждый день – кто с сожалением, а кто и с радостью.
Алладин решил, что не стоит предаваться унынию и пустым мечтам, нужно делать всё, чтобы мечты сбылись. Воодушевлённый своим решением во что бы то ни стало встретиться с принцессой Жасмин, он остановился на базарной площади, чтобы начать выступление. Вокруг него и Абу сразу же образовалось плотное людское кольцо. Все с нетерпением ждали, кому на этот раз достанется от весёлых артистов.
Но выступление было сорвано в самом начале. На базарной площади появился кортеж, предваряемый бегунами с дубинками, расталкивающими бродячих торговцев. Глашатаи требовали пасть ниц и не поднимать глаз на султанские носилки, на которых принцесса Жасмин прогуливалась по Багдаду.
Толпа быстро редела, освобождая проход для процессии.
– Вот это удача! – шепнул Алладин обезьянке. – Я должен сегодня же увидеть принцессу! Я не стану опускать глаз, даже если мне придётся за это попасть в тюрьму!
Абу дернула Алладина за ухо и показала рукой на крышу одной из лавочек, где можно было незаметно спрятаться.
– Умница! – похвалил Абу юноша и бросился к лавочке.
Через минуту он и обезьянка были уже на крыше. Им пришлось лечь, чтобы остаться незамеченными.
Носилки с принцессой приближались. У Алладина от волнения сердце выскакивало из груди. Вот прошествовали всадники в белых бурнусах, и, покачиваясь, как корабль на волнах, появились позолоченные носилки, которые держали на плечах шестеро черных рабов. Алладин затаил дыхание. Носилки поравнялись с лавкой, где притаился юноша. Порыв ветра приоткрыл розовые муслиновые занавески, и Алладин увидел принцессу. Она была ещё прекраснее, чем девушка из сна. Жасмин тоже заметила бедняка на крыше и поспешила закрыть лицо одним из своих покрывал. От неожиданности она чуть не вскрикнула, но сдержалась. Юноша был хорош собою и понравился принцессе, а если бы его заметила охрана, то ему пришлось бы несладко.
Носилки удалились. Базар зашумел снова, а Алладин все ещё не мог прийти в себя. После такой встречи ему было не до представления.
Глава третья
В то время, когда Алладин вместе с Абу забрались на крышу в надежде увидеть принцессу Жасмин, визирь Джафар снова решил вернуться к своему колдовству. Ему не терпелось найти человека, способного сделать его властелином мира. Чёрная книга и чёрное зеркало снова оказались на столе. Джафар склонился над ними и стал читать заклинания. Зеркало посветлело. Он увидел базарную площадь, Алладина на крыше и принцессу Жасмин в носилках. Алладин во все глаза рассматривал принцессу.
Джафар возликовал от радости. Он успел разглядеть человека в зеркале и узнал его. Кто же не знал в Багдаде весельчака и балагура Алладина? Визирь даже вскочил и стал пританцовывать вокруг зеркала, хлопая в ладоши и приговаривая:
– Вот ты и попался, базарный шут! Вот ты и попался, базарный шут! Хочешь или не хочешь, но ты поможешь мне стать властелином мира, иначе ты лишишься головы за то, что посмел поднять глаза на несравненную Жасмин!
Джафар быстро положил свои колдовские принадлежности в сундук и позвал стражников. Он приказал им срочно разыскать и привести к нему Алладина. Стражники бросились выполнять приказание визиря. Они отыскали юношу на базаре. Ничего не говоря, они связали его по рукам и ногам и потащили во дворец. Бедняжка Абу металась вокруг грозных стражников и жалобно кричала. Один из стражников замахнулся на неё плёткой. Тогда Алладин сказал:
– Иди домой, Абу. Я скоро вернусь. Мы ведь не сделали с тобой ничего плохого. Наш султан – мудрый человек, он во всём разберётся и отпустит меня домой.
– Ха-ха-ха! – рассмеялись стражники. – Ты попадёшь на суд к визирю Джафару, а от него никто не возвращался живым.
От этих слов Алладину стало не по себе. О главном визире султана в Багдаде ходила дурная слава. Все говорили о его жестокости и жадности. Многие уверяли что Джафар – колдун, что он насылает на Багдад ураганы и болезни. Ведь именно после его появления в столице Вселенной стало меньше праздников и смеха. А добрый и мудрый султан Бахтияр стал издавать такие жестокие указы, что жители города только диву давались, так переменился их правитель.
Юноша огорчился, узнав, что его ведут к Джафару, но не отчаялся. Всё, что случается в жизни, имеет две стороны: светлую и тёмную. То, что он попадёт на суд к Джафару, было плохо. Но, оказавшись во дворце, он ещё раз увидеть принцессу, а ради этого можно стерпеть всё.
Связанного Алладина доставили в покои визиря. Он оказался в большой мрачной комнате. Несмотря на то, что на дворе был полдень, в комнату почти не проникал свет. Окна были занавешены плотной тёмной тканью с замысловатыми узорами. Посреди комнаты на большом мягком ковре стоял визирь и перебирал чётки. В своей чёрной одежде он был похож на огромного старого ворона. Джафар приказал стражникам удалиться. Когда он остался с юношей наедине, голосом, подобным зловещему карканью, спросил:
– Знаешь ли ты, презренный оборванец, за что тебя арестовали?
– Нет, о, светлейший визирь, – ответил Алладин. – Я не сделал ничего плохого.
– Не смей обманывать меня, ничтожный! – возвысил голос визирь. – Ты нарушил закон и понесёшь за это наказание: завтра в полдень на площади тебе отрубят голову.
– За что? – растерянно спросил юноша.
– И ты ещё спрашиваешь? – не унимался Джафар. – Ты посмел, о, презренный, поднять свой недостойный взгляд на светлейшую принцессу Жасмин и должен умереть!
К горлу Алладина подкатил горький комок, но он постарался скрыть охватившее его волнение.
– Разве запрещено смотреть на солнце? – спросил он у визиря. – Я увидел свет и всего лишь повернул голову, – пробовал он оправдаться.
Голос Джафара вдруг стал не таким скрипучим, а лицо его утратило строгость. Он даже попробовал улыбнуться.
– Я понимаю тебя Алладин, – сказал он вкрадчиво. – Ты молод и хочешь жить. Но ведь ты нарушил закон!
Юноша грустно опустил голову. Он знал, что с Джафаром спорить бесполезно.
– Я мог бы спасти тебе жизнь, Алладин, но при одном условии...
– При одном условии... – раздался хриплый голос откуда-то из угла.
Юноша вздрогнул и повернул голову. В самом тёмном углу на шестке сидел большой зелёный попугай. Это он повторил слова визиря.
– Не вмешивайся в разговор, Яго, – сверкнул на птицу глазами Джафар, – а то отправишься в клетку.
Попугай сразу съёжился и поспешил спрятать голову под крыло.
Алладин понял, что визирь не бросает слов на ветер: даже его любимая птица боится его. Переступив с ноги на ногу, он спросил:
– Какое условие?
– Ты поможешь мне, – начал Джафар издалека, – достать одну безделушку, а я тебе за это подарю жизнь да ещё щедро награжу.
– Безделушку? – удивился юноша. Он сомневался, что визирь, о жадности которого ходили легенды, станет давать щедрые награды за пустяковую услугу.
– Да, – подтвердил визирь, – ты должен принести мне обыкновенную старую медную лампу.
– Что? – не поверил своим ушам Алладин. – Медную лампу?
– Вот именно.
– И всё?
– Да.
– Тогда прикажи отпустить меня, светлейший. В лавке старьёвщика я видел несколько старых медных ламп. Я принесу их тебе все! – воскликнул Алладин.
Джафар рассмеялся.
– Мне не нужны лампы от старьёвщика.
– Но ты только что сказал, что тебе нужна старая медная лампа, – недоумевал юноша.
– Та лампа, которая мне нужна, находится в заколдованной пещере. В той пещере собраны несметные сокровища и разные удивительные вещи. Ты можешь взять для себя всё, что захочешь, но сначала ты должен будешь принести мне лампу. За эту маленькую услугу ты получишь свою жизнь и огромное богатство, – визирь замолчал, стараясь понять, какое впечатление на юношу произвели его слова. – Ну что, согласен?
– А разве у меня есть выбор? – грустно улыбнулся Алладин, догадываясь, что Джафар задумал что-то недоброе.
– Хочешь жить – соглашайся.