Алладин в Америке — страница 18 из 22

К счастью, неподалёку от места их падения шел на всех парах роскошный трансатлантический лайнер курсом Бомбей–Марсель–Нью-Йорк.

Его капитан был немало удивлён, когда в ходовой рубке объявился взъерошенный зелёный попугай и завопил во всё горло:

– Полундр-ра! Человек за бор-ртом! Справа по бор-рту! Авр-рал!

Однако многолетняя привычка сработала раньше, чем капитан осознал, что делает. Не задумываясь, он отдал приказание в микрофон:

– Стоп, машина! Право руля! Спасательный плот за правый борт. Человек за бортом!

И только потом он подумал: «А что это я вслед за птицей, как попугай, повторяю? Ведь она не понимает, что говорит. Сейчас позора не оберёшься».

Глава пятнадцатаяБомба

Не успел Долбин приступить к бритью в своей просторной ванной комнате, как из крана вместо воды вылился Голубой джин, напугав его до смерти.

– Голубой джинн по вашему приказанию прибыл, – лихо отрапортовал он. – Ваше приказание в точности выполнено. Рад стараться. Так точно. Ура!

– Ты что, рехнулся? – оправился от испуга Долбин. – Не смей выскакивать передо мной, как чёрт из табакерки. Изволь стучаться перед тем, как войти!

– Тук-тук-тук, – джинн постучал себя по лбу, высунув голову из стены за спиной Долбина.

– Ой! – подпрыгнул от испуга великий маг. – Входи, – буркнул он. – Дурака учить – только время терять, Рассказывай.

– Алладин вне себя от горя летает на ковре, разыскивая принцессу. С ним попугай Яго.

– Безмозглые кретины, – удовлетворенно сказал Долбин. – Они могут летать на своем ковре до скончания жизни и ничего никогда не найдут.

– Так точно! – рявкнул джинн.

Следует отметить, что всякое приказание можно исполнить с буквальной точностью, но при этом добиться противоположного результата. Так всегда получается, если исполнитель всей душой любит не хозяина, а его соперника. И всякую правду можно преподнести так, что собеседник всё поймет наоборот, надо только утаить часть этой правды. Поэтому полуправду и считают худшим видом вранья.

Джинн совершенно правдиво поведал хозяину, что Алладин летит на ковре, но не уточнил, что он находится в том же мире, что и Долбин. Поэтому Гроббинфилд решил, что Алладин летает где-то вокруг своего дворца.

– Ты говорил с кем-нибудь из них? – подозрительно спросил Долбин.

– Ни словечка!

– Они были одни?

– На много миль не было никого!

– Так почему же ты не воспользовался таким случаем? – возмущённо закричал Долбин.

Джинн изобразил огромное удивление:

– Как не сделал? Я швырнул их прямо в океан за тысячу миль от берега!

И джинн, превратив себя в маленький ковёр-самолёт с Алладином, плюхнулся в ванну, обрызгав стены и Долбина водой.

– Молодец! – обрадовался Гроббинфилд. – Значит, Алладина можно вычеркнуть из списка моих забот. Ну-ка, марш в свою лампу.

– Рад стараться, – ответил джинн, не уточнив, для кого.

Он был доволен собой, в точности исполнив приказание врага и выручив при этом своего друга из смертельной опасности.


* * *

Когда Алладина подняли на палубу, капитан вздохнул с облегчением. Он-то представлял себе всякие ужасы: например, как над ним смеются в кают-компании – морской офицер, выполняющий команды попугая!

– Это ваш попугай? – первым делом спросил он у спасённого, который улыбался и самостоятельно держался на ногах.

– Да, господин капитан. Благодарю вас за спасение. Я ваш вечный должник.

– Замечательная птица! По-моему, вы обязаны жизнью именно ей. Она подняла такую тревогу, будто она – разумное существо! Как её зовут?

– Яго! – гаркнул попугай прямо в ухо капитана, садясь ему на плечо.

Капитан подпрыгнул от неожиданности и восхитился:

– Феноменально! Это просто уникум! Стюард, – позвал он, – разместите спасенных в каюте первого класса. Как только вы отдохнёте и придёте в себя, милости прошу ко мне в каюту. Расскажете, что с вами случилось.

– Можно узнать, куда следует корабль? – спросил Алладин.

– «Роза ветров» следует прямым курсом в Нью-Йорк, – охотно ответил капитан. – Мы прибываем в порт завтра утром.

– Спасибо тебе, джинн, – шепнул про себя Алладин.

Алладин наслаждался сном. Впервые за несколько дней он лежал на чистых простынях, ни о чём не беспокоясь. Стюард повесил спасённый коврик сушиться на солнышке, удивляясь, что плывущий в океане человек тащил с собой ковер.

Алладин объяснил ему, что надувная лодка только что утонула, и ему пришлось проплавать всего десяток-другой минут. А ковёр очень древний и ценный, он якобы передавался в его семье из поколения в поколение. Окончательно убедила стюарда серебряная монета с профилем Жасмин.

– О, в вашей семье действительно любят древности, – с уважением сказал он.

Яго развалился на мягком кресле, заявив, что у него отваливаются лапы, крылья и хвост, а потому он просит его разбудить только перед высадкой на берег.

Во сне Алладин увидел, как Жасмин сидит в железной повозке и крутит какую-то круглую штуковину.


* * *

– Пи-и-ип! – Подавать звуковой сигнал Жасмин научилась быстрее всего.

Она сидела на месте водителя в прекрасном спортивном «Ягуаре» с открытым верхом.

– Теперь сцепление, – командовал чернокожий шофер.

– Немного прибавьте газ...

Машина тронулась с места и, набирая скорость, двинулась по дорожкам сада. Жасмин рассмеялась от удовольствия – железная лошадка слушалась её.

– Оказывается, это совсем просто, – сказала она.

– Конечно, – подтвердил шофёр, – в Америке любой мальчишка водит автомобиль.

– Это почти так же весело, как скакать на лошади. У вас есть скакун? – спросила принцесса шофёра.

– Нет, что вы, это слишком дорогое удовольствие. Я никогда не ездил верхом.

– Я вас научу, – пообещала Жасмин. – Услуга за услугу.

– Осторожно! Ах, поздно...

Урна для мусора покатилась, бренча, в траву, а Жасмин рассмеялась:

– Ах, как жаль, что завтра – домой. Я непременно вернусь сюда.

Шофёр смолчал, да и какое ему дело, что богатая леди каждый день говорит одно и то же...


* * *

«Роза ветров» была дорогим туристическим судном, на котором богатые люди совершали морские круизы. Не торопясь, они наслаждались солёным ветром, тропическим солнцем, напитками в многочисленных барах и ресторанах корабля, бассейнами и дансингами. (На судне даже издавалась собственная ежедневная газета, на первую страницу которой сегодня попали Алладин и попугай.)

Но на пятой пассажирской палубе всё было иначе. Спрятанная в глубине корабля, эта палуба предназначалась для самых бедных пассажиров. Они размещались по десять человек в каюте, в ужасной тесноте, на многоярусных койках. Этим путешественникам запрещалось появляться наверху, их не было видно в роскошных дансингах. Богатые пассажиры даже не предполагали, что внизу кто-то задыхается от духоты. Да это их и не интересовало.

Однако в этот день избалованным вниманием американским туристам предстояло узнать кое-что новое о жизни.

В каюте 568, куда набилось больше тридцати человек, проходило собрание. Бородатый палестинец Махмуд с ужасным шрамом на лице отдавал короткие команды.

– Сапёры, всё готово?

– Да, командир. Тротил собран в ящик, взрыватель установлен.

– Первая пятёрка берёт ящик, вторая и третья отправляются в охранение. По моему сигналу доставляете бомбу в салон. Группа захвата идёт со мной на капитанский мостик. Четвёртая и пятая группы отправляются по каютам первого класса. Всех богатеев – в кают-компанию. Вы, двое, в рубку радиста. Ренат, приступай к своим обязанностям, вперёд.

Все террористы повязали на головы красные платки, отчего стали похожи на пиратов из детских книжек. Однако, в отличие от древних морских разбойников, они были вооружены автоматами «Узи» и многозарядными пистолетами.

Капитан находился в прекрасном расположении духа: продолжительный рейс подходил к концу, впереди целый месяц отпуска, чудесной жизни на берегу, в кругу семьи. «Роза ветров» будет ремонтироваться, подновляться, готовиться к следующему круизу. Сладкие мысли капитана были прерваны грубым окриком:

– Всем оставаться на местах! Стреляем без предупреждения! Руки за голову!

Враз посерьёзневший капитан повернулся ко входу на мостик и увидел людей в красных повязках с автоматами в руках. Нечего и говорить, что руки вахтенных офицеров мигом оказались на затылках.

– Малый ход, капитан, теперь нам некуда торопиться.

Главарь бандитов развязной походкой приблизился к капитану и нагло усмехнулся:

– Что же вы не спросите, господин морячок, кто мы такие и что нам надо?

– Я и так вижу, – ответил капитан, – что вы террористы. Свои требования вы вряд ли станете долго таить. Я прошу вас сохранять спокойствие, чтобы избежать ненужной крови.

–    Смотри ты, какой понятливый! – удивился бандит и захохотал. – А я только хотел просить вас, господин капитан, о том же. Ну-ка, быстро передайте по судовому радио, что судно захвачено бригадой Красных Косынок. Всем пассажирам первого класса – собраться в кают-компании. Остальным оставаться в своих каютах. Не оказывать сопротивления! Выполнять!

Проклиная в душе бандитов, бледный капитан послушно взял в руки микрофон. На нём лежала ответственность за жизни сотен пассажиров:

– Говорит капитан корабля! Внимание! Наше судно захвачено группой террористов. Эти люди вооружены автоматическим оружием. Приказываю членам команды не оказывать им сопротивления. Пассажиры! Соблюдайте спокойствие. Не пытайтесь препятствовать этим людям, чтобы избежать человеческих жертв. Террористы требуют, чтобы пассажиры первого класса собрались в кают-компании, а все остальные оставались в своих каютах. Не допускайте паники, не давайте себя спровоцировать. Я не хочу крови на моем корабле.

– Вот и молодец, – сказал бандит, грубо беря капитана за шиворот. – А теперь пойдем в кают-компанию, отдохнем.